TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SIDE LAUNCHING [2 fiches]

Fiche 1 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Shipbuilding Yards and Docks
DEF

A crane, often working in pairs and usually made of steel, used to lower things over the side of a ship, including launching a lifeboat over the side of a ship.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Chantiers maritimes
DEF

Dispositif de levage utilisé sur les navires pour hisser, déborder, affaler une annexe, une ancre, une embarcation de sauvetage [...]

OBS

bossoir d'embarcation : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Grúas (Levantamiento de cargas)
  • Astilleros y dársenas
DEF

[...] grúa de a bordo que se puede girar hacia afuera de los costados y que se usa para izar y arriar los botes, por lo general vienen en pares.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Roller Skating and Skateboarding
  • Skiing and Snowboarding
CONT

back-side 180 ... aerial turn in skateboarding: in skateboarding, a trick by which the rider rises into the air on the board and turns around backward through 180 degrees before landing.

CONT

He has invented close to fifty maneuvers, and made history by pulling a 900-degree aerial turn in the 1999 X Games.

OBS

Aerial-It is what it says-all about getting air. Aerials are performed by launching off a ramp while hand-grabbing the rail, or the side of the skateboard [in] mid-flight.

OBS

air: riding with all four wheels off the ground; short for aerial.

Français

Domaine(s)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
  • Ski et surf des neiges
CONT

Le 180 back [...]. Pour que la «board» [planche] reste bien collée sous les pieds pendant la rotation en l'air, il faut que tu fasses incliner la «board» avec tes pieds.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :