TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SHARP CONTACT [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Surgery
- Non-Surgical Treatment
- Human Diseases - Various
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- exposure-prone procedure
1, fiche 1, Anglais, exposure%2Dprone%20procedure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EPP 2, fiche 1, Anglais, EPP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Exposure-prone procedures are those invasive procedures where there is a risk that injury to the healthcare worker may result in the exposure of the patient's open tissues to the blood of the healthcare worker. These include procedures where the healthcare worker's gloved hand may be in contact with sharp instruments, needle tips or sharp tissues(e. g. spicules of bone and teeth) inside a patient's open body cavity, wound or confined anatomical space where the hands or fingertips may not be completely visible at all times. 3, fiche 1, Anglais, - exposure%2Dprone%20procedure
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- exposure prone procedure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chirurgie
- Traitements non chirurgicaux
- Maladies humaines diverses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acte à risque de transmission
1, fiche 1, Français, acte%20%C3%A0%20risque%20de%20transmission
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ART 2, fiche 1, Français, ART
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- intervention propice aux expositions 3, fiche 1, Français, intervention%20propice%20aux%20expositions
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les actes à risque de transmission (ART) sont des interventions effractives où il existe un risque qu'une blessure d'un travailleur de la santé (TS) se traduise par une exposition des lésions tissulaires du patient au sang du TS. 2, fiche 1, Français, - acte%20%C3%A0%20risque%20de%20transmission
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hand Tools
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- J-tool
1, fiche 2, Anglais, J%2Dtool
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A device made of rigid, heavy gauge wire and designed to fit through the space between double-swinging doors equipped with panic hardware ... 1, fiche 2, Anglais, - J%2Dtool
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The J-tool is inserted between the doors far enough to allow the tool to be rotated 90 degrees in either direction. A firefighter can then pull the tool until it makes contact with the panic hardware. The firefighter then makes another sharp pull, and the tool should operate the panic hardware and allow the door to open. 1, fiche 2, Anglais, - J%2Dtool
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage à main
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- outil en J
1, fiche 2, Français, outil%20en%20J
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'outil en J est un dispositif fait de fil rigide de gros calibre conçu pour être inséré entre les battants d'une porte à deux battants dotée d'une fermeture antipanique […] Il est inséré entre les portes, assez profondément pour le tourner de 90 degrés dans un sens ou dans l'autre. Le pompier peut alors tirer l'outil en J jusqu'à ce qu'il touche la fermeture antipanique. Le pompier donne un autre coup sec sur l'outil, ce qui déclenche la barre antipanique et permet d'ouvrir la porte. 1, fiche 2, Français, - outil%20en%20J
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Cytology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- atomic force microscope
1, fiche 3, Anglais, atomic%20force%20microscope
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AFM 2, fiche 3, Anglais, AFM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- scanning force microscope 3, fiche 3, Anglais, scanning%20force%20microscope
correct
- SFM 4, fiche 3, Anglais, SFM
correct
- SFM 4, fiche 3, Anglais, SFM
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A device in which the deflection of a sharp stylus mounted on a soft spring is monitored as the stylus is moved across a surface. 5, fiche 3, Anglais, - atomic%20force%20microscope
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Unlike the STM, the AFM [Atomic Force Microscope] can scan nonconducting samples. It can do this because it uses optical technology, direct contact, and a laser, to sense the position of the tip in relation to the sample. The tip is very sharp and protrudes from a small flexible cantilever. The laser reflects off the top side of the tip and is directed to a split photodiode. The height of the surface of the sample deflects the cantilever causing the position of the laser on the photodiode to change. The difference in voltage from the photodiode elements provide a "picture" of the surface. 6, fiche 3, Anglais, - atomic%20force%20microscope
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Cytologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- microscope à forces atomiques
1, fiche 3, Français, microscope%20%C3%A0%20forces%20atomiques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AFM 2, fiche 3, Français, AFM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- microscope à force atomique 3, fiche 3, Français, microscope%20%C3%A0%20force%20atomique
correct, nom masculin
- AFM 4, fiche 3, Français, AFM
correct, nom masculin
- AFM 4, fiche 3, Français, AFM
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Microscope où une pointe très fine se déplaçant à la surface de l'échantillon étudié, enregistre, grâce à un dispositif d'asservissement, la force d'interaction de Van der Waals entre la pointe sondeuse et la surface de l'échantillon. 5, fiche 3, Français, - microscope%20%C3%A0%20forces%20atomiques
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le microscope à force atomique est un microscope à palpeur, c'est-à-dire que la sonde est en interaction mécanique (attractive ou répulsive) avec la surface à caractériser. 6, fiche 3, Français, - microscope%20%C3%A0%20forces%20atomiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Citología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- microscopio de fuerza atómica
1, fiche 3, Espagnol, microscopio%20de%20fuerza%20at%C3%B3mica
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- AFM 1, fiche 3, Espagnol, AFM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- microscopio de fuerzas atómicas 2, fiche 3, Espagnol, microscopio%20de%20fuerzas%20at%C3%B3micas
correct, nom masculin
- AFM 2, fiche 3, Espagnol, AFM
correct, nom masculin
- AFM 2, fiche 3, Espagnol, AFM
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Microscopio de proximidad basado en la detección de la fuerza que actúa entre la punta del microscopio y una [superficie] metálica o aislante [...] monitorea la superficie de la muestra con una punta de radio de curvatura de 20 a 60 nm [nanómetros] que se localiza al final de un cantilever. 1, fiche 3, Espagnol, - microscopio%20de%20fuerza%20at%C3%B3mica
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El microscopio de fuerzas atómicas […] fue inventado en el año 1986 por G. Binning, C. Quate y Ch. Gerber como un instrumento capaz de obtener con gran resolución imágenes de la topografía de una superficie. 2, fiche 3, Espagnol, - microscopio%20de%20fuerza%20at%C3%B3mica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Agriculture
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Transportation and Materials Handling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mechanical defect
1, fiche 4, Anglais, mechanical%20defect
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A damage caused by contact with external objects which are sharp, blunt, penetrating, etcetera. 1, fiche 4, Anglais, - mechanical%20defect
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mechanical defect: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 4, Anglais, - mechanical%20defect
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Agriculture
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Transport et manutention
Fiche 4, La vedette principale, Français
- défaut mécanique
1, fiche 4, Français, d%C3%A9faut%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Blessure provoquée par des agents extérieurs tranchants, contondants, perforants, etcetera. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9faut%20m%C3%A9canique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
défaut mécanique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9faut%20m%C3%A9canique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Agricultura
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Transporte y manejo de materiales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- daño mecánico
1, fiche 4, Espagnol, da%C3%B1o%20mec%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Daño causado por contacto con objetos externos afilados, contundentes, penetrantes, etcétera. 1, fiche 4, Espagnol, - da%C3%B1o%20mec%C3%A1nico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shot
1, fiche 5, Anglais, shot
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck. 2, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 3, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance : a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i. e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect]. 2, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot. 4, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots. 2, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots. 2, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long. 2, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot. 2, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 4 PHR
Irretrievable key shot. 2, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 5 PHR
To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot. 2, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 6 PHR
To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one’s whole body behind shot. To get one’s weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots. 2, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 7 PHR
To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line. 2, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 8 PHR
Crushing shots. Filing one’s body into a shot. 2, fiche 5, Anglais, - shot
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 5, Français, coup
correct, nom masculin, générique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins. 2, fiche 5, Français, - coup
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes. 3, fiche 5, Français, - coup
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Coup d'approche, d'attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d'expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu. 4, fiche 5, Français, - coup
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Puissance, tempo d'un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups. 4, fiche 5, Français, - coup
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup. 4, fiche 5, Français, - coup
Record number: 5, Textual support number: 4 PHR
Assurer un bon centrage d'un coup. Laisser aller ses coups. 4, fiche 5, Français, - coup
Record number: 5, Textual support number: 5 PHR
Sortir des coups impressionnants. 4, fiche 5, Français, - coup
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- golpe
1, fiche 5, Espagnol, golpe
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- tiro 2, fiche 5, Espagnol, tiro
correct, nom masculin
- pegada 1, fiche 5, Espagnol, pegada
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota. 3, fiche 5, Espagnol, - golpe
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto). 1, fiche 5, Espagnol, - golpe
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 4, fiche 5, Espagnol, - golpe
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento. 3, fiche 5, Espagnol, - golpe
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Un golpe lleva efecto. 3, fiche 5, Espagnol, - golpe
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Angular un tiro. 3, fiche 5, Espagnol, - golpe
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geology
- Various Metal Ores
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sharp contact
1, fiche 6, Anglais, sharp%20contact
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sharp border 2, fiche 6, Anglais, sharp%20border
correct
- sharp boundary 2, fiche 6, Anglais, sharp%20boundary
correct
- sharp limit 2, fiche 6, Anglais, sharp%20limit
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
At the base of the Lower Zone [of the Sudbury Igneous Complex] is the "Sublayer, "which contains the nickel-copper sulphide deposits... Its contact with the Lower Zone norite is reportedly sharp in some places, but is gradational in others. 2, fiche 6, Anglais, - sharp%20contact
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
sharp contact : term used at Natural Resources Canada-Earth Sciences Sector. 3, fiche 6, Anglais, - sharp%20contact
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géologie
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contact franc
1, fiche 6, Français, contact%20franc
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contact net 2, fiche 6, Français, contact%20net
correct, nom masculin
- limite franche 2, fiche 6, Français, limite%20franche
correct, nom féminin
- limite tranchée 2, fiche 6, Français, limite%20tranch%C3%A9e
correct, nom féminin
- limite nettement définie 2, fiche 6, Français, limite%20nettement%20d%C3%A9finie
correct, nom féminin
- limite bien nette 2, fiche 6, Français, limite%20bien%20nette
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
À la base de la Zone inférieure [du Complexe igné de Sudbury] se trouve la Couche de base (Sublayer) qui contient les minéralisations de sulfures de nickel-cuivre [...] Son contact avec la norite de la Zone inférieure serait franc à certains endroits, et progressif ailleurs. 2, fiche 6, Français, - contact%20franc
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
contact franc : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 6, Français, - contact%20franc
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geology
- Various Metal Ores
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gradational contact
1, fiche 7, Anglais, gradational%20contact
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- gradational border 1, fiche 7, Anglais, gradational%20border
correct
- gradational boundary 1, fiche 7, Anglais, gradational%20boundary
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
At the base of the Lower Zone [of the Sudbury Igneous Complex] is the "Sublayer", which contains the nickel-copper sulphide deposits... Its contact with the Lower Zone norite is reportedly sharp in some places, but is gradational in others. 1, fiche 7, Anglais, - gradational%20contact
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géologie
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contact progressif
1, fiche 7, Français, contact%20progressif
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- limite progressive 1, fiche 7, Français, limite%20progressive
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
À la base de la Zone inférieure [du Complexe igné de Sudbury] se trouve la Couche de base (Sublayer) qui contient les minéralisations de sulfures de nickel-cuivre [...] Son contact avec la norite de la Zone inférieure serait franc à certains endroits, et progressif ailleurs. 1, fiche 7, Français, - contact%20progressif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-11-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metals Mining
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sublayer
1, fiche 8, Anglais, sublayer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- underlying bed 2, fiche 8, Anglais, underlying%20bed
correct
- subjacent bed 3, fiche 8, Anglais, subjacent%20bed
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The rocks situated under a deposit or other strata. 4, fiche 8, Anglais, - sublayer
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The orebodies occur in the sublayer which is clearly a later intrusion than the overlying norite with which it has a sharp contact. The sublayer magma was rich in sulphides and inclusions, of peridotite, pyroxenite and gabbro. 1, fiche 8, Anglais, - sublayer
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Sudbury ... possesses a sublayer rich in ultrabasic xenoliths probably derived from a hidden layered sequence. 1, fiche 8, Anglais, - sublayer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couche sous-jacente
1, fiche 8, Français, couche%20sous%2Djacente
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ce sont des gîtes d'éluvion [...] où le lessivage des couches supérieures provoque la formation d'incrustations, de concrétions ou de cimentation dans les couches sous-jacentes [...] 2, fiche 8, Français, - couche%20sous%2Djacente
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Wynniatt Formation
1, fiche 9, Anglais, Wynniatt%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 9, Anglais, - Wynniatt%20Formation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The Wynniatt Formation rests with sharp contact on the Minto Inlet. It is composed of 2, 700 feet of dark grey to black, thin-bedded limestone and argillaceous limestone with several stromatolitic and dolomitic horizons. 3, fiche 9, Anglais, - Wynniatt%20Formation
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Located on Victoria Island, Arctic Archipelago. 4, fiche 9, Anglais, - Wynniatt%20Formation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- formation de Wynniatt
1, fiche 9, Français, formation%20de%20Wynniatt
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 9, Français, - formation%20de%20Wynniatt
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 9, Français, - formation%20de%20Wynniatt
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
La formation de Wynniatt repose, avec un contact bien défini, sur la formation de Minto Inlet et est formée de 2,700 pieds de calcaire, de gris foncé à noir, finement laminé et de calcaire argileux renfermant plusieurs horizons stromatolitiques et dolomitiques. 3, fiche 9, Français, - formation%20de%20Wynniatt
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- scratch
1, fiche 10, Anglais, scratch
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A deep line or groove in a coin caused by careless contact with a sharp or rough object(e. g. a staple from a coin holder) ;it may significantly lower the value of the coin. 1, fiche 10, Anglais, - scratch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- entaille
1, fiche 10, Français, entaille
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Marque profonde sur une pièce de monnaie causée par un contact accidentel ou répété avec un objet pointu ou rugueux; elle peut diminuer sensiblement la valeur de la pièce. 1, fiche 10, Français, - entaille
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- nick
1, fiche 11, Anglais, nick
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A small mark on a coin caused by another coin bumping against it or by contact with a rough or sharp object. 1, fiche 11, Anglais, - nick
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coche
1, fiche 11, Français, coche
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- encoche 1, fiche 11, Français, encoche
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Accroc, entaille sur une pièce de monnaie, habituellement causé(e) par l'entrechoc des pièces. 1, fiche 11, Français, - coche
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-01-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sharp end support 1, fiche 12, Anglais, sharp%20end%20support
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term "sharp end" is used to designate an advance guard or a unit in contact with the enemy. 2, fiche 12, Anglais, - sharp%20end%20support
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- appui à l'avant-garde
1, fiche 12, Français, appui%20%C3%A0%20l%27avant%2Dgarde
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :