TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SIDE FOOT WORK [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sequence
1, fiche 1, Anglais, sequence
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Proper sequence of movements [in shot put] From the Right Leg Extension drill from a side power position, forcefully extend the right leg while the right foot is turning inward. Feel the legs and hips work independently of the upper body. Once the lower body is fully extended and turned to the front, execute a release while the left foot is firmly planted on the ground. 2, fiche 1, Anglais, - sequence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 3, fiche 1, Anglais, - sequence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enchaînement
1, fiche 1, Français, encha%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- séquence 2, fiche 1, Français, s%C3%A9quence
correct, nom féminin
- suite 2, fiche 1, Français, suite
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'enchaînement de la phase principale du lancer avec les autres phases du lancer va donner le rythme typique du geste spécifique de la discipline et doit être travaillé aussi tôt que possible. 3, fiche 1, Français, - encha%C3%AEnement
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Dans la technique «Russe», le javelot est ramené à hauteur de la tête avec un mouvement circulaire du bras allongé vers le haut et l'arrière. Après le placement se produit une accélération supplémentaire entre la seconde et la 3e foulée avec un enchaînement rapide des appuis Droit-Gauche et pose des pieds à plat. L'impulsion des appuis permet au haut du corps de rester incliné en arrière. 3, fiche 1, Français, - encha%C3%AEnement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 4, fiche 1, Français, - encha%C3%AEnement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inner
1, fiche 2, Anglais, inner
adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
To bring out the inner meaning of a work : faire valoir le fond d’un ouvrage. Inner side of foot : partie interne du pied. 1, fiche 2, Anglais, - inner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interne
1, fiche 2, Français, interne
adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- interno
1, fiche 2, Espagnol, interno
adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lateral movement
1, fiche 3, Anglais, lateral%20movement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- side foot work 2, fiche 3, Anglais, side%20foot%20work
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Related term: footwork (or legwork). 1, fiche 3, Anglais, - lateral%20movement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
side foot work : badminton term. 2, fiche 3, Anglais, - lateral%20movement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- lateral displacement
- side footwork
- side foot-work
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déplacement latéral
1, fiche 3, Français, d%C3%A9placement%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
déplacement latéral : terme employé aussi au badminton. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9placement%20lat%C3%A9ral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- desplazamiento lateral
1, fiche 3, Espagnol, desplazamiento%20lateral
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- leg lock
1, fiche 4, Anglais, leg%20lock
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ladder lock 2, fiche 4, Anglais, ladder%20lock
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A method of standing on a ladder in which one leg is placed over a rung of a ladder and brought back around the rung below with the foot at the outside of the beam; in this position one can work on the side opposite the locked leg with both hands free. 2, fiche 4, Anglais, - leg%20lock
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
to take a leg log. 3, fiche 4, Anglais, - leg%20lock
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- clé de jambe
1, fiche 4, Français, cl%C3%A9%20de%20jambe
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Se maintenir sur l'échelle par une clé de jambe. 1, fiche 4, Français, - cl%C3%A9%20de%20jambe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
to take a leg lock / prendre position sur l'échelle. Passer une jambe entre deux échelons pour saisir, avec le talon engagé en arrière, l'échelon inférieur à celui sur lequel repose la cuisse. 2, fiche 4, Français, - cl%C3%A9%20de%20jambe
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- clef de jambe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-11-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- Audio Technology
- Acoustics (Physics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shallot
1, fiche 5, Anglais, shallot
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Many of the pipes in a good organ work in an entirely different way.... Hidden inside the pipe foot is a metal reed, usually made of brass. The tuning wire is springy and holds part of the reed firmly against the open side of the air channel called the shallot, leaving enough free to have the desired vibration frequency. 2, fiche 5, Anglais, - shallot
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
the shallot ... is roughly cylindrical in shape with its lower end closed and the upper end open. 3, fiche 5, Anglais, - shallot
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Électroacoustique
- Acoustique (Physique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rigole
1, fiche 5, Français, rigole
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans les instruments, il faut, bien entendu, fixer [l']anche quelque part. Dans l'orgue, on l'adapte sur la rigole [...] Pour l'accorder, on fait glisser un fil de fer, la rasette qui appuie sur l'anche et raccourcit ou allonge la partie vibrante, ce qui fait monter ou baisser le son. 2, fiche 5, Français, - rigole
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :