TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SHARP FOCUSING [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Photography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- twin lens reflex camera
1, fiche 1, Anglais, twin%20lens%20reflex%20camera
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TLR 1, fiche 1, Anglais, TLR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- twin-lens reflex 2, fiche 1, Anglais, twin%2Dlens%20reflex
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Twin lens reflex cameras have two lenses... The upper or "viewing" lens reflects off a fixed mirror and forms an image on a ground glass screen on top of the camera. The lower lens is the one which takes the photograph, and is fitted with a shutter and diaphragm. To use... look down onto the focusing screen to see what you are photographing. Turning the focusing knob moves both lenses backwards and forwards, so when your subject is sharply imaged on the ground glass the taking lens is also focused to give a sharp image on film. 3, fiche 1, Anglais, - twin%20lens%20reflex%20camera
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appareil reflex à deux objectifs
1, fiche 1, Français, appareil%20reflex%20%C3%A0%20deux%20objectifs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- reflex à deux objectifs 2, fiche 1, Français, reflex%20%C3%A0%20deux%20objectifs
correct, nom masculin
- reflex binoculaire 3, fiche 1, Français, reflex%20binoculaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «réflex». 4, fiche 1, Français, - appareil%20reflex%20%C3%A0%20deux%20objectifs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
réflex : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 1, Français, - appareil%20reflex%20%C3%A0%20deux%20objectifs
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
C'est pourquoi la formule du reflex à deux objectifs - c'est-à-dire deux chambres superposées, celle du bas servant à la prise de vues, celle du haut à la visée reflex - s'est largement répandue [...]. Certains de ces appareils sont semi-automatiques [...]. Les deux objectifs ont la même distance focale : l'objectif de prise de vues étant seul équipé d'un obturateur central et du diaphragme. Portés par une même platine, porte-objectifs, ils sont, pour la mise au point, éloignés ou rapprochés solidairement du verre dépoli, grâce à un chariot à double crémaillère dissimulé dans le boîtier, commandé par un bouton placé sur le côté gauche de l'appareil. 6, fiche 1, Français, - appareil%20reflex%20%C3%A0%20deux%20objectifs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shot
1, fiche 2, Anglais, shot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 3, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance : a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i. e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect]. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot. 4, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
Irretrievable key shot. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 5 PHR
To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 6 PHR
To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one’s whole body behind shot. To get one’s weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 7 PHR
To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 8 PHR
Crushing shots. Filing one’s body into a shot. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 2, Français, coup
correct, nom masculin, générique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins. 2, fiche 2, Français, - coup
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes. 3, fiche 2, Français, - coup
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Coup d'approche, d'attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d'expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu. 4, fiche 2, Français, - coup
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Puissance, tempo d'un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups. 4, fiche 2, Français, - coup
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup. 4, fiche 2, Français, - coup
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
Assurer un bon centrage d'un coup. Laisser aller ses coups. 4, fiche 2, Français, - coup
Record number: 2, Textual support number: 5 PHR
Sortir des coups impressionnants. 4, fiche 2, Français, - coup
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- golpe
1, fiche 2, Espagnol, golpe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tiro 2, fiche 2, Espagnol, tiro
correct, nom masculin
- pegada 1, fiche 2, Espagnol, pegada
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota. 3, fiche 2, Espagnol, - golpe
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto). 1, fiche 2, Espagnol, - golpe
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 4, fiche 2, Espagnol, - golpe
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento. 3, fiche 2, Espagnol, - golpe
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Un golpe lleva efecto. 3, fiche 2, Espagnol, - golpe
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Angular un tiro. 3, fiche 2, Espagnol, - golpe
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stroke
1, fiche 3, Anglais, stroke
correct, voir observation, nom, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- strike 2, fiche 3, Anglais, strike
correct, nom, rare
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action of hitting the ball and the resulting action. ... A player is deemed to have attempted a stroke if he faces up to the ball with his racket, attempts to play and misses. 3, fiche 3, Anglais, - stroke
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 4, fiche 3, Anglais, - stroke
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The technical manner of hitting the tennis ball (forehand, backhand, volley, etc.) and the resulting action combine to constitute a stroke. 5, fiche 3, Anglais, - stroke
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
The height and direction of the bound can be affected by the nature of the surface, the amount of spin, the weather conditions and ... the power of the strike. 2, fiche 3, Anglais, - stroke
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
Compact backswings and short, smooth strokes are best [if you want to use the new Dunlop Max Enforcer tennis racquet]. 6, fiche 3, Anglais, - stroke
Record number: 3, Textual support number: 5 CONT
Player and ball are together during the stroke. 7, fiche 3, Anglais, - stroke
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Important nuance : a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i. e. the result of all of the above. A "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. One speaks of "classical strokes" rather than "classical shot". A "blow" on the other hand is rather a blunt, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" can often be used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. 5, fiche 3, Anglais, - stroke
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Attacking, awkward, backhand, basic, big, choppy, classical, compact, competent, controlled, defensive, drive-type, flowing, fearsome, forehand, full, ground, ineffective, jammed, left-handed, limiting, looping, normal, pet, precise, punched, punch-type, short, smooth, soft, static, sustained, tennis, topspin, two-handed, unorthodox, versatile, volley, weak, wristy stroke. 5, fiche 3, Anglais, - stroke
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Stroke of the rally. Stroke production. Arsenal of strokes. Stroke folds under pressure. 5, fiche 3, Anglais, - stroke
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
To complete, develop, execute, make, mistimed, rush, take a stroke. To groove, modify, shorten one’s stroke. To follow through with a stroke. 5, fiche 3, Anglais, - stroke
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frappe de balle
1, fiche 3, Français, frappe%20de%20balle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- frappe 2, fiche 3, Français, frappe
correct, nom féminin
- coup 3, fiche 3, Français, coup
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mouvement au cours duquel la raquette est portée à la rencontre de la balle jusqu'à l'impact. 1, fiche 3, Français, - frappe%20de%20balle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
J'ai vu [des] volées, techniquement bien amorcées, finir comme une gelée fondant trop vite, parce que la frappe manquait de fermeté. 4, fiche 3, Français, - frappe%20de%20balle
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Au moment de la frappe, le tamis doit être légèrement orienté vers le ciel afin que la balle soit dirigée du bas vers le haut pour lui permettre de passer le filet. 1, fiche 3, Français, - frappe%20de%20balle
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Il faut leur faire apprendre à ralentir leur coup pour commettre peu d'erreurs. 5, fiche 3, Français, - frappe%20de%20balle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
À moins qu'on ne fasse pas allusion à un coup particulier pour lequel il existe déjà un terme fixe, p. ex. : coup droit, on devrait utiliser le terme «frappe», terme sémantiquement moins précis. 6, fiche 3, Français, - frappe%20de%20balle
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Frappe accélérée, énergique, ferme, foudroyante, plate, puissante, sèche, souple. 6, fiche 3, Français, - frappe%20de%20balle
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Fermeté d'une frappe. Geste, point, puissance, rythme de frappe. 6, fiche 3, Français, - frappe%20de%20balle
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Coup de qualité. Solidité des coups. 6, fiche 3, Français, - frappe%20de%20balle
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Ajuster, précipiter, raccourcir un coup. 6, fiche 3, Français, - frappe%20de%20balle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- golpe
1, fiche 3, Espagnol, golpe
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Muster prosiguió su inspiradísima racha de golpes ganadores y Bruguera acabó por rendirse, ante la evidencia de que su condición física [...] era inferior a la de Muster. 2, fiche 3, Espagnol, - golpe
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Golpe de ataque, avanzado, básico, blando, compacto, defensivo, delicado, desconcertante, fuerte, molesto, natural, (nada) ortodoxo, preliminar, vistoso. 3, fiche 3, Espagnol, - golpe
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Ejecución, preparación de un golpe. Precipitación en el golpe. Una serie de golpes. 3, fiche 3, Espagnol, - golpe
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Amagar, dirigir, efectuar, ejecutar, enriquecer, mejorar, realizar un golpe.Conectar, iniciar el golpe. Descomponer en tiempos un golpe. Conocedor de los golpes. 3, fiche 3, Espagnol, - golpe
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-09-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
- Video Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- microprism area
1, fiche 4, Anglais, microprism%20area
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A space, normally set in the center of a viewfinder screen, made of a minute structure of multiple prisms, used for focusing. 2, fiche 4, Anglais, - microprism%20area
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If your camera has a microprism area... or a ground glass for focusing, you just turn the focusing ring until the subject looks sharp in the viewfinder. 1, fiche 4, Anglais, - microprism%20area
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
- Vidéotechnique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- zone de microprismes
1, fiche 4, Français, zone%20de%20microprismes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- zone de micro-prismes 2, fiche 4, Français, zone%20de%20micro%2Dprismes
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Espace aménagé normalement au centre d'un écran de viseur et constitué d'une multitude de petits prismes que l'on emploie pour effectuer la mise au point. 3, fiche 4, Français, - zone%20de%20microprismes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
- The Stars (Astronomy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- star collimator
1, fiche 5, Anglais, star%20collimator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Star Collimator has an internal reticle... that can be independently focused by turning the eyepiece barrel(similar to focusing the adjustable eyepiece in a pair of binoculars). Once the reticle is in sharp focus... for your eye, the star image is de-focused until it fills all 10 rings of the reticle. Use a fairly bright star, and use the eyepiece in the "straight-through" mode of the rear of your scope. 2, fiche 5, Anglais, - star%20collimator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
- Étoiles (Astronomie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- collimateur stellaire
1, fiche 5, Français, collimateur%20stellaire
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- collimateur d'étoiles 1, fiche 5, Français, collimateur%20d%27%C3%A9toiles
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-11-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- acreage insulation
1, fiche 6, Anglais, acreage%20insulation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- area coverage insulation 2, fiche 6, Anglais, area%20coverage%20insulation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Ceramic Leading Edges and Acreage TPS task is focusing on the development of sharp leading edges and acreage TPS with the goal of improving performance margin with highly reliable sharp ceramic leading edge systems and lower thermal conductivity acreage insulation. 3, fiche 6, Anglais, - acreage%20insulation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This material is a hybrid metallic/ceramic insulation that provides a thermal protection system of improved durability. Samples of DurAFRSI cut in various sizes for different applications. Thinner pieces are used as a seal, while larger sections are used as an acreage TPS (i.e. thermal protection system). 2, fiche 6, Anglais, - acreage%20insulation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- isolation thermique interne
1, fiche 6, Français, isolation%20thermique%20interne
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- blow
1, fiche 7, Anglais, blow
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"Blow" is not a standard term used in tennis circles. However it can be used to describe the hitting the ball with the tennis racket. Related terms : drive, shot. Important nuance : a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i. e. the result of all of the above. A "shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather a blunt, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" can often be used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. 2, fiche 7, Anglais, - blow
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[The American Twist serve:] hit the ball a glancing blow while your racket is still traveling upward. 1, fiche 7, Anglais, - blow
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 7, Français, coup
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1980-09-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Photography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fixed focus camera
1, fiche 8, Anglais, fixed%20focus%20camera
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- fixed-focus camera 2, fiche 8, Anglais, fixed%2Dfocus%20camera
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cameras with no focusing movement e. g. 1. Cheap snapshot cameras with a small aperture lens set at the hyperfocal distance to give acceptably sharp pictures from approximately 8 feet to infinity. 2. Simple-to-operate cameras sometimes with a built in light source designed for specific technical record purposes. 1, fiche 8, Anglais, - fixed%20focus%20camera
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- fixed focus
- fixed-focus
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appareil à mise au point fixe
1, fiche 8, Français, appareil%20%C3%A0%20mise%20au%20point%20fixe
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- appareil-photo à foyer fixe 2, fiche 8, Français, appareil%2Dphoto%20%C3%A0%20foyer%20fixe
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
(...) certains appareils ou certains objectifs ne possèdent pas de mise au point (...); ce sont les appareils dits "à mise au point fixe". 3, fiche 8, Français, - appareil%20%C3%A0%20mise%20au%20point%20fixe
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
C'est sur l'hyperfocale que sont réglés les appareils à mise au point fixe. 4, fiche 8, Français, - appareil%20%C3%A0%20mise%20au%20point%20fixe
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- mise au point fixe
- à mise au point fixe
- foyer fixe
- à foyer fixe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :