TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SHARP MATERIAL [13 fiches]

Fiche 1 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
DEF

The repetitive abrasion by a sharp object or instrument that results in the loss or removal of one or more layers of material.

Français

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Abrasion répétée causée par un objet ou un instrument pointu qui se traduit par la perte ou le retrait d'une ou de plusieurs couches de matériau.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
DEF

... any item having corners, edges, or projections capable of cutting or piercing the skin.

OBS

sharp; sharp object; sharp material : terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • sharps
  • sharp objects
  • sharp materials

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Les blessures causées par des aiguilles ou autres objets pointus ou tranchants, dont les aiguilles jetables, les cathéters intraveineux, les aiguilles pour prélèvement sanguin, les aiguilles de suture, les lancettes et les scalpels, continuent d’exposer les travailleurs de la santé à des infections graves et potentiellement fatales causées par des pathogènes à diffusion hématogène [...]

OBS

objet pointu ou tranchant; objet piquant ou tranchant; objet acéré : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • objets pointus ou tranchants
  • objets piquants ou tranchants
  • objets acérés

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Medical and Surgical Equipment
  • Veterinary Medicine
  • Scientific Research Facilities
DEF

... any contaminated object that can penetrate the skin including, but not limited to, needles, scalpels, broken glass, broken capillary tubes, and exposed ends of dental wires.

OBS

contaminated sharp; contaminated sharp object; contaminated sharp material : terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • contaminated sharps
  • contaminated sharp objects
  • contaminated sharp materials

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Équipement médico-chirurgical
  • Médecine vétérinaire
  • Installations de recherche scientifique
CONT

Les objets tranchants ou piquants contaminés doivent être jetés dans un contenant de plastique rigide résistant aux perforations.

OBS

objet pointu ou tranchant contaminé; objet tranchant ou piquant contaminé; objet acéré contaminé : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • objets pointus ou tranchants contaminés
  • objets tranchants ou piquants contaminés
  • objets acérés contaminés

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Golf
CONT

One of the benefits of golf shoes is their wide-track rubber soles increase their sturdiness and sharp tongs to prevent slipping on the grass. The material used to design golf shoes makes them firm yet lightweight. Golf shoes provide stable, solid arch support, something not provided by footwear used for other activities.

Français

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Golf
DEF

Soulier spécialement conçu pour la pratique du golf, muni de crampons et habituellement fait de cuir imperméabilisé.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

Crushing in which material is broken by sharp blows.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
CONT

Broyeurs à marteaux : Broyage par percussion entre un rotor muni de marteaux fixes ou mobiles et un stator muni d'une grille assurant la granulométrie.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Steel
DEF

(Portmanteau word from carbon and alloy), an alloy containing cobalt, tungsten, and carbon.

OBS

This alloy is extremely hard, harder than steel; it is used to cut steel, porcelain, quartz, and other material. Its hardness is little affected by heat, and it retains a sharp cutting edge even at red heat.

OBS

A trademark of Carboloy Inc.

Terme(s)-clé(s)
  • Carboloy

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Acier
OBS

Les forets en carbure de tungstène, ou en Carboloy 883 donneront les meilleurs résultats.

OBS

Avec le carbure de tungstène, le cobalt forme le Carboloy, matériau dur utilisé pour couper et usiner l'acier.

OBS

Carboloy® : Marque de commerce de Carboloy Inc.

Terme(s)-clé(s)
  • Carboloy

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Photoengraving
  • Printed Circuits and Microelectronics
DEF

An objective measure of the attainment, in a developed photographic material, of a sharp line of demarcation between contiguous areas receiving high and low exposure. It correlates well with subjective judgements of image sharpness.

Français

Domaine(s)
  • Photogravure
  • Circuits imprimés et micro-électronique
OBS

acutance.

OBS

Contour d'image.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

A sharp, smooth, curved cut having no definite length or direction, caused by an animal hair or synthetic fibre. As the web containing the hair passes through a nip, the hair cuts the web material.

Terme(s)-clé(s)
  • haircut

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
DEF

Coupure nette et courbe n'ayant aucune longueur ou direction définies causée par un poil de feutre ou une fibre synthétique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
DEF

Any material used to infill depressions, cavities, mines, etc., used in land reclamation schemes, used to raise natural ground above flood water level, or used in the construction of embankments.

CONT

There are two basic types of fills: those placed in dry by conventional earthmoving equipment and techniques, and those placed wet by hydraulic dredges.

OBS

Sharp distinctions cannot be drawn between fills, backfills, and embankments, not only because all three are simply aspects of the disposal of excavated material, but also because the terms themselves are frequently carelessly used.

OBS

See record for the term "backfill".

OBS

fill: term standardized by ISO.

OBS

fill: term officialized by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
DEF

Masse de matière (terre, cailloux, sable, gravois, etc.) rapportée pour élever un terrain, une plate-forme ou combler une cavité.

CONT

Exécution [...] des remblais. [...] Le remblai est réalisé par mise en place [...] de couches horizontales de faible épaisseur. Chaque couche est alors bien drainée pour atteindre un épaississement égal à 90-95% de l'épaisseur maximale obtenue en laboratoire afin de réduire les affaissements du remblai ainsi que la perméabilité de celui-ci.

OBS

Le remblaiement désigne plutôt une accumulation de terre et de matériaux apportés par l'eau.

OBS

remblai : terme normalisé par l'ISO.

OBS

remblai : terme uniformisé par CP Limitée et CN.

OBS

remblai : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Scientific Instruments
DEF

A sharp wedge of a steel or other hard material used as a fulcrum or axis of motion for a lever arm or beam in a machine or instrument of precision(as a scale...) to minimize frictions.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Instruments scientifiques
DEF

Prisme d'acier qui traverse le fléau soit en son milieu (l'arête reposant sur un plan d'agate ou d'acier), soit à chaque extrémité (l'arête portant un plateau).

CONT

Couteau d'un fléau de balance.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1987-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Aeroindustry
CONT

Inspect stall warning vanes for damage such as bends, nicks, scratches or deposit of foreign material such as paint or sealant.

OBS

nicked : A sharp surface indentation caused by impact of a foreign object. Parent material is displaced, seldom separated.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Constructions aéronautiques
OBS

indentation: Échancrure analogue à celles que produisent les dents dans un objet que l'on mord [...]

OBS

indentation à bords vifs : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1980-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Correction and Proofreading (Printing)
  • Silk-Screen Printing
OBS

Mortise(mortice)(...) to cut a hole in two layers of material and replace the undesired cutout piece with the desired cutout piece. The piece to be replaced may consist of one character, a line, a solid block of text, or a complete illustration.(...) A sharp knife is used to cut out both layers of paper.(...) The [desired cutout piece] is picked up with the point of the knife and placed in the cutout space.

Français

Domaine(s)
  • Correction d'épreuves (Imprimerie)
  • Sérigraphie
DEF

Petit couteau à lame aiguisée en rasoir, souvent cassable, dont on se sert surtout pour les découpes, notamment en sérigraphie.

OBS

Découpe: Action de découper une figure dans un support pour s'en servir comme pochoir ou cache, et résultat de cette action, l'élément découpé étant lui-même une découpe.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
CONT

sharp corner both sides but no burrs or raised material

Français

Domaine(s)
  • Découpage et taillage (Usinage)
CONT

angle vif des 2 côtés sans bavures repli du métal

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :