TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SIDE NOTE [6 fiches]

Fiche 1 2003-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

The first span of the bridge extending from bank to pier ...

CONT

... a cantilever bridge has three kinds of sections: an anchor span between an end support and a tower, a cantilever arm that projects beyond the tower, and a suspended span that joins the cantilever arm to another cantilever arm projecting from the opposite direction.

OBS

Note that "side span" can be used as a synonym for "anchor arm" and "anchor span" only in the case of three span bridges.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Actuellement, dans les ponts à plusieurs travées, les travées de rive ont une portée un peu supérieure à la moitié des portées centrales et le tablier est ainsi simplement appuyé sur la culée.

CONT

Ponts suspendus [...] Ils sont le plus souvent à trois travées. Les travées latérales sont généralement des travées suspendues [...], quelquefois des travées indépendantes.

OBS

travée : Partie d'un tablier entre deux appuis successifs.

CONT

La méthode du lançage permet de nombreuses applications et certains constructeurs qui maîtrisent bien cette technique imaginent des variantes très intéressantes et parfois complexes. On peut en citer quelques unes : [...] lancement d'une travée centrale roulant sur une travée de rive déjà en place avec avant et arrière-bec et descente au niveau définitif par chèvres aux 2 extrémités : pont sur la Nive.

OBS

Noter que le terme «travée latérale» est synonyme de «travée de rive» et de «travée extrême» seulement dans les cas de ponts à trois travées, où les travées latérales, situées de part et d'autre de la travée centrale, se confondent avec les travées de rive ou les travées extrêmes.

OBS

travée d'ancrage : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

The other side of the bank note is the back.

OBS

face; front of a bank note

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

L'autre côté du billet de banque est le verso.

OBS

recto d'un billet de banque

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

The other side of the bank note is the face.

OBS

back of a bank note.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

L'autre côté du billet de banque est le recto.

OBS

verso d'un billet de banque

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Interiors
CONT

7. Remove plate warmer from plate warmer compartment for access. Remove plate warmer receptacle & oven receptacle from aft side of galley fwd bulkhead, for access to upper/lower galley attachments(no wire disconnect necessary). Note : Plate warmer to remain with galley.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement intérieur des aéronefs
OBS

plaque chauffante : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1983-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
OBS

A building containing not nore than two dwelling units, attached at the side or sides in a series of three or more principal buildings each containing not more than two dwelling units [and each with a separate entrance]. At points of attachment, such buildings shall be separated from each other by fire walls extending from footings through roofs without openings which would permit the spread of fire from one building to another. Broad term applying to row houses, town houses, patio or atrium houses, or any form however termed which conforms to this definition. It is important to note that, contrary to zoning classifications, each dwelling in such a row or other arrangement constitutes a single-family dwelling except in rare instances where, for example, the first and second stories of a row house form 2 separate dwelling units thereby creating a two family dwelling.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
OBS

Habitation dont au moins un mur latéral mitoyen ou coupe-feu est commun en tout ou en partie à une habitation adjacente, pourvu que le nombre d'habitations ainsi reliées soit de trois (3) ou plus. Terme général par rapport à "habitation en rangée", en ce qu'il s'applique également à nombre d'autres formes modernes d'habitations attenantes telles les maisons dites "patio" ou "atrium". Il est à remarquer par ailleurs qu'en dépit d'une classification contraire établie aux fins du zonage, chaque habitation faisant partie d'une "rangée d'habitations" et qui comporte un seul logement constitue une "habitation unifamiliale". Les habitations contiguës bifamiliales, comportant deux logements, sont plus rares.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1981-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
OBS

The distance between two planes parallel to the longitudinal median plane(of the vehicle) and touching the vehicle on either side of the said plane. NOTE All parts of the vehicle, including any lateral projections of fixed parts(wheel hubs, door-handles, bumpers, etc.) are contained between these two planes, except the rear-view mirrors, side marker lamps, tyre pressure indicators, direction indicator lamps, position lights, customs seals, flexible mudguards, retractable steps, snow chains and the deflected part of the tyre walls immediately above the point of contact with the ground.

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
OBS

Distance comprise entre deux plans parallèles au plan longitudinal médian (du véhicule) et touchant le véhicule de part et d'autre de ce plan. NOTE Tous éléments du véhicule et, en particulier, tous organes fixes faisant saillie latéralement (moyeux de roues, poignées de portes, pare-chocs, etc.) sont compris entre ces deux plans à l'exception des rétroviseurs, des feux de signalisation latérale, des indicateurs de la pression des pneus, des feux indicateurs de direction, des feux de position, des sceaux de la douane, des bavettes anti-projection souples, des marches rétractables, des chaînes à neige, et de la déflexion du pneu immédiatement au-dessus du plan d'appui.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :