TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SHAREWARE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- age of viruses
1, fiche 1, Anglais, age%20of%20viruses
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The attraction [of shareware] lies in the fact that one ends up trying the software before paying for it. Market forces ensure the distribution and survival of good software and the eventual demise of rubbish. Unfortunately, in the age of viruses, shareware distribution is not without problems. 2, fiche 1, Anglais, - age%20of%20viruses
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Melinda, the 1999 computer virus, ... along with the "I Love You" virus, of 2000, marked the end of the age of viruses and the dawn of cyber crime. 3, fiche 1, Anglais, - age%20of%20viruses
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ère des virus
1, fiche 1, Français, %C3%A8re%20des%20virus
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'intérêt [du partagiciel] réside dans le fait que l'on peut toujours essayer le logiciel avant de la payer. La dynamique du marché garantit la distribution et la survie des bons logiciels et l'élimination des mauvais. Malheureusement, à l'ère des virus, la distribution du partagiciel n'est pas sans problèmes. 2, fiche 1, Français, - %C3%A8re%20des%20virus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- decompress
1, fiche 2, Anglais, decompress
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- unzip 1, fiche 2, Anglais, unzip
correct, voir observation
- uncompress 2, fiche 2, Anglais, uncompress
- decrunch 3, fiche 2, Anglais, decrunch
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To restore compressed data back to its original size. 4, fiche 2, Anglais, - decompress
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
unzip : Pk software is a PC shareware compression program from PKWARE Inc. PKZIP compresses files into a ZIP file and PKUNZIP decompresses them. 4, fiche 2, Anglais, - decompress
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décompresser
1, fiche 2, Français, d%C3%A9compresser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- décomprimer 2, fiche 2, Français, d%C3%A9comprimer
correct
- dézipper 2, fiche 2, Français, d%C3%A9zipper
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procéder à l'opération inverse de la compression qui consiste à recopier des données sous une forme plus compacte mais non directement utilisable. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9compresser
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il est évident qu'une fois compressé, le texte est méconnaissable. Pour le réutiliser, il faut le «décompresser» avec le fichier USQ.COM qui restitue avec fidélité le fichier d'origine. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9compresser
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- descomprimir
1, fiche 2, Espagnol, descomprimir
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Restaurar unos datos comprimidos a su tamaño original que, por lo tanto, vuelven a ocupar el espacio que tenían. 1, fiche 2, Espagnol, - descomprimir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
descomprimir: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 2, Espagnol, - descomprimir
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- public domain software
1, fiche 3, Anglais, public%20domain%20software
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Software that is not copyrighted and that can be freely exchanged and copied. 2, fiche 3, Anglais, - public%20domain%20software
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compare with freeware and shareware. 3, fiche 3, Anglais, - public%20domain%20software
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- logiciel grand public
1, fiche 3, Français, logiciel%20grand%20public
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- logiciel sans droits d'auteur 2, fiche 3, Français, logiciel%20sans%20droits%20d%27auteur
correct, nom masculin
- logiciel du domaine public 3, fiche 3, Français, logiciel%20du%20domaine%20public
correct, nom masculin
- logiciel public 4, fiche 3, Français, logiciel%20public
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Logiciel versé au domaine public en raison du renoncement de son auteur à ses droits patrimoniaux. 5, fiche 3, Français, - logiciel%20grand%20public
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- programa de dominio público
1, fiche 3, Espagnol, programa%20de%20dominio%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- software de dominio público 2, fiche 3, Espagnol, software%20de%20dominio%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Software que no requiere de licencia, pues sus derechos de explotación son para toda la humanidad, porque pertenece a todos por igual. 2, fiche 3, Espagnol, - programa%20de%20dominio%20p%C3%BAblico
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un programa de dominio público es aquel al cual el autor ha renunciado sus derechos. No puede decirse que vengan con una licencia; el programa no tiene propietario y existe la posibilidad de usarse como se desee. 1, fiche 3, Espagnol, - programa%20de%20dominio%20p%C3%BAblico
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cualquiera puede hacer uso [del software de dominio público], siempre con fines legales y consignando su autoría original. Este software sería aquel cuyo autor lo dona a la humanidad o cuyos derechos de autor han expirado, tras un plazo contado desde la muerte de este, habitualmente 70 años. 2, fiche 3, Espagnol, - programa%20de%20dominio%20p%C3%BAblico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- guiltware
1, fiche 4, Anglais, guiltware
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- nagware 2, fiche 4, Anglais, nagware
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Shareware that reminds you to register(and pay for) the product. 1, fiche 4, Anglais, - guiltware
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- logiciel de harcèlement
1, fiche 4, Français, logiciel%20de%20harc%C3%A8lement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- logiciel de rappel 2, fiche 4, Français, logiciel%20de%20rappel
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Force l'utilisateur à s'acquitter des droits. 1, fiche 4, Français, - logiciel%20de%20harc%C3%A8lement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flaw
1, fiche 5, Anglais, flaw
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- loophole 2, fiche 5, Anglais, loophole
correct
- virus entry path 3, fiche 5, Anglais, virus%20entry%20path
correct
- virus entry point 3, fiche 5, Anglais, virus%20entry%20point
correct
- virus infiltration route 3, fiche 5, Anglais, virus%20infiltration%20route
correct
- path of infection 4, fiche 5, Anglais, path%20of%20infection
correct
- infection path 5, fiche 5, Anglais, infection%20path
- virus infection path 5, fiche 5, Anglais, virus%20infection%20path
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An error of commission, an omission, or an oversight that allows protection mechanisms to be bypassed or disabled. 6, fiche 5, Anglais, - flaw
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
There are a few other points to consider when performing the recovery from a virus attack. Discover and close loopholes which cause the virus to enter the organisation. 3, fiche 5, Anglais, - flaw
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The main virus infiltration routes are : pirated software, bulletin boards, shareware, public domain software and shared personal computers. 5, fiche 5, Anglais, - flaw
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- faille
1, fiche 5, Français, faille
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- brèche 2, fiche 5, Français, br%C3%A8che
correct, nom féminin
- échappatoire 2, fiche 5, Français, %C3%A9chappatoire
correct, nom féminin
- point d'entrée du virus 3, fiche 5, Français, point%20d%27entr%C3%A9e%20du%20virus
correct, nom masculin
- voie d'accès du virus 3, fiche 5, Français, voie%20d%27acc%C3%A8s%20du%20virus
correct, nom féminin
- voie de pénétration 3, fiche 5, Français, voie%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
correct, nom féminin
- voie d'infiltration des virus 3, fiche 5, Français, voie%20d%27infiltration%20des%20virus
correct, nom féminin
- point d'entrée 4, fiche 5, Français, point%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Erreur dans l'exécution d'un ordre, omission ou manquement qui neutralise les mécanismes de protection ou permet de les contourner. 5, fiche 5, Français, - faille
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il existe un certain nombre d'autres choses à faire lorsqu'on exécute la reprise après une attaque par virus. Localiser et supprimer les failles par lesquelles s'est introduit le virus. 3, fiche 5, Français, - faille
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les principales voies d'infiltration des virus sont : les logiciels piratés, les bulletins électroniques, les partagiciels, les logiciels du domaine public et les ordinateurs personnels partagés. 6, fiche 5, Français, - faille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- defecto
1, fiche 5, Espagnol, defecto
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- desperfecto 1, fiche 5, Espagnol, desperfecto
nom masculin
- falla 1, fiche 5, Espagnol, falla
nom féminin
- falta 1, fiche 5, Espagnol, falta
nom féminin
- imperfección 1, fiche 5, Espagnol, imperfecci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- crippleware
1, fiche 6, Anglais, crippleware
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Shareware that lacks a useful or even crucial functionality, in order to entice you into registering as an owner to obtain the uncrippled version of the program. 2, fiche 6, Anglais, - crippleware
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- logiciel bridé
1, fiche 6, Français, logiciel%20brid%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à la version intégrale du même logiciel. 2, fiche 6, Français, - logiciel%20brid%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-08-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- careware
1, fiche 7, Anglais, careware
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A form of shareware in which the creator of the software requests that payment be made to a charity. 1, fiche 7, Anglais, - careware
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chariticiel
1, fiche 7, Français, chariticiel
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La famille des néologismes composés avec (logi)ciel est très nombreuse et parfois bizarre. 1, fiche 7, Français, - chariticiel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-08-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- postcardware
1, fiche 8, Anglais, postcardware
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Shareware that's almost free, except the programmer requests that satisfied users send a postcard(so as to see how far the program has spread). 1, fiche 8, Anglais, - postcardware
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- logiciel utilisable avec retour de carte postale
1, fiche 8, Français, logiciel%20utilisable%20avec%20retour%20de%20carte%20postale
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-04-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- PC-SIG
1, fiche 9, Anglais, PC%2DSIG
correct, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Promotes knowledge, public awareness, and sales of shareware software for IBM personal computers and compatible system. 1, fiche 9, Anglais, - PC%2DSIG
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- PC-SIG
1, fiche 9, Français, PC%2DSIG
correct, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-01-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- checksum program
1, fiche 10, Anglais, checksum%20program
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- checksumming software 1, fiche 10, Anglais, checksumming%20software
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Many shareware packages now include a checksum program and a list of correct checksums for all files supplied with the package. As long as the checksum program is not infected and the checksumming algorithm is cryptographically strong, this provides an assurance of file integrity.... 1, fiche 10, Anglais, - checksum%20program
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- programme de contrôle par sommes
1, fiche 10, Français, programme%20de%20contr%C3%B4le%20par%20sommes
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- logiciel de contrôle de somme 1, fiche 10, Français, logiciel%20de%20contr%C3%B4le%20de%20somme
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
De nombreux partagiciels comportent désormais un programme de contrôle par sommes et une liste de totaux de contrôle corrects pour tous les fichiers fournis avec le logiciel. Tant que le programme de contrôle n'est pas contaminé, et que l'algorithme de contrôle de sommes résiste cryptographiquement, on a la garantie d'intégrité des fichiers [...] 1, fiche 10, Français, - programme%20de%20contr%C3%B4le%20par%20sommes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :