TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SIDE RAIL FLANGE [4 fiches]

Fiche 1 1996-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
DEF

Chassis frame side rail with a gradual taper in the upper flange.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
DEF

Longeron de cadre de châssis dont une partie de l'aile supérieure a été abaissée par façonnage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
DEF

Larguero de bastidor con el patín superior rebajado por maquinado.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

Chassis frame side rail with an upper flange of uniform section over its full length.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Longeron de cadre de châssis dont le profil de l'aile supérieure est constant sur toute sa longueur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
DEF

Larguero de bastidor cuyo patín superior tiene un perfil constante en toda su extensión.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
DEF

side of rail head closest to wheel flange(RDMA 64, p. 31)

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

côté du champignon se trouvant à l'intérieur de la voie c.-à-d. du côté de l'écartement (ALVO 67, p. 5)

OBS

Terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
DEF

side of rail head away from wheel flange.(RDMA, 64, p. 31).

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

Côté du champignon de rail se trouvant à l'extérieur de la voie c.-à-d. du côté opposé à celui de l'écartement (ARDR, 67, no 212).

OBS

face extérieure du champignon, ALVO 77, 130.

OBS

Terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :