TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SIDE HOUSE [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- service entrance
1, fiche 1, Anglais, service%20entrance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The location of a public utility connection on or in a building which allows the utility to be used by the building occupants. 2, fiche 1, Anglais, - service%20entrance
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The service entrance [for electricity], as the name implies, is where the wires connected to the load side of the meter enter the house or building. The service entrance in a residence is commonly thought of as a breaker or fuse box. In larger, more complicated commercial or industrial electrical systems, the service entrance may be a main disconnect panel or a trough where up to six main switches are present. 1, fiche 1, Anglais, - service%20entrance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The service entrance is typically where the public utility provider’s safety and maintenance responsibilities end and the user’s or building owner’s safety and maintenance responsibilities begin, and where usage metering equipment is installed. 2, fiche 1, Anglais, - service%20entrance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entrée de service
1, fiche 1, Français, entr%C3%A9e%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
L'emplacement sur ou dans un bâtiment où un service public se branche au bâtiment pour l'utilisation par les occupants du bâtiment. L'emplacement d'un branchement d'utilité publique sur ou dans un bâtiment à l'usage des occupants. 2, fiche 1, Français, - entr%C3%A9e%20de%20service
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une seule entrée de service est autorisée pour le bâtiment principal pour l'électricité, l'aqueduc, l'égout et le gaz naturel. 1, fiche 1, Français, - entr%C3%A9e%20de%20service
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'entrée de service est généralement l'endroit où les responsabilités de sécurité et d'entretien du fournisseur du services public prennent fin et où commencent les responsabilités de sécurité de l'utilisateur ou du propriétaire du bâtiment, et où se trouve l'équipement de mesurage de l'utilisation. 2, fiche 1, Français, - entr%C3%A9e%20de%20service
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- House of Commons Chamber
1, fiche 2, Anglais, House%20of%20Commons%20Chamber
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Located on the west side of the building, the House of Commons Chamber is the most spacious room of the Centre Block. 2, fiche 2, Anglais, - House%20of%20Commons%20Chamber
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Chambre des communes
1, fiche 2, Français, Chambre%20des%20communes
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- salle de séance de la Chambre des communes 2, fiche 2, Français, salle%20de%20s%C3%A9ance%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Située dans l'aile ouest du bâtiment, la Chambre des communes est la salle la plus spacieuse de l'édifice du Centre. 3, fiche 2, Français, - Chambre%20des%20communes
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le fauteuil du Président dans la salle de séance de la Chambre des communes est un excellent exemple d'objet pouvant remplir à la fois une fonction symbolique et fonctionnelle. 4, fiche 2, Français, - Chambre%20des%20communes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Lenguaje parlamentario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Cámara de los Comunes
1, fiche 2, Espagnol, C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- swingarm
1, fiche 3, Anglais, swingarm
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- swing-arm 2, fiche 3, Anglais, swing%2Darm
correct
- swing arm 3, fiche 3, Anglais, swing%20arm
correct
- swinging arm 4, fiche 3, Anglais, swinging%20arm
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The swing-arm rapidly superseded the widely used but technically poor plunger type rear suspension in the 1950s. It was long customary for the swing-arm to comprise simply a cross-tube to house the pivot bearings, and a pair of side tubes to support the wheel and suspension struts. 2, fiche 3, Anglais, - swingarm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Motos et motoneiges
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bras oscillant
1, fiche 3, Français, bras%20oscillant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le bras oscillant est un composant de la suspension arrière des motos modernes. 2, fiche 3, Français, - bras%20oscillant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electric Cables
- Plumbing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- jump wire
1, fiche 4, Anglais, jump%20wire
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A grounding wire that bridges the water meter to the ground electrode of street-side plumbing when the electrical system has been grounded to the house side of the plumbing system. 1, fiche 4, Anglais, - jump%20wire
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Câbles électriques
- Plomberie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- câble de liaison
1, fiche 4, Français, c%C3%A2ble%20de%20liaison
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fil de mise à la terre raccordant le compteur d’eau avec l’électrode de terre de la tuyauterie se trouvant du côté de la chaussée, lorsque l’installation électrique a été mise à la terre sur la tuyauterie du côté de la maison. 1, fiche 4, Français, - c%C3%A2ble%20de%20liaison
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- private Member's bill
1, fiche 5, Anglais, private%20Member%27s%20bill
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- private Member's public bill 2, fiche 5, Anglais, private%20Member%27s%20public%20bill
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A text of a legislative initiative submitted to Parliament by a Member who is neither a Minister nor a Parliamentary Secretary, for approval, and possibly for amendment, before becoming law. 3, fiche 5, Anglais, - private%20Member%27s%20bill
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A bill not officially sponsored by the Government is called a private member's bill(projet de loi d’initiative parlementaire). A private member's bill may be introduced either by a member of an opposition party or by a backbench MP on the government side of the House. 4, fiche 5, Anglais, - private%20Member%27s%20bill
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Private bills must not be confused with private Members’ bills. Although private bills are sponsored by private Members, the term “private Member’s bill” refers only to public bills dealing with a matter of public policy introduced by Members who are not Ministers. 3, fiche 5, Anglais, - private%20Member%27s%20bill
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The capitalization of this term varies greatly from one source to another (and sometimes within the same source). According to the Canadian Oxford Dictionary, "Member" should be written with a capital "m" in this context. 5, fiche 5, Anglais, - private%20Member%27s%20bill
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- private Members' bills
- private Members' public bills
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- projet de loi d'initiative parlementaire
1, fiche 5, Français, projet%20de%20loi%20d%27initiative%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- projet de loi émanant d'un député 2, fiche 5, Français, projet%20de%20loi%20%C3%A9manant%20d%27un%20d%C3%A9put%C3%A9
correct, nom masculin
- projet de loi d'intérêt public émanant d'un député 3, fiche 5, Français, projet%20de%20loi%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public%20%C3%A9manant%20d%27un%20d%C3%A9put%C3%A9
correct, nom masculin
- projet de loi d'intérêt public et d'initiative parlementaire 4, fiche 5, Français, projet%20de%20loi%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public%20et%20d%27initiative%20parlementaire
correct, nom masculin, moins fréquent
- projet de loi de député 5, fiche 5, Français, projet%20de%20loi%20de%20d%C3%A9put%C3%A9
correct, nom masculin, Québec
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Texte législatif que les députés qui ne sont ni ministre ni secrétaire parlementaire soumettent au Parlement pour approbation et modification, le cas échéant, avant qu’il ne devienne loi. 6, fiche 5, Français, - projet%20de%20loi%20d%27initiative%20parlementaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre les projets de loi d’intérêt privé avec les projets de loi émanant des députés. Les projets de loi d’intérêt privé sont parrainés par des députés, mais l’expression «projets de loi émanant des députés» désigne les projets de loi d’intérêt public portant sur une question d’intérêt public et qui sont présentés par des députés ne faisant pas partie du Cabinet. 6, fiche 5, Français, - projet%20de%20loi%20d%27initiative%20parlementaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
On appelle «projet de loi public de député» un projet de loi présenté par un député [à l'Assemblée nationale du Québec]. 5, fiche 5, Français, - projet%20de%20loi%20d%27initiative%20parlementaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- proyecto de ley presentado por un diputado
1, fiche 5, Espagnol, proyecto%20de%20ley%20presentado%20por%20un%20diputado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- proyecto de ley presentado por un diputado parlamentario 2, fiche 5, Espagnol, proyecto%20de%20ley%20presentado%20por%20un%20diputado%20parlamentario
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Proyecto de ley patrocinado por un diputado que no es miembro del Gabinete. 1, fiche 5, Espagnol, - proyecto%20de%20ley%20presentado%20por%20un%20diputado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Curling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wide
1, fiche 6, Anglais, wide
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- wide rock 2, fiche 6, Anglais, wide%20rock
correct, voir observation, Canada
- wide stone 2, fiche 6, Anglais, wide%20stone
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A rock that is delivered outside the imaginary line to the skip’s broom or brush. 3, fiche 6, Anglais, - wide
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A "wide rock" is delivered between the skip's broom and a side line, the outside of the playing area; a "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line, the inside of the playing area. 2, fiche 6, Anglais, - wide
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The term "wide" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a wide), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a wide delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver wide). 2, fiche 6, Anglais, - wide
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
The term "outside" refers to the part of a playing area farthest from the middle; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to one of the side lines. 2, fiche 6, Anglais, - wide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Curling
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pierre large
1, fiche 6, Français, pierre%20large
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- large 2, fiche 6, Français, large
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pierre lancée à l'extérieur du point donné comme cible par le balai ou la brosse du capitaine de l'équipe. 3, fiche 6, Français, - pierre%20large
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Pierre lancée à l'extérieur de la trajectoire ou de la cible indiquée par le balai ou la brosse du capitaine. 4, fiche 6, Français, - pierre%20large
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une «pierre large» s'immobilise entre le balai du capitaine et un côté de la piste, l'extérieur de l'aire de jeu; une «pierre étroite» s'immobilise entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane, l'intérieur de l'aire de jeu. 4, fiche 6, Français, - pierre%20large
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le terme «large» s'utilise comme nom pour signifier la pierre lancée (lancer une large), comme adjectif pour qualifier une pierre ou un lancer (un lancer large), ou un adverbe pour modifier un verbe d'action (lancer large). 3, fiche 6, Français, - pierre%20large
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Le terme «extérieur» signifie la partie d'une aire de jeu s'éloignant du milieu; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de l'une des bandes latérales. 4, fiche 6, Français, - pierre%20large
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- be inside the broom
1, fiche 7, Anglais, be%20inside%20the%20broom
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- be inside the brush 1, fiche 7, Anglais, be%20inside%20the%20brush
correct, verbe
- be narrow 1, fiche 7, Anglais, be%20narrow
correct, verbe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
For a rock, to be delivered inside the imaginary line to the skip’s broom or brush, the targeted spot. 1, fiche 7, Anglais, - be%20inside%20the%20broom
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A "wide rock" is delivered between the skip's broom and a side line, the outside of the playing area; a "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line, the inside of the playing area. 2, fiche 7, Anglais, - be%20inside%20the%20broom
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The term "inside" refers to the part of a playing area midway between the sides; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to the centre line. 2, fiche 7, Anglais, - be%20inside%20the%20broom
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Français
- être trop mince
1, fiche 7, Français, %C3%AAtre%20trop%20mince
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- être trop étroite 2, fiche 7, Français, %C3%AAtre%20trop%20%C3%A9troite
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, s'immobiliser à l'intérieur de la ligne imaginaire entre le point du lâcher et le balai ou la brosse du capitaine, la cible à atteindre. 2, fiche 7, Français, - %C3%AAtre%20trop%20mince
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une «pierre large» s'immobilise entre le balai du capitaine et un côté de la piste, l'extérieur de l'aire de jeu; une «pierre étroite» s'immobilise entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane, l'intérieur de l'aire de jeu. 2, fiche 7, Français, - %C3%AAtre%20trop%20mince
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le terme «intérieur» signifie la partie d'une aire de jeu à mi-chemin entre les côtés; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de la ligne médiane. 2, fiche 7, Français, - %C3%AAtre%20trop%20mince
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- out-turn
1, fiche 8, Anglais, out%2Dturn
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- out-turn effect 2, fiche 8, Anglais, out%2Dturn%20effect
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A delivery in which the hand is turned inward with the knuckles up [as the rock or stone is delivered] so that the [rock or] stone curls toward the side opposite the propelling hand [to the left for a right-handed curler, to the right for a left-handed curler] as it nears the house. 3, fiche 8, Anglais, - out%2Dturn
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, fiche 8, Anglais, - out%2Dturn
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
To give an out-turn effect to a rock while delivering. 2, fiche 8, Anglais, - out%2Dturn
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Français
- effet extérieur
1, fiche 8, Français, effet%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- effet de rotation extérieur 2, fiche 8, Français, effet%20de%20rotation%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de rotation [dans le sens] contraire à celui des aiguilles d'une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer [par un droitier, une droitière]. [Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d'une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère.] 2, fiche 8, Français, - effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Effet extérieur [par un droitier, une droitière]. Vous avez la pierre dans la main et [...] décrivez une courbe de droite à gauche [pour lui] donner un effet extérieur. Commencez à la position correspondant à 1 h [soit 13 h] et faites tourner la pierre dans le sens opposé à celui des aiguilles d'une montre et relâchez-la lorsque la position de sa poignée correspond à midi. [par un gaucher, une gauchère : Vous faites avec la pierre une courbe de gauche à droite pour donner un effet extérieur. Placez la poignée dans la position correspondant à 11 heures puis, au moment où vous allez relâcher la pierre, faites-la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position correspondant à midi.] 3, fiche 8, Français, - effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Donner à une pierre un effet (de rotation) extérieur en la lançant. 4, fiche 8, Français, - effet%20ext%C3%A9rieur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pocket
1, fiche 9, Anglais, pocket
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The accumulation of two or more rocks lying side by side [in a half-circle shape], in the house. 2, fiche 9, Anglais, - pocket
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poche
1, fiche 9, Français, poche
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Forme qu'adoptent deux pierres ou plus disposées côte-à-côte en demi-cercle, généralement en arrière du T ou de la ligne de balayage ou de brossage. 2, fiche 9, Français, - poche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- be outside the broom
1, fiche 10, Anglais, be%20outside%20the%20broom
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- be outside the brush 1, fiche 10, Anglais, be%20outside%20the%20brush
correct, verbe
- be wide 1, fiche 10, Anglais, be%20wide
correct, verbe
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
For a rock, to be delivered outside the imaginary line to the skip’s broom or brush, the targeted spot. 1, fiche 10, Anglais, - be%20outside%20the%20broom
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A "wide rock" is delivered between the skip's broom and a side line, the outside of the playing area; a "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line, the inside of the playing area. 1, fiche 10, Anglais, - be%20outside%20the%20broom
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The term "outside" refers to the part of a playing area farthest from the middle; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to one of the side lines. 1, fiche 10, Anglais, - be%20outside%20the%20broom
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Français
- être trop large
1, fiche 10, Français, %C3%AAtre%20trop%20large
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, s'immobiliser à l'extérieur de la ligne imaginaire entre le point du lâcher et le balai ou la brosse du capitaine, la cible à atteindre. 1, fiche 10, Français, - %C3%AAtre%20trop%20large
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Une «pierre large» s'immobilise entre le balai du capitaine et un côté de la piste, l'extérieur de l'aire de jeu; une «pierre étroite» s'immobilise entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane, l'intérieur de l'aire de jeu. 1, fiche 10, Français, - %C3%AAtre%20trop%20large
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le terme «extérieur» signifie la partie d'une aire de jeu s'éloignant du milieu; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de l'une des bandes latérales. 1, fiche 10, Français, - %C3%AAtre%20trop%20large
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- front benches
1, fiche 11, Anglais, front%20benches
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Cabinet benches 2, fiche 11, Anglais, Cabinet%20benches
correct, pluriel
- Treasury benches 2, fiche 11, Anglais, Treasury%20benches
correct, pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The first few rows of seats in the House which, on the Government side, are occupied by the Prime Minister and the Cabinet and, on the Opposition side, by the leaders of the recognized opposition parties and their principal spokes persons. 2, fiche 11, Anglais, - front%20benches
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- premières banquettes
1, fiche 11, Français, premi%C3%A8res%20banquettes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- banquettes ministérielles 2, fiche 11, Français, banquettes%20minist%C3%A9rielles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Premières rangées des sièges à la Chambre qui, du côté du gouvernement, sont occupées par le Premier ministre et les membres du Cabinet et, du côté de l'opposition, par les leaders des partis de l'opposition et les porte-parole principaux de ces partis. 3, fiche 11, Français, - premi%C3%A8res%20banquettes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- escaños ministeriales
1, fiche 11, Espagnol, esca%C3%B1os%20ministeriales
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Asientos ubicados en las primeras filas de la Cámara que, en el lado del Gobierno, están ocupados por el Primer Ministro y los miembros del Gabinete y, en el lado de la oposición, por los jefes de los partidos de la oposición reconocidos y sus principales portavoces. 2, fiche 11, Espagnol, - esca%C3%B1os%20ministeriales
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position Titles
- Parliamentary Language
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Clerks-at-the-Table
1, fiche 12, Anglais, Clerks%2Dat%2Dthe%2DTable
correct, pluriel, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Table Officers 2, fiche 12, Anglais, Table%20Officers
correct, pluriel, Canada
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The clerks who provide procedural advice during sittings of the House of Commons, take the votes and keep the minutes of proceedings. 3, fiche 12, Anglais, - Clerks%2Dat%2Dthe%2DTable
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(The Clerks Assistant) sit at the Table on each side of the Clerk(of the House) and all three are described as "the Clerks-at-the-Table"... In addition, the Speaker appoints from time to time, persons as Second Clerk Assistant and Third Clerk Assistant. These Clerks, designated as "Clerks-at-the-Table", discharge such duties as are assigned to them by the Clerk of the House. 4, fiche 12, Anglais, - Clerks%2Dat%2Dthe%2DTable
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Clerk-at-the-Table
- Table Officer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de postes
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- greffiers au Bureau
1, fiche 12, Français, greffiers%20au%20Bureau
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- greffières au Bureau 2, fiche 12, Français, greffi%C3%A8res%20au%20Bureau
correct, nom féminin, pluriel, Canada
- greffiers au bureau 1, fiche 12, Français, greffiers%20au%20bureau
correct, nom masculin, pluriel, Canada
- greffières au bureau 2, fiche 12, Français, greffi%C3%A8res%20au%20bureau
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Greffiers chargés de fournir des conseils sur les questions de procédure lorsque la Chambre siège, de s'occuper de la tenue des votes et de dresser le procès-verbal. 1, fiche 12, Français, - greffiers%20au%20Bureau
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
greffiers au Bureau : Chambre des communes; greffier au bureau : Sénat. 1, fiche 12, Français, - greffiers%20au%20Bureau
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- greffier à la Table
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- secretarios de la Mesa
1, fiche 12, Espagnol, secretarios%20de%20la%20Mesa
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Secretarios encargados de asesorar en materia de procedimiento durante las sesiones de la Cámara, ocuparse de las votaciones y elaborar las actas de los debates. 1, fiche 12, Espagnol, - secretarios%20de%20la%20Mesa
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Curling
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- be wide on a shot
1, fiche 13, Anglais, be%20wide%20on%20a%20shot
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- deliver a wide 2, fiche 13, Anglais, deliver%20a%20wide
correct, voir observation
- deliver a wide shot 3, fiche 13, Anglais, deliver%20a%20wide%20shot
correct, voir observation
- throw a rock wide 1, fiche 13, Anglais, throw%20a%20rock%20wide
correct, voir observation, Canada
- throw a stone wide 4, fiche 13, Anglais, throw%20a%20stone%20wide
correct, voir observation
- throw a rock to the outside 3, fiche 13, Anglais, throw%20a%20rock%20to%20the%20outside
correct, voir observation, Canada
- throw a stone to the outside 3, fiche 13, Anglais, throw%20a%20stone%20to%20the%20outside
correct, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
For a curler, to deliver a rock that comes to rest outside the imaginary line to the designated target, between the skip’s broom or brush and the side line; to deliver rocks that tend in that direction. 3, fiche 13, Anglais, - be%20wide%20on%20a%20shot
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A "wide rock" is delivered between the skip's broom and the side line of the sheet; a "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line. 3, fiche 13, Anglais, - be%20wide%20on%20a%20shot
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The term "outside" refers to the part of a playing area farthest from the middle; it thus means, for a curling sheet, any area close to one of the side lines. 3, fiche 13, Anglais, - be%20wide%20on%20a%20shot
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Antonym: pinch the broom, pinch the brush; be narrow on a shot; throw a rock narrow. 3, fiche 13, Anglais, - be%20wide%20on%20a%20shot
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Curling
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lancer une pierre vers l'extérieur
1, fiche 13, Français, lancer%20une%20pierre%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- lancer une pierre à l'extérieur du balai 2, fiche 13, Français, lancer%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20du%20balai
correct, voir observation
- lancer une pierre à l'extérieur de la brosse 2, fiche 13, Français, lancer%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20de%20la%20brosse
correct, voir observation
- lancer une pierre à l'extérieur de la cible 2, fiche 13, Français, lancer%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20de%20la%20cible
correct, voir observation
- lancer à l'extérieur du balai 3, fiche 13, Français, lancer%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20du%20balai
correct, voir observation
- lancer à l'extérieur de la brosse 3, fiche 13, Français, lancer%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20de%20la%20brosse
correct, voir observation
- lancer à l'extérieur de la cible 1, fiche 13, Français, lancer%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20de%20la%20cible
correct, voir observation
- lancer une pierre large 4, fiche 13, Français, lancer%20une%20pierre%20large
correct, voir observation
- lancer une large 4, fiche 13, Français, lancer%20une%20large
correct, voir observation
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur, une curleuse, lancer une pierre qui s'immobilise à l'extérieur de la ligne imaginaire vers la cible, entre le balai ou la brosse du skip et un côté de la piste; lancer des pierres qui prennent souvent cette direction. 4, fiche 13, Français, - lancer%20une%20pierre%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Une «pierre large» suit une trajectoire entre le balai du capitaine et le côté de la piste; une «pierre étroite» suit une trajectoire entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane. 4, fiche 13, Français, - lancer%20une%20pierre%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le terme «extérieur» signifie la partie d'une aire de jeu s'éloignant du milieu; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de l'une des bandes latérales. 4, fiche 13, Français, - lancer%20une%20pierre%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Curling
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- throw up a corner guard
1, fiche 14, Anglais, throw%20up%20a%20corner%20guard
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- throw up a side guard 2, fiche 14, Anglais, throw%20up%20a%20side%20guard
correct
- throw a corner guard up 3, fiche 14, Anglais, throw%20a%20corner%20guard%20up
correct
- throw a side guard up 2, fiche 14, Anglais, throw%20a%20side%20guard%20up
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock that positions itself at mid-point between the centre line and the side line to protect one of the sides of the house. 2, fiche 14, Anglais, - throw%20up%20a%20corner%20guard
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
side guard, corner guard : Each of the possible guards laying at mid-point between the centre line and the side line to protect one of the sides of the house. 2, fiche 14, Anglais, - throw%20up%20a%20corner%20guard
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 2, fiche 14, Anglais, - throw%20up%20a%20corner%20guard
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Curling
Fiche 14, La vedette principale, Français
- placer une garde latérale
1, fiche 14, Français, placer%20une%20garde%20lat%C3%A9rale
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- placer une garde de côté 1, fiche 14, Français, placer%20une%20garde%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Lancer une pierre qui se positionne à mi-chemin entre la ligne médiane et la ligne de côté pour protéger l'un des côtés de la maison. 2, fiche 14, Français, - placer%20une%20garde%20lat%C3%A9rale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
garde latérale, garde de côté : Chacune de deux gardes possibles placée à mi-chemin entre la ligne médiane et la ligne de côté pour protéger l'un ou l'autre des côtés de la maison. 2, fiche 14, Français, - placer%20une%20garde%20lat%C3%A9rale
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d'une pierre à lancer. 2, fiche 14, Français, - placer%20une%20garde%20lat%C3%A9rale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tee line
1, fiche 15, Anglais, tee%20line
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- T line 2, fiche 15, Anglais, T%20line
correct
- tee score 3, fiche 15, Anglais, tee%20score
correct
- tee-score line 4, fiche 15, Anglais, tee%2Dscore%20line
correct
- sweeping line 5, fiche 15, Anglais, sweeping%20line
correct
- sweeping score 3, fiche 15, Anglais, sweeping%20score
correct
- sweeping-score line 4, fiche 15, Anglais, sweeping%2Dscore%20line
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The horizontal line that bisects the rings and in front of which a player cannot sweep an opponent’s rock. 6, fiche 15, Anglais, - tee%20line
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The "T line" is also the "sweeping line" because the curlers of one team could sweep in front of a teammate’s rock up to this line while the opposite team’s curlers could do it beyond this line. 4, fiche 15, Anglais, - tee%20line
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The "tee line" is the line running horizontally through the centre of the house while the "centre line" is the line running vertically, from one hack to the other, 7 feet from either side of the sheet, through the entire length of the playing surface, bisecting the houses and crossing the tee line perpendicularly. 4, fiche 15, Anglais, - tee%20line
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ligne du T
1, fiche 15, Français, ligne%20du%20T
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- ligne de balayage 2, fiche 15, Français, ligne%20de%20balayage
correct, voir observation, nom féminin
- ligne de marque 3, fiche 15, Français, ligne%20de%20marque
correct, nom féminin
- ligne de pointage 4, fiche 15, Français, ligne%20de%20pointage
correct, nom féminin
- ligne de cible 5, fiche 15, Français, ligne%20de%20cible
correct, nom féminin
- tee score 6, fiche 15, Français, tee%20score
correct, voir observation, nom masculin, Europe
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui sépare horizontalement les cercles de la maison en deux parties égales et devant laquelle aucun joueur ne peut balayer la pierre d'un adversaire. 7, fiche 15, Français, - ligne%20du%20T
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La «ligne du T» est aussi «ligne de balayage» parce que les curleurs d'une équipe peuvent balayer devant la pierre d'un co-équipier jusqu'à cette ligne et que les curleurs de l'autre équipe peuvent le faire au-delà de cette ligne. 7, fiche 15, Français, - ligne%20du%20T
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre la «ligne du T» qui traverse horizontalement le centre de chaque maison, et la «ligne de centre» qui sépare, à la verticale, la piste de curling en deux, allant d'un appui-pied à l'autre, à 7 pieds de chaque côté de la piste, et passant par le centre de chaque maison. 7, fiche 15, Français, - ligne%20du%20T
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Le terme «tee score» est un anglicisme au Canada. 7, fiche 15, Français, - ligne%20du%20T
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Curling
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- side of the house
1, fiche 16, Anglais, side%20of%20the%20house
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- house side 2, fiche 16, Anglais, house%20side
correct, nom
- side circle 3, fiche 16, Anglais, side%20circle
correct
- side 4, fiche 16, Anglais, side
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Each of the areas of the house lying to the right or to the left of the tee or button, on each side of the centre line of a curling sheet. 5, fiche 16, Anglais, - side%20of%20the%20house
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- sides
- sides of the house
- side circles
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Curling
Fiche 16, La vedette principale, Français
- côté de la maison
1, fiche 16, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20de%20la%20maison
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- côté 2, fiche 16, Français, c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Chacune des parties de la maison à droite ou à gauche de la ligne médiane d'une piste de curling; chacun des demi-cercles à droite et à gauche du bouton. 3, fiche 16, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20de%20la%20maison
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- côtés
- côtés de la maison
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Curling
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- peel a centre guard off
1, fiche 17, Anglais, peel%20a%20centre%20guard%20off
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- peel a center guard off 2, fiche 17, Anglais, peel%20a%20center%20guard%20off
correct, États-Unis
- peel off a centre guard 1, fiche 17, Anglais, peel%20off%20a%20centre%20guard
correct, Canada
- peel off a center guard 2, fiche 17, Anglais, peel%20off%20a%20center%20guard
correct, États-Unis
- remove a centre guard 1, fiche 17, Anglais, remove%20a%20centre%20guard
correct, Canada
- remove a center guard 2, fiche 17, Anglais, remove%20a%20center%20guard
correct, États-Unis
- run a centre guard off 1, fiche 17, Anglais, run%20a%20centre%20guard%20off
correct, Canada
- run a center guard off 2, fiche 17, Anglais, run%20a%20center%20guard%20off
correct, États-Unis
- toss a centre guard 1, fiche 17, Anglais, toss%20a%20centre%20guard
correct, Canada
- toss a center guard 2, fiche 17, Anglais, toss%20a%20center%20guard
correct, États-Unis
- turn off a centre guard 1, fiche 17, Anglais, turn%20off%20a%20centre%20guard
correct, Canada
- turn off a center guard 2, fiche 17, Anglais, turn%20off%20a%20center%20guard
correct, États-Unis
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
With a delivered rock, to hit the rock placed as a guard close to the centre line of the sheet and push it further on the play area or out of play. 3, fiche 17, Anglais, - peel%20a%20centre%20guard%20off
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 3, fiche 17, Anglais, - peel%20a%20centre%20guard%20off
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
centre guard : A rock positioned between the hog line and the house and close to the centre line, in front of another rock of the team; so called to distinguish it from the two possible side guards. 3, fiche 17, Anglais, - peel%20a%20centre%20guard%20off
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Curling
Fiche 17, La vedette principale, Français
- déloger une garde centrale
1, fiche 17, Français, d%C3%A9loger%20une%20garde%20centrale
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- déloger une garde médiane 1, fiche 17, Français, d%C3%A9loger%20une%20garde%20m%C3%A9diane
correct
- enlever une garde centrale 1, fiche 17, Français, enlever%20une%20garde%20centrale
correct
- enlever une garde médiane 1, fiche 17, Français, enlever%20une%20garde%20m%C3%A9diane
correct
- déplacer une garde centrale 1, fiche 17, Français, d%C3%A9placer%20une%20garde%20centrale
correct
- déplacer une garde médiane 1, fiche 17, Français, d%C3%A9placer%20une%20garde%20m%C3%A9diane
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Avec une pierre lancée, frapper la pierre adverse placée comme garde près de la ligne médiane de la piste et la pousser plus avant sur la piste ou la sortir du jeu. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9loger%20une%20garde%20centrale
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d'une pierre à lancer. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9loger%20une%20garde%20centrale
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
garde médiane : Garde positionnée près de la ligne médiane par opposition aux deux gardes latérales possibles. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9loger%20une%20garde%20centrale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Curling
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- narrow
1, fiche 18, Anglais, narrow
correct, voir observation, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- narrow rock 2, fiche 18, Anglais, narrow%20rock
correct, voir observation, Canada
- narrow stone 2, fiche 18, Anglais, narrow%20stone
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A rock that is delivered inside the imaginary line to the skip’s broom or brush. 3, fiche 18, Anglais, - narrow
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
A rock delivered inside the intended path or target which is the skip’s broom at the distant end. 4, fiche 18, Anglais, - narrow
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
When the curler delivering the rock slides narrow of the straight sliding line and flips the rock at the broom, the rock will run straighter longer. 5, fiche 18, Anglais, - narrow
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line, the inside of the playing area; a "wide rock" is delivered between the skip's broom and a side line, the outside of the playing area. 2, fiche 18, Anglais, - narrow
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The term "narrow" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a narrow), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a narrow delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver narrow). 2, fiche 18, Anglais, - narrow
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
The term "inside" refers to the part of a playing area midway between the sides; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to the centre line. 2, fiche 18, Anglais, - narrow
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Curling
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pierre étroite
1, fiche 18, Français, pierre%20%C3%A9troite
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- étroite 2, fiche 18, Français, %C3%A9troite
correct, voir observation, nom féminin
- pierre mince 1, fiche 18, Français, pierre%20mince
correct, voir observation, nom féminin
- mince 3, fiche 18, Français, mince
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pierre lancée qui bifurque un peu plus en direction du point d'arrivée que dans celle du balai ou de la brosse donnée comme cible par le capitaine de l'équipe. 3, fiche 18, Français, - pierre%20%C3%A9troite
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Pierre lancée à l'intérieur de la trajectoire ou de la cible indiquée par le balai ou la brosse du capitaine. 4, fiche 18, Français, - pierre%20%C3%A9troite
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Une «pierre étroite» s'immobilise entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane, l'intérieur de l'aire de jeu; une «pierre large» s'immobilise entre le balai du capitaine et un côté de la piste, l'extérieur de l'aire de jeu. 4, fiche 18, Français, - pierre%20%C3%A9troite
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Les termes «étroit(e)» et «mince» s'utilisent comme noms pour signifier la pierre lancée ou comme adjectifs pour qualifier une pierre ou un lancer. 4, fiche 18, Français, - pierre%20%C3%A9troite
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Le terme «intérieur» signifie la partie d'une aire de jeu à mi-chemin entre les côtés; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de la ligne médiane. 4, fiche 18, Français, - pierre%20%C3%A9troite
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Curling
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- in-turn
1, fiche 19, Anglais, in%2Dturn
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- in-turn effect 2, fiche 19, Anglais, in%2Dturn%20effect
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A delivery in which the hand is turned outward as the [rock or] stone is delivered so that the [rock or] stone curls toward the same side as the propelling hand(to the right for a right-handed curler, to the left for a left-handed curler) as it nears the house. 3, fiche 19, Anglais, - in%2Dturn
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. [A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler.] 4, fiche 19, Anglais, - in%2Dturn
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
To give an in-turn effect to a rock while delivering. 2, fiche 19, Anglais, - in%2Dturn
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Curling
Fiche 19, La vedette principale, Français
- effet intérieur
1, fiche 19, Français, effet%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- effet de rotation intérieur 2, fiche 19, Français, effet%20de%20rotation%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d'une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer [par un droitier, une droitière]. [Mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère.] 2, fiche 19, Français, - effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Effet intérieur [par un droitier, une droitière]. Vous avez la pierre dans la main et les yeux rivés sur la cible : vous faites avec la pierre une courbe de gauche à droite pour donner un effet intérieur. Placez la poignée dans la position correspondant à 11 heures puis, au moment où vous allez relâcher la pierre, faites-la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position correspondant à midi. [par un gaucher, une gauchère : Vous faites avec la pierre une courbe de droite à gauche pour donner un effet intérieur. Placez la poignée dans la position correspondant à 13 heures puis, au moment où vous allez relâcher la pierre, faites-la tourner dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre jusqu'à la position correspondant à midi.] 3, fiche 19, Français, - effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Donner à une pierre un effet (de rotation) intérieur en la lançant. 4, fiche 19, Français, - effet%20int%C3%A9rieur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Curling
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- house
1, fiche 20, Anglais, house
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- head 2, fiche 20, Anglais, head
correct, nom, Grande-Bretagne
- rings 3, fiche 20, Anglais, rings
correct, pluriel
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The series of concentric circles marked out on the playing surface or sheet with a large point (button) at their centre towards which the rocks are delivered in order to score. 3, fiche 20, Anglais, - house
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button. 4, fiche 20, Anglais, - house
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The scoring side receives 1 point for each stone inside the house that is not canceled by reason of an opponent's stone lying closer to the center, the house being the designation given to the "target, "embracing the entire area inside the outer ring. 5, fiche 20, Anglais, - house
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Curling
Fiche 20, La vedette principale, Français
- maison
1, fiche 20, Français, maison
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- but 2, fiche 20, Français, but
correct, nom masculin
- grand rond 3, fiche 20, Français, grand%20rond
correct, nom masculin, Europe
- cible 4, fiche 20, Français, cible
voir observation, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Série de cercles concentriques au centre desquels se trouve un point, le bouton, et vers lesquels les pierres sont lancées pour marquer des points au curling. 5, fiche 20, Français, - maison
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) et 2 pieds (0,61 m) de diamètre. L'anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds (appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds (appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l'espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds (appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l'intérieur du cercle de 2 pieds (appelé «bouton» ou «mouche»), à l'état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc. 6, fiche 20, Français, - maison
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le terme «but» signifie davantage le «bouton» que la «maison» bien que l'usage lui donne un sens ou l'autre. 6, fiche 20, Français, - maison
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Curling
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- side guard
1, fiche 21, Anglais, side%20guard
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- corner guard 2, fiche 21, Anglais, corner%20guard
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Each of the possible guards laying at mid-point between the centre line and the side line to protect one of the sides of the house. 3, fiche 21, Anglais, - side%20guard
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 3, fiche 21, Anglais, - side%20guard
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Curling
Fiche 21, La vedette principale, Français
- garde latérale
1, fiche 21, Français, garde%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- garde de côté 2, fiche 21, Français, garde%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Chacune de deux gardes possibles placée à mi-chemin entre la ligne médiane et la ligne de côté pour protéger l'un ou l'autre des côtés de la maison. 3, fiche 21, Français, - garde%20lat%C3%A9rale
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d'une pierre à lancer. 3, fiche 21, Français, - garde%20lat%C3%A9rale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Curling
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- open side
1, fiche 22, Anglais, open%20side
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
of the house : The left or right side of the house in which no delivered rock are laying. 2, fiche 22, Anglais, - open%20side
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
of a rock: The left or right side of a rock which is not protected by another rock or by a guard; in this case, it can also be called the "unprotected side" of a rock. 2, fiche 22, Anglais, - open%20side
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Curling
Fiche 22, La vedette principale, Français
- côté découvert
1, fiche 22, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20d%C3%A9couvert
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
de la maison : Partie gauche ou partie droite de la maison dans laquelle ne s'est immobilisée aucune pierre. 2, fiche 22, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20d%C3%A9couvert
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
d'une pierre : Partie gauche ou partie droite d'une pierre qui n'est pas protégée par une autre pierre ou par une garde; en ce cas, peut également se dire le «côté non protégé» d'une pierre. 2, fiche 22, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20d%C3%A9couvert
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-04-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- lobby
1, fiche 23, Anglais, lobby
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- back room 2, fiche 23, Anglais, back%20room
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Areas on either side of the House of Commons Chamber are use of the members. There is one lobby for government members and another for opposition members. 3, fiche 23, Anglais, - lobby
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- antichambre
1, fiche 23, Français, antichambre
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- couloir 2, fiche 23, Français, couloir
nom masculin
- vestibule 3, fiche 23, Français, vestibule
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Des salles situées de chaque côté de la Chambre des communes sont réservées à l'usage des députés : une pour les députés du gouvernement et une autre pour les députés de l'opposition. 4, fiche 23, Français, - antichambre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Règlement du Sénat du Canada, article 97. 3, fiche 23, Français, - antichambre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- antecámara
1, fiche 23, Espagnol, antec%C3%A1mara
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- antesala 1, fiche 23, Espagnol, antesala
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Sala adyacente a los dos lados (gobierno y oposición) de la Cámara. 1, fiche 23, Espagnol, - antec%C3%A1mara
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-06-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- edging
1, fiche 24, Anglais, edging
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A linear barrier between two surface materials; commonly used between a lawn and gravel. 2, fiche 24, Anglais, - edging
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Method of making textured edging. A molded barrier edging for use in lawns and gardens [which] may be used to surround an entire garden or plot of land, encircle the base of a tree, or provide a border between a landscaped area at the foot of a building and other land. 3, fiche 24, Anglais, - edging
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Edging/Barriers-grass/garden interface. a) Barrier edging(such as plastic edging at least 6" deep)....-leave at least 1/4" to ½" above the ground...-extend ends of edging along the side of any solid barrier in the direction of the lawn(such as along the house or a sidewalk). b) Flat edging(to accommodate the wheels of a lawn mower).-some sort of flat continuous edging(such as bricks, paving stones, or stones) should be placed inside the lawn edging(on the garden side) so that the lawn mower wheels could ride on them... 4, fiche 24, Anglais, - edging
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Barrier edging; lawn edging. 5, fiche 24, Anglais, - edging
Record number: 24, Textual support number: 2 PHR
Continuous, flat, raised edging; plastic edging. 5, fiche 24, Anglais, - edging
Record number: 24, Textual support number: 3 PHR
Garden side of an edging. 5, fiche 24, Anglais, - edging
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bordure
1, fiche 24, Français, bordure
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- bordure de séparation 2, fiche 24, Français, bordure%20de%20s%C3%A9paration
correct, nom féminin
- bordure de délimitation 3, fiche 24, Français, bordure%20de%20d%C3%A9limitation
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les bordures servent à séparer des espaces ayant des fonctions différentes (un stationnement d'un sentier pédestre) ou à limiter des matériaux, des textures, définir des transitions, les lignes particulières d'un design ou encore diriger les eaux de drainage. Elles minimisent [sic : réduisent] aussi l'entretien en empêchant les matériaux granulaires de déborder sur les pelouses. Mais les bordures sont surtout utiles et nécessaires au maintien et à la stabilité de certains pavages tels que l'asphalte et les dallages non cimentés. 4, fiche 24, Français, - bordure
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Bordure pelouse/terre ou pelouse/parterre de fleurs. Si EverEdge [marque déposée] doit maintenir une pelouse en position, il conviendra d'enterrer au moins 1/3 du corps de la bordure avec les pointes. La bordure EverEdge devra être positionnée environ 15 mm en dessous du niveau de tonte de l'herbe, ou, dans le cas d'une séparation avec un parterres de fleurs, à niveau avec la terre. 5, fiche 24, Français, - bordure
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
Bordure à planter. Bois exotique. 20 x 55 cm. [...] La bordure permet de délimiter les différentes parties de votre jardin : allée en gravier, parterre de fleurs, potager, pelouse... 6, fiche 24, Français, - bordure
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Bordure à niveau avec la terre, en saillie, enterrée, plate, saillante; décorative, nette; de béton, de bois, de pierres, de galets. 7, fiche 24, Français, - bordure
Record number: 24, Textual support number: 2 PHR
Bordure pelouse/terre; bordure pelouse/parterre de fleurs; bordure (de) pavé, (de) pelouse, (de) trottoir; bordure barrière; bordure formant une barrière; bordure séparation; bordure de séparation. 7, fiche 24, Français, - bordure
Record number: 24, Textual support number: 3 PHR
Coupe-bordure; dresse-bordure. 7, fiche 24, Français, - bordure
Record number: 24, Textual support number: 4 PHR
Corps de bordure. 7, fiche 24, Français, - bordure
Record number: 24, Textual support number: 5 PHR
La bordure borde, délimite, sépare les parterres. 7, fiche 24, Français, - bordure
Record number: 24, Textual support number: 6 PHR
Pierres dressées en bordure. 7, fiche 24, Français, - bordure
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- rebordeador
1, fiche 24, Espagnol, rebordeador
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- ribete 1, fiche 24, Espagnol, ribete
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-06-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- flat edging
1, fiche 25, Anglais, flat%20edging
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Edging/Barriers-grass/garden interface. a) Barrier edging(such as plastic edging at least 6" deep)....-leave at least 1/4" to ½" above the ground...-extend ends of edging along the side of any solid barrier in the direction of the lawn(such as along the house or a sidewalk). b) Flat edging(to accommodate the wheels of a lawn mower).-some sort of flat continuous edging(such as bricks, paving stones, or stones) should be placed inside the lawn edging(on the garden side) so that the lawn mower wheels could ride on them... 2, fiche 25, Anglais, - flat%20edging
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Reel mowers stir up dust and debris the least, so they’re best for allergy sufferers .... They work fine for flat edging, but if your lawn edging is raised, you’ll end up with a lot of trimming since reel mowers can’t cut very close to walls. 1, fiche 25, Anglais, - flat%20edging
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bordure plate
1, fiche 25, Français, bordure%20plate
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Border les parterres de fleurs. Il existe de multiples façon de délimiter et d'embellir les parterres de fleurs. [...] Si vous aimez la pierre, évitez de choisir des pierres à bords tranchants. Dressées en bordure, elles pourraient blesser les enfants ou toute autre personne chutant sur la bordure. On peut aussi créer une bordure plate en alignant à plat des pierres, des briques ou tout autre matériau d'extérieur. Ce genre de bordure facilite le passage de la tondeuse puisque l'on peut rouler dessus pour couper la pelouse. 1, fiche 25, Français, - bordure%20plate
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-06-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- raised edging
1, fiche 26, Anglais, raised%20edging
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- barrier edging 2, fiche 26, Anglais, barrier%20edging
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Edging/Barriers-grass/garden interface. a) Barrier edging(such as plastic edging at least 6" deep)....-leave at least 1/4" to ½" above the ground...-extend ends of edging along the side of any solid barrier in the direction of the lawn(such as along the house or a sidewalk). b) Flat edging(to accommodate the wheels of a lawn mower).-some sort of flat continuous edging(such as bricks, paving stones, or stones) should be placed inside the lawn edging(on the garden side) so that the lawn mower wheels could ride on them... 2, fiche 26, Anglais, - raised%20edging
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Reel mowers stir up dust and debris the least, so they’re best for allergy sufferers .... They work fine for flat edging, but if your lawn edging is raised, you’ll end up with a lot of trimming since reel mowers can’t cut very close to walls. 1, fiche 26, Anglais, - raised%20edging
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bordure saillante
1, fiche 26, Français, bordure%20saillante
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Bordure barrière en saillie, c'est-à-dire bordure qui dépasse par rapport au sol, par opposition avec les bordures plates (à niveau avec la terre) et avec les bordures enterrées. 2, fiche 26, Français, - bordure%20saillante
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Laisser un peu pousser le gazon par temps sec permet également de moins l'arroser. Enfin, supprimer les bordures saillantes des plates-bandes qui empêchent l'eau de ruisseler vers les plantations. 1, fiche 26, Français, - bordure%20saillante
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-09-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Curling
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- side guard draw game
1, fiche 27, Anglais, side%20guard%20draw%20game
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- corner guard draw game 2, fiche 27, Anglais, corner%20guard%20draw%20game
correct
- side draw game 3, fiche 27, Anglais, side%20draw%20game
correct
- side guard game 2, fiche 27, Anglais, side%20guard%20game
correct
- corner guard game 4, fiche 27, Anglais, corner%20guard%20game
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A play by which a team, in two successive throws, tries to place a guard on both sides of the house, at mid-point between the centre line and the side line. 2, fiche 27, Anglais, - side%20guard%20draw%20game
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
There are two main defenses against the side (corner guard) draw game: 1. Peel - Remove the side guards and roll away with your shooter. 2. Play a center guard ... 3, fiche 27, Anglais, - side%20guard%20draw%20game
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
draw (noun): The fact of positioning a delivered rock, usually in the house, without having touched another rock along the way nor having put out an opponent’s rock before coming to rest. 2, fiche 27, Anglais, - side%20guard%20draw%20game
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
side guard, corner guard : Each of the possible guards laying at mid-point between the centre line and the side line to protect one of the sides of the house. 2, fiche 27, Anglais, - side%20guard%20draw%20game
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Curling
Fiche 27, La vedette principale, Français
- jeu de placement de gardes latérales
1, fiche 27, Français, jeu%20de%20placement%20de%20gardes%20lat%C3%A9rales
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- jeu de placement de gardes de côté 1, fiche 27, Français, jeu%20de%20placement%20de%20gardes%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
- jeu de gardes latérales 2, fiche 27, Français, jeu%20de%20gardes%20lat%C3%A9rales
correct, nom masculin
- jeu de lancers de placement latéraux 3, fiche 27, Français, jeu%20de%20lancers%20de%20placement%20lat%C3%A9raux
correct, nom masculin
- partie de lancers de placement latéraux 4, fiche 27, Français, partie%20de%20lancers%20de%20placement%20lat%C3%A9raux
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Jeu par lequel une équipe tente, en deux lancers successifs, de placer une garde de chaque côté de la maison, à mi-chemin entre la ligne médiane et la ligne de côté. 1, fiche 27, Français, - jeu%20de%20placement%20de%20gardes%20lat%C3%A9rales
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Forcer l'adversaire à une partie de lancers de placement latéraux. 4, fiche 27, Français, - jeu%20de%20placement%20de%20gardes%20lat%C3%A9rales
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
placement, lancer de placement : Le fait de positionner la pierre lancée, habituellement dans la maison, sans qu'elle ne touche une pierre en route ni ne sorte une pierre adverse avant de parvenir à s'immobiliser. 1, fiche 27, Français, - jeu%20de%20placement%20de%20gardes%20lat%C3%A9rales
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
garde latérale, garde de côté : Chacune de deux gardes possibles placée à mi-chemin entre la ligne médiane et la ligne de côté pour protéger l'un ou l'autre des côtés de la maison. 1, fiche 27, Français, - jeu%20de%20placement%20de%20gardes%20lat%C3%A9rales
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Curling
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- go narrower
1, fiche 28, Anglais, go%20narrower
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- go to the inside 1, fiche 28, Anglais, go%20to%20the%20inside
correct, voir observation
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
To deliver rocks that tend to travel between the skip’s broom and the centre line. 1, fiche 28, Anglais, - go%20narrower
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The term "inside" refers to the part of a playing area midway between the sides; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to the centre line. 1, fiche 28, Anglais, - go%20narrower
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
A "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line, the inside of the playing area; a "wide rock" is delivered between the skip's broom and a side line, the outside of the playing area. 1, fiche 28, Anglais, - go%20narrower
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Curling
Fiche 28, La vedette principale, Français
- donner de l'étroit
1, fiche 28, Français, donner%20de%20l%27%C3%A9troit
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- tendre vers l'intérieur 1, fiche 28, Français, tendre%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
correct
- rétrécir 1, fiche 28, Français, r%C3%A9tr%C3%A9cir
correct
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Lancer des pierres qui tendent à se diriger entre le balai ou la brosse du capitaine et la ligne médiane. 1, fiche 28, Français, - donner%20de%20l%27%C3%A9troit
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le terme «intérieur» signifie la partie d'une aire de jeu à mi-chemin entre les côtés; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de la ligne médiane. 1, fiche 28, Français, - donner%20de%20l%27%C3%A9troit
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Une «pierre étroite» s'immobilise entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane, l'intérieur de l'aire de jeu; une «pierre large» s'immobilise entre le balai du capitaine et un côté de la piste, l'extérieur de l'aire de jeu. 1, fiche 28, Français, - donner%20de%20l%27%C3%A9troit
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- instrument shelter
1, fiche 29, Anglais, instrument%20shelter
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- thermometer shelter 2, fiche 29, Anglais, thermometer%20shelter
correct
- thermometer screen 3, fiche 29, Anglais, thermometer%20screen
correct
- thermoscreen 4, fiche 29, Anglais, thermoscreen
correct
- instrument screen 5, fiche 29, Anglais, instrument%20screen
correct
- screen 6, fiche 29, Anglais, screen
correct, nom
- weather instrument shelter 7, fiche 29, Anglais, weather%20instrument%20shelter
correct
- weather shelter 8, fiche 29, Anglais, weather%20shelter
correct
- meteorological screen 9, fiche 29, Anglais, meteorological%20screen
correct
- thermometer box 5, fiche 29, Anglais, thermometer%20box
- instrument box 5, fiche 29, Anglais, instrument%20box
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A box-like structure designed to protect certain meteorological instruments from exposure to direct sunlight, precipitation, and condensation, while at the same time providing adequate ventilation. 10, fiche 29, Anglais, - instrument%20shelter
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
This shows the inside of the thermometer screen, in this case fitted with electronic sensors for pressure, temperature & relative humidity. 11, fiche 29, Anglais, - instrument%20shelter
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
A thermometer was mounted in a weather shelter ... attached to the exterior of the building. ... Weather shelter [is] a louvered box mounted on the exterior to protect weather instruments. 8, fiche 29, Anglais, - instrument%20shelter
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
The purpose of a meteorological screen is to shield instruments against precipitation and direct heat radiation from outside sources, while still allowing air to circulate freely around them. The screen creates, as near possible, a uniform environment in relation to the air outside. 9, fiche 29, Anglais, - instrument%20shelter
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Instrument shelters are usually painted white, have louvered sides, usually a double roof, and are mounted on a stand a meter or so above the ground with the door side facing poleward. Instrument shelters are meant to house thermometric instruments, such as psychrometers, maximum and minimum thermometers, hygrothermographs, etc. 12, fiche 29, Anglais, - instrument%20shelter
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- thermo-screen
- thermo screen
- weatherscreen
- meteorological shelter
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- abri météorologique
1, fiche 29, Français, abri%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- abri thermométrique 2, fiche 29, Français, abri%20thermom%C3%A9trique
correct, nom masculin
- abri d'instruments 3, fiche 29, Français, abri%20d%27instruments
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Abri construit de telle sorte qu'il protège les instruments météorologiques contre le rayonnement du soleil, la précipitation et la condensation et qu'il favorise en même temps une ventilation adéquate. 2, fiche 29, Français, - abri%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- abrigo meteorológico
1, fiche 29, Espagnol, abrigo%20meteorol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- abrigo meteorológico para instrumentos 2, fiche 29, Espagnol, abrigo%20meteorol%C3%B3gico%20para%20instrumentos
nom masculin
- abrigo para termómetros 2, fiche 29, Espagnol, abrigo%20para%20term%C3%B3metros
nom masculin
- garita para termómetro 2, fiche 29, Espagnol, garita%20para%20term%C3%B3metro
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Estructura destinada a proteger ciertos instrumentos de la radiación y las intemperies, consiguiendo al mismo tiempo una ventilación adecuada. 2, fiche 29, Espagnol, - abrigo%20meteorol%C3%B3gico
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-11-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- History
- Anthropology
- Social Organization
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- seasonal camp
1, fiche 30, Anglais, seasonal%20camp
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
One of the most scenic trails on Little St. Simons Island also offers a unique chronology of the Island's cultural history. Old House Road follows the western side of the maritime forest and is approximately 2 miles long. The trail passes through our largest prehistoric archaeological site, a vast area of oyster shell middens that date from 700 to 1650 A. D. The Island was a seasonal camp for the Guale Indians who used it during the winter months as a base from which to forage for oysters in the local creeks and marshes. 2, fiche 30, Anglais, - seasonal%20camp
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Histoire
- Anthropologie
- Organisation sociale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- camp saisonnier
1, fiche 30, Français, camp%20saisonnier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Lieu où les Amérindiens et les Inuits installent leurs tentes pour un séjour provisoire, selon l'époque de l'année. 2, fiche 30, Français, - camp%20saisonnier
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'occupation humaine de l'emplacement actuel de la communauté Puvirnituq pourrait remonter à 800 ans, selon les recherches archéologiques. Un camp saisonnier y a déjà été identifié qui aurait porté le nom de Tupirvialuk. [...] Traditionnellement, la communauté actuelle de Puvirnituq serait le nouveau lieu de résidence, à partir des années 1950, du même groupe d'[Inuits] qui établissaient auparavant leur camp d'été à Akulivik et leur camp d'hiver dans l'île Smith. 3, fiche 30, Français, - camp%20saisonnier
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
camp saisonnier : terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 4, fiche 30, Français, - camp%20saisonnier
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-08-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- standard interface rack
1, fiche 31, Anglais, standard%20interface%20rack
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- SIR 1, fiche 31, Anglais, SIR
correct, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
SIR... stands for Standard Interface Rack. SIR is a system for integrating hardware. It is a technology we use to take Earth things to space. The rack contains mechanical parts, called a liner, used to slide drawers in and out, much like a file cabinet. Drawers are used to contain or repackage things and make them flight ready. For example, we can’t take computers to space in the same outer packages or cases we use on Earth because some pieces may float out or the vibration from launch would destroy them. So, we take all the computer's guts from the central processing unit(its brain) and repackage it in one of these drawers. On the rack side, the SIR also provides power and data for the drawers through cables. Power for a drawer comes from a connector in the rack, just like a wall outlet at your house. Data cables serve many purposes, but the main one is for communication. This is so drawers can "talk" to each other, the Space Station, and Earth. For the computer drawer mentioned above, parts are wired to connectors in the drawer. When you slide the drawer into the rack, it connects to cables already in the rack. 2, fiche 31, Anglais, - standard%20interface%20rack
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
standard interface rack; SIR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 31, Anglais, - standard%20interface%20rack
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bâti d'interface standard
1, fiche 31, Français, b%C3%A2ti%20d%27interface%20standard
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SIR 1, fiche 31, Français, SIR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Français
- bâti SIR 1, fiche 31, Français, b%C3%A2ti%20SIR
proposition, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
bâti d'interface standard; SIR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 31, Français, - b%C3%A2ti%20d%27interface%20standard
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Wood Products
- Exterior Covering Materials
- Roofs (Building Elements)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- wood shingle
1, fiche 32, Anglais, wood%20shingle
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- wooden shingle 2, fiche 32, Anglais, wooden%20shingle
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Wood shingles, as a rule, are easier to repair than clapboard. You can usually fix those that have split or warped by simply nailing them down with aluminum or galvanized nails. If the shingle is on the exposed side of the house... cut a piece of roofing paper approximately the size of the shingle and slip it underneath the shingle before nailing it down. 3, fiche 32, Anglais, - wood%20shingle
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Produits du bois
- Revêtements extérieurs
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bardeau de bois
1, fiche 32, Français, bardeau%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Planchette mince et courte dont on se sert pour couvrir les maisons [...] 2, fiche 32, Français, - bardeau%20de%20bois
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Selon les régions (France) et les essences utilisées, on désigne aussi le bardeau de bois par les noms de : ancelle, échandole, essandole, essanne, essente, travaillon. 3, fiche 32, Français, - bardeau%20de%20bois
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- ancelle
- échandole
- essandole
- essanne
- essente
- travaillon
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-12-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Curling
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- roll out of play
1, fiche 33, Anglais, roll%20out%20of%20play
correct, locution verbale
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to glide and curl after having hit another rock, to the point that it goes out of play, on a side or at the back of the house. 2, fiche 33, Anglais, - roll%20out%20of%20play
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
roll (verb): For a delivered rock, to move while turning on itself after having hit a stationary rock on the play. 2, fiche 33, Anglais, - roll%20out%20of%20play
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Curling
Fiche 33, La vedette principale, Français
- rouler hors jeu
1, fiche 33, Français, rouler%20hors%20jeu
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- rouler sa pierre hors jeu 2, fiche 33, Français, rouler%20sa%20pierre%20hors%20jeu
correct
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, tournoyer et glisser avec excès après avoir frappé une pierre sur le jeu de sorte qu'elle en vient à sortir de piste, sur un côté ou au-delà de la maison, la rendant hors-jeu. 2, fiche 33, Français, - rouler%20hors%20jeu
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
rouler (verbe) : Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire sur le jeu. 2, fiche 33, Français, - rouler%20hors%20jeu
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre «rouler hors jeu» qui se dit surtout de la pierre lancée, et «faire rouler hors jeu» qui se dit de la pierre frappée par une pierre lancée avec, comme conséquence, de la sortir du jeu après avoir provoqué cette rotation sur elle-même. 2, fiche 33, Français, - rouler%20hors%20jeu
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Civil Engineering
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- walkway
1, fiche 34, Anglais, walkway
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The walk along the side of the belt house of a drilling or pumping well. 2, fiche 34, Anglais, - walkway
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Génie civil
Fiche 34, La vedette principale, Français
- passerelle de manutention
1, fiche 34, Français, passerelle%20de%20manutention
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Passerelle posée sur le sol dans le prolongement du plan incliné d'un appareil de forage et sur laquelle est posé le matériel qui monte et descend du plan incliné. 1, fiche 34, Français, - passerelle%20de%20manutention
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Curling
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- two-way shot
1, fiche 35, Anglais, two%2Dway%20shot
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- two-way delivery 2, fiche 35, Anglais, two%2Dway%20delivery
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A rock throw which can result in the knocking out of the house or of its previous position on the play of an opposite team's rock on one side, and the good positioning of the delivered rock on the other. 2, fiche 35, Anglais, - two%2Dway%20shot
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Curling
Fiche 35, La vedette principale, Français
- coup à double effet possible
1, fiche 35, Français, coup%20%C3%A0%20double%20effet%20possible
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- lancer à double effet possible 2, fiche 35, Français, lancer%20%C3%A0%20double%20effet%20possible
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Lancer d'une pierre pouvant résulter en la sortie d'une pierre adverse ou son déplacement sur le jeu d'une part, et le positionnement avantageux de la pierre lancée d'autre part, ce qui donne tout le poids à l'expression «faire d'une pierre deux coups». 2, fiche 35, Français, - coup%20%C3%A0%20double%20effet%20possible
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- multistory building
1, fiche 36, Anglais, multistory%20building
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- multi-storey building 2, fiche 36, Anglais, multi%2Dstorey%20building
correct, voir observation
- multistorey building 3, fiche 36, Anglais, multistorey%20building
correct, voir observation
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The installation and maintenance of wiring and jacks inside your premises is your responsibility. Bell will continue to maintain the wiring on the Bell network side of the demarcation point. A demarcation jack will be installed by a Bell technician on a new service connection in a house and, depending on the facilities, in a multi-unit or multi-storey building(i. e. when no service existed previously, or when it is necessary to install all new outside and inside wire) after February 1, 1996. 4, fiche 36, Anglais, - multistory%20building
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
multistory: (of a building) having several or many stories. 5, fiche 36, Anglais, - multistory%20building
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
multistorey : especially British. 1, fiche 36, Anglais, - multistory%20building
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- multi-story building
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bâtiment à niveaux multiples
1, fiche 36, Français, b%C3%A2timent%20%C3%A0%20niveaux%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- bâtiment à grand nombre d'étages 2, fiche 36, Français, b%C3%A2timent%20%C3%A0%20grand%20nombre%20d%27%C3%A9tages
correct, nom masculin
- immeuble à nombreux étages 3, fiche 36, Français, immeuble%20%C3%A0%20nombreux%20%C3%A9tages
correct, nom masculin
- immeuble à multiples étages 4, fiche 36, Français, immeuble%20%C3%A0%20multiples%20%C3%A9tages
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
immeuble de grande hauteur : tour (gratte-ciel) ou immeuble en bande (barre) à nombreux étages. 3, fiche 36, Français, - b%C3%A2timent%20%C3%A0%20niveaux%20multiples
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Le béton armé de PRF [plastique renforcé de fibres] est surtout utilisé de nos jours pour la construction de ponts mais il présente aussi un énorme potentiel pour les bâtiments à niveaux multiples, les garages de stationnement et les ouvrages industriels. 1, fiche 36, Français, - b%C3%A2timent%20%C3%A0%20niveaux%20multiples
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
niveau : Ensemble des locaux situés sur un même plan horizontal, qu'il s'agisse des étages, du rez-de-chaussée ou des sous-sols. 3, fiche 36, Français, - b%C3%A2timent%20%C3%A0%20niveaux%20multiples
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Curling
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pinch the broom
1, fiche 37, Anglais, pinch%20the%20broom
correct, locution verbale
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- pinch the brush 2, fiche 37, Anglais, pinch%20the%20brush
correct, locution verbale
- be narrow on a shot 3, fiche 37, Anglais, be%20narrow%20on%20a%20shot
correct, voir observation
- deliver a narrow 3, fiche 37, Anglais, deliver%20a%20narrow
correct, voir observation
- deliver a narrow shot 3, fiche 37, Anglais, deliver%20a%20narrow%20shot
correct, voir observation
- throw a rock narrow 3, fiche 37, Anglais, throw%20a%20rock%20narrow
correct, voir observation, Canada
- throw a stone narrow 3, fiche 37, Anglais, throw%20a%20stone%20narrow
correct, voir observation
- throw a rock to the inside 3, fiche 37, Anglais, throw%20a%20rock%20to%20the%20inside
correct, voir observation, Canada
- throw a stone to the inside 3, fiche 37, Anglais, throw%20a%20stone%20to%20the%20inside
correct, voir observation
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
For a curler, to deliver a rock that comes to rest inside the imaginary line to the designated target, between the skip’s broom or brush and the centre line; to deliver rocks that tend in that direction. 3, fiche 37, Anglais, - pinch%20the%20broom
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line, the inside of the playing area; a "wide rock" is delivered between the skip's broom and a side line, the outside of the playing area. 3, fiche 37, Anglais, - pinch%20the%20broom
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The term "inside" refers to the part of a playing area midway between the sides; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to the centre line. 3, fiche 37, Anglais, - pinch%20the%20broom
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Antonym: throw a rock wide; be wide on a shot; throw a rock wide. 3, fiche 37, Anglais, - pinch%20the%20broom
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Curling
Fiche 37, La vedette principale, Français
- lancer une pierre vers l'intérieur
1, fiche 37, Français, lancer%20une%20pierre%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- lancer une pierre à l'intérieur du balai 2, fiche 37, Français, lancer%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20du%20balai
correct, voir observation
- lancer une pierre à l'intérieur de la brosse 2, fiche 37, Français, lancer%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20la%20brosse
correct, voir observation
- lancer une pierre à l'intérieur de la cible 3, fiche 37, Français, lancer%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20la%20cible
correct, voir observation
- lancer à l'intérieur du balai 1, fiche 37, Français, lancer%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20du%20balai
correct, voir observation
- lancer à l'intérieur de la brosse 1, fiche 37, Français, lancer%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20la%20brosse
correct, voir observation
- lancer à l'intérieur de la cible 3, fiche 37, Français, lancer%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20la%20cible
correct, voir observation
- lancer une pierre étroite 1, fiche 37, Français, lancer%20une%20pierre%20%C3%A9troite
correct, voir observation
- lancer une étroite 1, fiche 37, Français, lancer%20une%20%C3%A9troite
correct, voir observation
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur, une curleuse, lancer une pierre qui s'immobilise à l'intérieur de la ligne imaginaire vers la cible, entre le balai ou la brosse du skip et la ligne médiane; lancer des pierres qui prennent souvent cette direction. 1, fiche 37, Français, - lancer%20une%20pierre%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Une «pierre étroite» s'immobilise entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane, l'intérieur de l'aire de jeu; une «pierre large» s'immobilise entre le balai du capitaine et un côté de la piste, l'extérieur de l'aire de jeu. 1, fiche 37, Français, - lancer%20une%20pierre%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Le terme «intérieur» signifie la partie d'une aire de jeu à mi-chemin entre les côtés; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de la ligne médiane. 1, fiche 37, Français, - lancer%20une%20pierre%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Curling
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- go wider
1, fiche 38, Anglais, go%20wider
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- go to the outside 2, fiche 38, Anglais, go%20to%20the%20outside
correct, voir observation
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
To deliver rocks that tend to travel between the skip’s broom and a side line. 2, fiche 38, Anglais, - go%20wider
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The term "outside" refers to the part of a playing area farthest from the middle; it thus means, for a curling sheet, any area close to one of the side lines. 2, fiche 38, Anglais, - go%20wider
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
A "wide rock" is delivered between the skip's broom and the side line of the sheet; a "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line. 2, fiche 38, Anglais, - go%20wider
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Curling
Fiche 38, La vedette principale, Français
- donner du large
1, fiche 38, Français, donner%20du%20large
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- tendre vers l'extérieur 2, fiche 38, Français, tendre%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
correct
- élargir 1, fiche 38, Français, %C3%A9largir
correct
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Lancer des pierres qui tendent à se diriger entre le balai ou la brosse du capitaine et un côté de la piste. 2, fiche 38, Français, - donner%20du%20large
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le terme «extérieur» signifie la partie d'une aire de jeu s'éloignant du milieu; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de l'une des bandes latérales. 2, fiche 38, Français, - donner%20du%20large
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Une «pierre large» suit une trajectoire entre le balai du capitaine et le côté de la piste; une «pierre étroite» suit une trajectoire entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane. 2, fiche 38, Français, - donner%20du%20large
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-08-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Curling
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- be on the broom
1, fiche 39, Anglais, be%20on%20the%20broom
correct, locution verbale
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- be on the brush 1, fiche 39, Anglais, be%20on%20the%20brush
correct, locution verbale
- hit the broom 1, fiche 39, Anglais, hit%20the%20broom
correct, locution verbale
- hit the brush 1, fiche 39, Anglais, hit%20the%20brush
correct, locution verbale
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A technique consisting in "playing the target," that is to always try to deliver a rock along the imaginary line between the release point and the point indicated as a target by the broom or brush of the skip. 2, fiche 39, Anglais, - be%20on%20the%20broom
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The delivered rock that does not hit the broom or brush is either a "wide rock" delivered between the skip's broom or brush and a side line, or a "narrow rock" delivered between the skip's broom or brush and the house or the centre line. 2, fiche 39, Anglais, - be%20on%20the%20broom
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Curling
Fiche 39, La vedette principale, Français
- viser le balai
1, fiche 39, Français, viser%20le%20balai
correct, locution verbale
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- viser la brosse 1, fiche 39, Français, viser%20la%20brosse
correct, locution verbale
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Technique qui consiste à jouer sur la cible, c'est-à-dire [de toujours chercher] à atteindre le point indiqué par le balai ou la brosse du capitaine. 1, fiche 39, Français, - viser%20le%20balai
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La pierre lancée qui n'atteint pas la cible est soit une «pierre large» qui s'immobilise entre le balai ou la brosse du capitaine et un côté de la piste, ou une «pierre étroite» qui s'immobilise entre le balai ou la brosse du capitaine et la maison ou la ligne médiane. 2, fiche 39, Français, - viser%20le%20balai
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- entrance court
1, fiche 40, Anglais, entrance%20court
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- entrance courtyard 2, fiche 40, Anglais, entrance%20courtyard
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
In the course of time the gatehouse became detached from the house, on the outer side of an entrance courtyard. 2, fiche 40, Anglais, - entrance%20court
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 40, La vedette principale, Français
- avant-cour
1, fiche 40, Français, avant%2Dcour
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
La première cour, à l'entrée d'un édifice. 1, fiche 40, Français, - avant%2Dcour
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- solid cast-iron surface element
1, fiche 41, Anglais, solid%20cast%2Diron%20surface%20element
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- solid cast-iron element 2, fiche 41, Anglais, solid%20cast%2Diron%20element
correct
- solid surface element 1, fiche 41, Anglais, solid%20surface%20element
correct
- solid heating element 1, fiche 41, Anglais, solid%20heating%20element
correct
- solid element 3, fiche 41, Anglais, solid%20element
correct
- solid plate unit 4, fiche 41, Anglais, solid%20plate%20unit
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Electric Range.-... Two types of units, the tubular or radiant and the solid plate, are available.... The solid type consists of a plate of a nickel-containing alloy of cast iron, grooved on the underside to house spiral resistance wire embedded in refractory cement. The upper side has a flat machined surface to ensure maximum contact with a cooking vessel placed on it. 5, fiche 41, Anglais, - solid%20cast%2Diron%20surface%20element
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 41, La vedette principale, Français
- plaque-fonte
1, fiche 41, Français, plaque%2Dfonte
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- plaque fonte 2, fiche 41, Français, plaque%20fonte
correct, nom féminin
- plaque pleine en fonte 3, fiche 41, Français, plaque%20pleine%20en%20fonte
correct, nom féminin
- plaque de fonte 3, fiche 41, Français, plaque%20de%20fonte
correct, nom féminin
- élément solide 4, fiche 41, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20solide
à éviter, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Appareils de cuisson. Foyers de cuisson. Deux types de foyers sont adoptés : soit des plaques pleines en fonte allégée (calotte de fonte du foyer de qualité fine et de faible épaisseur), donc de poids et d'inertie réduits, soit des éléments tubulaires. Plaques de fonte. (...) Dans ce type de foyer, la chaleur est transmise à l'ustensile à chauffer en majeure partie par conduction et un peu par rayonnement et convection. 3, fiche 41, Français, - plaque%2Dfonte
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
«élément solide» : Selon les Services linguistiques de Camco Inc., ce terme est un calque de l'anglais et se trouve dans les sources traduites. 5, fiche 41, Français, - plaque%2Dfonte
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- draft gauge 1, fiche 42, Anglais, draft%20gauge
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A few parts of the house deserve particular attention... around doors and windows... where the wood-frame wall meets the masonry... around doors into unheated attic... There is an easy way to tell whether or not any of the above areas need work.... make yourself a draft gauge. All you need is a metal clothes hanger, a plastic sandwich bag(or a piece of light tissue paper), a pair of scissors and two clothes pins. Cut the sandwich bag down each side and wrap one end over the cross-bar of the clothes hanger. Use the clothes pins to fasten the bag to the bar. Check for drafts, on a cold day, in all suspected areas. Hold the gauge steady by the handle of the hanger with the plastic bag close to the suspected areas. If any breeze is coming in, the movement of the plastic will show you where. 1, fiche 42, Anglais, - draft%20gauge
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bisomètre
1, fiche 42, Français, bisom%C3%A8tre
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1983-09-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
- Ore Extraction and Transport
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- spill plate 1, fiche 43, Anglais, spill%20plate
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
These armoured conveyors are generally equipped with additional accessories; spill plates, loading ramps (...) 1, fiche 43, Anglais, - spill%20plate
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
According to Jim McClelland of the Cape Breton Development Corporation(in Glace Bay), the spill plate is a metal piece on the back of the face conveyor(i. e., on the gob side, away from the face) which prevents broken coal from falling out of the pans of the conveyor; spill plates are also used to house cables. 2, fiche 43, Anglais, - spill%20plate
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
- Extraction et transport du minerai
Fiche 43, La vedette principale, Français
- rehausse arrière 1, fiche 43, Français, rehausse%20arri%C3%A8re
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Ces convoyeurs blindés sont généralement équipés de dispositifs annexes: rehausses arrière, socs de chargement (...) 1, fiche 43, Français, - rehausse%20arri%C3%A8re
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- attached dwelling 1, fiche 44, Anglais, attached%20dwelling
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- attached house 1, fiche 44, Anglais, attached%20house
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A building containing not nore than two dwelling units, attached at the side or sides in a series of three or more principal buildings each containing not more than two dwelling units [and each with a separate entrance]. At points of attachment, such buildings shall be separated from each other by fire walls extending from footings through roofs without openings which would permit the spread of fire from one building to another. Broad term applying to row houses, town houses, patio or atrium houses, or any form however termed which conforms to this definition. It is important to note that, contrary to zoning classifications, each dwelling in such a row or other arrangement constitutes a single-family dwelling except in rare instances where, for example, the first and second stories of a row house form 2 separate dwelling units thereby creating a two family dwelling. 1, fiche 44, Anglais, - attached%20dwelling
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 44, La vedette principale, Français
- habitation contiguë 1, fiche 44, Français, habitation%20contigu%C3%AB
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Habitation dont au moins un mur latéral mitoyen ou coupe-feu est commun en tout ou en partie à une habitation adjacente, pourvu que le nombre d'habitations ainsi reliées soit de trois (3) ou plus. Terme général par rapport à "habitation en rangée", en ce qu'il s'applique également à nombre d'autres formes modernes d'habitations attenantes telles les maisons dites "patio" ou "atrium". Il est à remarquer par ailleurs qu'en dépit d'une classification contraire établie aux fins du zonage, chaque habitation faisant partie d'une "rangée d'habitations" et qui comporte un seul logement constitue une "habitation unifamiliale". Les habitations contiguës bifamiliales, comportant deux logements, sont plus rares. 1, fiche 44, Français, - habitation%20contigu%C3%AB
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :