TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SHAVING CREAM [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shaving cream dispenser : an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

distributeur de crème à raser : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Extinguishing Agents
CONT

A substance that resembles shaving cream, CAF is a mixture of water, foam concentrate and air in specific proportions. An operator or operating system sends the mixture through a hose or pipe to form the actual fire-fighting foam. The mixture uses up to four times less water and up to six times less foam concentrate than conventional foam systems, which greatly reduces the cost of the product and its environmental impact.

Terme(s)-clé(s)
  • compressed-air-foam

Français

Domaine(s)
  • Agents extincteurs
CONT

La mousse à air comprimé est une substance qui ressemble à de la mousse à raser. Elle est produite en mélangeant un concentré de mousse avec de l'eau et de l'air selon certaines proportions. L'opérateur ou le système achemine le mélange au moyen d'une lance ou d'un tuyau vers le foyer d'incendie où se forme la mousse qui servira à éteindre le feu. Le mélange utilise jusqu'à quatre fois moins d'eau et six fois moins de concentré de mousse que les systèmes d'extinction par mousse traditionnels, ce qui réduit grandement le coût du système et son incidence sur l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Crop Protection
DEF

Anything other than the active ingredient in a product; not having active properties.

OBS

Inert ingredients may be hazardous. E. g., the freon carrier gas in aerosol can products such as shaving cream and hair spray is toxic.

OBS

It may be a solvent, colorant, filler or dispersing agent.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Protection des végétaux
DEF

[...] substance dépourvue de toute activité biologique.

OBS

Tant de variantes engendrent la confusion. Un exemple : matière inerte. Pour certains auteurs, la matière inerte se rapporte à la matière de charge, le support de la matière active dans les poudres pour poudrage. Pour d'autres, cette substance désigne tous les ingrédients, autres que la matière active, qui constituent une formulation (par exemple les adjuvants, les mouillants, les émulsifiants, les adhésifs, etc.). Cependant, il serait peut-être plus exact de faire coïncider matière inerte et matière de charge, étant donné que cette dernière est totalement inerte.

OBS

inerte : Se dit d'une substance incapable de réagir au cours d'une réaction déterminée. Se dit pour «substance de charge».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Protección de las plantas
DEF

Materia que no toma parte en los procesos químicos o que sólo reacciona bajo determinadas condiciones.

CONT

Sección 2 - Ingredientes peligrosos. NINGUNO. Composición: Ingrediente activo (capsaicin y compuestos relacionados) 0.00018% Ingredientes inertes 99.99982%. Total 100%. Este producto contiene 0.24 libras de ingrediente activo por galón.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Special Education
CONT

Flashlight writing is an example of a kinesthetic technique. Writing letters in sand or shaving cream is both a tactile and kinesthetic method.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Éducation spéciale
DEF

Méthode d'enseignement de la lecture, dans laquelle l'enfant suit avec le doigt la forme des lettres d'un mot.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :