TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SHARING SECRETS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Business and Administrative Documents
- Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- confidentiality agreement
1, fiche 1, Anglais, confidentiality%20agreement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- agreement of confidentiality 2, fiche 1, Anglais, agreement%20of%20confidentiality
correct
- non-disclosure agreement 3, fiche 1, Anglais, non%2Ddisclosure%20agreement
correct
- nda 4, fiche 1, Anglais, nda
correct
- secrecy agreement 5, fiche 1, Anglais, secrecy%20agreement
correct
- nondisclosure agreement 6, fiche 1, Anglais, nondisclosure%20agreement
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A contract in which the parties promise to protect the confidentiality of secret information that is disclosed during employment or another type of business transaction. 7, fiche 1, Anglais, - confidentiality%20agreement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Confidentiality Agreement. Also referred to as a Non-Disclosure Agreement(NDA) or a Secrecy Agreement. This agreement protect trade secrets and confidential information. It can either be one-way or mutual, depending on whether one or both parties are sharing information. The agreement describes the information to be protected, permitted and prohibited uses and disclosures of information, and a means of seeking remedies if the information is improperly used or disclosed. 4, fiche 1, Anglais, - confidentiality%20agreement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Documents juridiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entente de confidentialité
1, fiche 1, Français, entente%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- entente de non-divulgation 2, fiche 1, Français, entente%20de%20non%2Ddivulgation
correct, nom féminin
- accord de confidentialité 3, fiche 1, Français, accord%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom masculin
- accord de non-divulgation 4, fiche 1, Français, accord%20de%20non%2Ddivulgation
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'entente de confidentialité [...] Ces ententes prévoient habituellement que la partie à qui est divulguée l'information confidentielle (que nous nommerons le «récipiendaire») la gardera confidentielle, et accepte de ne pas la diffuser, de quelque façon que ce soit. Ces ententes comprennent également, généralement, l'interdiction, pour le récipiendaire, d'utiliser l'information confidentielle de l'autre partie pour ses propres fins, commerciales ou autres. Certaines ententes mentionnent que toute information soumise au récipiendaire est présumée confidentielle sauf exception. D'autres, par ailleurs, stipulent que seule l'information clairement identifiée comme confidentielle fera l'objet de l'entente. Le choix de la formule à adopter est fonction des besoins des parties et du rapport de force existant entre elles. 5, fiche 1, Français, - entente%20de%20confidentialit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Documentos comerciales y administrativos
- Documentos jurídicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carta de confidencialidad
1, fiche 1, Espagnol, carta%20de%20confidencialidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :