TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SIDE REACH [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Motorized Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dragster
1, fiche 1, Anglais, dragster
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A vehicle built or modified for use in a race between two vehicles to determine which can accelerate faster from a standstill. 2, fiche 1, Anglais, - dragster
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Two long, narrow cars sit side by side on a concrete slab. Their engines roar as the drivers get ready for a drag race.... In less than 1 second, the dragsters reach a speed of more than 100 miles(160 kilometers) per hour. 3, fiche 1, Anglais, - dragster
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Sports motorisés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- véhicule de course d'accélération
1, fiche 1, Français, v%C3%A9hicule%20de%20course%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- véhicule d'accélération 2, fiche 1, Français, v%C3%A9hicule%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration
correct, nom masculin
- dragster 3, fiche 1, Français, dragster
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronic Components
- Magnetism and Electromagnetism
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spin-valve transistor
1, fiche 2, Anglais, spin%2Dvalve%20transistor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SVT 2, fiche 2, Anglais, SVT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- spin valve transistor 3, fiche 2, Anglais, spin%20valve%20transistor
correct
- SVT 3, fiche 2, Anglais, SVT
correct
- SVT 3, fiche 2, Anglais, SVT
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In [a] spin valve transistor(SVT) [, ] electrons are injected in [a] metallic base across a Schottky barrier [(emitter side), ] pass through the spin valve and reach the opposite side [(collector side) ] of [the] transistor. 3, fiche 2, Anglais, - spin%2Dvalve%20transistor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Magnétisme et électromagnétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transistor à vanne de spin
1, fiche 2, Français, transistor%20%C3%A0%20vanne%20de%20spin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SVT 2, fiche 2, Français, SVT
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- transistor magnétique à vanne de spin 3, fiche 2, Français, transistor%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20vanne%20de%20spin
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le transistor magnétique à vanne de spin [...] : on retrouve l'architecture à deux barrières Schottky[,] l'une pour l'injection des électrons chauds dans la vanne de spin, l'autre pour la collecte et la sélection en énergie des électrons. La polarisation en spin, ainsi que la détection, sont assurées par des couches ferromagnétiques, grâce à la magnétorésistance géante. 3, fiche 2, Français, - transistor%20%C3%A0%20vanne%20de%20spin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-10-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bathymetry
1, fiche 3, Anglais, bathymetry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bathymetry... The earliest technique involved lowering a heavy rope or cable of known length over the side of a ship, then measuring the amount needed to reach the bottom... A more satisfactory approach... is echo sounding, widely used today... 2, fiche 3, Anglais, - bathymetry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bathymétrie
1, fiche 3, Français, bathym%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la profondeur de la mer par sondage et traitement des données correspondantes en vue de déterminer la configuration du fond. 2, fiche 3, Français, - bathym%C3%A9trie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- batimetría
1, fiche 3, Espagnol, batimetr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cuantificación de la profundidad marina con objeto de efectuar el levantamiento del fondo. 2, fiche 3, Espagnol, - batimetr%C3%ADa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-12-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- negotiation in good faith
1, fiche 4, Anglais, negotiation%20in%20good%20faith
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- good faith negotiation 1, fiche 4, Anglais, good%20faith%20negotiation
correct
- bargaining in good faith 2, fiche 4, Anglais, bargaining%20in%20good%20faith
correct
- good faith bargaining 1, fiche 4, Anglais, good%20faith%20bargaining
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bargaining in good faith does not require a willingness to make concessions, and is consistent with adopting a hard line. It implies preparedness to take seriously offers and proposals made by the other side, and to take account of their arguments. Inability to reach an agreement is not evidence of bad faith. 3, fiche 4, Anglais, - negotiation%20in%20good%20faith
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 4, La vedette principale, Français
- négociation de bonne foi
1, fiche 4, Français, n%C3%A9gociation%20de%20bonne%20foi
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
négociation de bonne foi : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - n%C3%A9gociation%20de%20bonne%20foi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Vancouver Bay
1, fiche 5, Anglais, Vancouver%20Bay
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A body of water on the east side of Prince of Wales Reach, in British Columbia. 2, fiche 5, Anglais, - Vancouver%20Bay
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 55’ 0" N, 123° 52’ 49" W (British Columbia). 3, fiche 5, Anglais, - Vancouver%20Bay
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- baie de Vancouver
1, fiche 5, Français, baie%20de%20Vancouver
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans l'est du passage Prince of Wales, en Colombie-Britannique. 1, fiche 5, Français, - baie%20de%20Vancouver
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 55' 0" N, 123° 52' 49" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 5, Français, - baie%20de%20Vancouver
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Omineca Arm
1, fiche 6, Anglais, Omineca%20Arm
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A body of water on the west side of Finlay Reach, in British Columbia. 2, fiche 6, Anglais, - Omineca%20Arm
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 56° 4’ 12" N, 124° 21’ 59" W (British Columbia). 3, fiche 6, Anglais, - Omineca%20Arm
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bras Omineca
1, fiche 6, Français, bras%20Omineca
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau du côté ouest du passage Finlay, en Colombie-Britannique. 1, fiche 6, Français, - bras%20Omineca
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 56° 4' 12" N, 124° 21' 59" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 6, Français, - bras%20Omineca
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Europa Point
1, fiche 7, Anglais, Europa%20Point
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A land mass on the north side of Europa Reach, in the Gardner Canal, in British Columbia. 2, fiche 7, Anglais, - Europa%20Point
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 25’ 47" N, 128° 32’ 40" W (British Columbia). 3, fiche 7, Anglais, - Europa%20Point
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pointe Europa
1, fiche 7, Français, pointe%20Europa
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre du côté nord du passage Europa, dans le chenal Gardner, en Colombie-Britannique. 1, fiche 7, Français, - pointe%20Europa
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 25' 47" N, 128° 32' 40" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 7, Français, - pointe%20Europa
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-06-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Wind Energy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- speed-up effect
1, fiche 8, Anglais, speed%2Dup%20effect
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- speed up effect 2, fiche 8, Anglais, speed%20up%20effect
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An increase in wind speed induced by terrain features, such as the curvature of a hill. 3, fiche 8, Anglais, - speed%2Dup%20effect
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Speed up effects : Tunnel effect. If you push an ordinary bicycle air pump,... you will notice that the air leaving the nozzle moves much faster than the speed with which you are pushing. The reason, of course, is that the nozzle is much narrower than the cylinder in the pump. If you take a walk between tall buildings, or in a narrow mountain pass, you will notice that the same effect is working : the air becomes compressed on the windy side of the buildings or mountains, and its speed increases considerably between the obstacles to the wind. This is known as a "tunnel effect. "So, even if the general wind speed in open terrain may be, say, 6 metres per second, it can easily reach 9 metres per second in a natural "tunnel. "Placing a wind turbine in such a tunnel is one clever way of obtaining higher wind speeds than in the surrounding areas. 2, fiche 8, Anglais, - speed%2Dup%20effect
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Énergie éolienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- effet accélérateur
1, fiche 8, Français, effet%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de la vitesse du vent résultant des particularités physiques d'un site, telles que la courbe d'une colline. 2, fiche 8, Français, - effet%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[L']effet accélérateur [est un] phénomène cinétique propre à un site dont la rugosité de surface est telle qu'elle engendre une accélération de la vitesse du vent, permettant à l'éolienne installée sur ce site de capter une énergie cinétique du vent plus importante. 3, fiche 8, Français, - effet%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Energía eólica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- efecto acelerador
1, fiche 8, Espagnol, efecto%20acelerador
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- efecto de aceleración 1, fiche 8, Espagnol, efecto%20de%20aceleraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-06-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Wind Energy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tunnel effect
1, fiche 9, Anglais, tunnel%20effect
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- wind tunnel effect 2, fiche 9, Anglais, wind%20tunnel%20effect
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A speed-up effect created by wind pressure in a natural corridor which allows a wind turbine to harness wind kinetic energy stronger than in the surrounding area. 3, fiche 9, Anglais, - tunnel%20effect
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Speed up effects : Tunnel effect. If you push an ordinary bicycle air pump,... you will notice that the air leaving the nozzle moves much faster than the speed with which you are pushing. The reason, of course, is that the nozzle is much narrower than the cylinder in the pump. If you take a walk between tall buildings, or in a narrow mountain pass, you will notice that the same effect is working : the air becomes compressed on the windy side of the buildings or mountains, and its speed increases considerably between the obstacles to the wind. This is known as a "tunnel effect. "So, even if the general wind speed in open terrain may be, say, 6 metres per second, it can easily reach 9 meters per second in a natural "tunnel". Placing a wind turbine in such a tunnel is one clever way of obtaining higher wind speeds than in the surrounding areas. 4, fiche 9, Anglais, - tunnel%20effect
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Énergie éolienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- effet de tunnel
1, fiche 9, Français, effet%20de%20tunnel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Effet accélérateur engendré par la compression du vent dans un couloir naturel et qui permet à l'éolienne qui y est installée de capter une énergie cinétique du vent supérieure à celle de la zone ambiante. 2, fiche 9, Français, - effet%20de%20tunnel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Energía eólica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- efecto túnel
1, fiche 9, Espagnol, efecto%20t%C3%BAnel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- efecto de túnel de viento 2, fiche 9, Espagnol, efecto%20de%20t%C3%BAnel%20de%20viento
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Efecto túnel. Si tomamos un camino entre dos edificios altos o en un paso estrecho entre montañas observaremos que el aire al pasar a su través se comprime en la parte de los edificios o de la montaña que está expuesta al viento, y su velocidad crece considerablemente entre los obstáculos del viento. Esto es lo que se conoce como efecto túnel. 3, fiche 9, Espagnol, - efecto%20t%C3%BAnel
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- working envelope
1, fiche 10, Anglais, working%20envelope
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The total space that the robot arm can reach : up, out, down, and side to side. 1, fiche 10, Anglais, - working%20envelope
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- champ d'intervention
1, fiche 10, Français, champ%20d%27intervention
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- espace de la tâche 2, fiche 10, Français, espace%20de%20la%20t%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
le champ d'intervention du robot représente l'ensemble des points de l'espace accessible par son organe terminal; il est entièrement déterminé par la structure du manipulateur. 1, fiche 10, Français, - champ%20d%27intervention
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
notion tiré de Commande des systèmes robotiques, applications par Pierre Lopez, 1986, page 40. 1, fiche 10, Français, - champ%20d%27intervention
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
un système de coordonnées attaché à cet espace définit la position et l'orientation de l'organe terminal du robot dans un repère lié à son environnement. 2, fiche 10, Français, - champ%20d%27intervention
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tiebreaker
1, fiche 11, Anglais, tiebreaker
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- tie breaker 2, fiche 11, Anglais, tie%20breaker
correct
- tie-breaker 3, fiche 11, Anglais, tie%2Dbreaker
correct
- tie-break 4, fiche 11, Anglais, tie%2Dbreak
correct
- tie break 5, fiche 11, Anglais, tie%20break
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A means of resolving tied sets that have reached 6-all or 8-all, for example, rather than continuing in a theoretically endless deuce set in which one side must be two games ahead to win after 5-5 in games. 6, fiche 11, Anglais, - tiebreaker
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The first set went to a tiebreaker. 7, fiche 11, Anglais, - tiebreaker
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Tiebreakers are used to avoid marathon sets. The first player to win six games wins the set, unless the opponent has won five games. In that case, the player with six games may take the set by winning the next game. If that player loses it, (a) play can continue until either player wins two straight games, or (b) a tiebreaker may be played in which the winner is the first player to score seven points with at least a two-point lead. If the score reaches 6-6 in the tiebreaker, play continues until one player leads by two points. 6, fiche 11, Anglais, - tiebreaker
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Serve alternates during the tie breaker, which is won by the first side to reach a specified number, depending on the form of tie breaker. 6, fiche 11, Anglais, - tiebreaker
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Decisive tiebreaker. 6, fiche 11, Anglais, - tiebreaker
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Tiebreak record. 6, fiche 11, Anglais, - tiebreaker
Record number: 11, Textual support number: 3 PHR
To go to a tiebreak. 6, fiche 11, Anglais, - tiebreaker
Record number: 11, Textual support number: 4 PHR
To invoke, win the set in a tiebreaker. 6, fiche 11, Anglais, - tiebreaker
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- tiebreak
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 11, La vedette principale, Français
- jeu décisif
1, fiche 11, Français, jeu%20d%C3%A9cisif
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bris d'égalité 2, fiche 11, Français, bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- départage 3, fiche 11, Français, d%C3%A9partage
correct, nom masculin
- tie-break 4, fiche 11, Français, tie%2Dbreak
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Système conventionnel de pointage ou jeu de conclusion d'une manche destiné à départager les joueurs par un décompte de points particulier, en cas d'égalité à six jeux partout, et par le fait même à écourter la durée de cette manche. 5, fiche 11, Français, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le bris d'égalité. Le joueur à qui revient le service effectue celui-ci du côté droit de la ligne de fond. Puis, lorsqu'un point est marqué, son adversaire effectue les 2 services suivants, et les 2 joueurs alternent ensuite le service à tous les 2 points jusqu'à la fin du bris d'égalité, changeant de côté du court à tous les 6 points. Le premier joueur à remporter 7 points gagne le bris d'égalité et la manche, à condition de mener par au moins 2 points (7-5). Si le score atteint 6-6, le jeu continue jusqu'à ce qu'un des joueurs prenne une avance de 2 points. 6, fiche 11, Français, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
L'Allemand [...] a souffert dans la première manche qu'il a enlevée au jeu décisif (7/5). Mais il a su ensuite trouver le bon rythme face à un joueur qui s'est peu à peu éteint. 7, fiche 11, Français, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Bris d'égalité : calque de l'anglais, quoique toujours plus populaire que le terme dit correct «jeu décisif». 5, fiche 11, Français, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Amorcer un jeu décisif. 5, fiche 11, Français, - jeu%20d%C3%A9cisif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- muerte súbita
1, fiche 11, Espagnol, muerte%20s%C3%BAbita
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- desempate 2, fiche 11, Espagnol, desempate
correct, nom masculin
- tie break 3, fiche 11, Espagnol, tie%20break
nom masculin
- tie-break 4, fiche 11, Espagnol, tie%2Dbreak
nom masculin
- tie-breaker 5, fiche 11, Espagnol, tie%2Dbreaker
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sistema de puntuación que permite acortar la duración de una manga. Suele ponerse en práctica cuando el marcador es de 6 juegos a 6. 6, fiche 11, Espagnol, - muerte%20s%C3%BAbita
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Se juega un tie-break («muerte súbita»), o desempate, cuando en un set hay empate a seis juegos; el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set. 7, fiche 11, Espagnol, - muerte%20s%C3%BAbita
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Bruguera sólo bajó la guardia una vez, en la tercera manga, cuando acababa de perder la muerte súbita del segundo set. 7, fiche 11, Espagnol, - muerte%20s%C3%BAbita
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tie break; tie-break; tie-breaker: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 8, fiche 11, Espagnol, - muerte%20s%C3%BAbita
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Suêtes
1, fiche 12, Anglais, Su%C3%AAtes
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Les Suêtes 2, fiche 12, Anglais, Les%20Su%C3%AAtes
correct, pluriel
- Les Suetes winds 3, fiche 12, Anglais, Les%20Suetes%20winds
correct, pluriel
- Les Suetes 4, fiche 12, Anglais, Les%20Suetes
correct, pluriel
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On the western shores of Nova Scotia’s Cape Breton Island, damaging local winds are known as Les Suetes, derived from the word for southeast: sud est. These southeasterlies are created when a frontal inversion causes a funnelling effect over the Cape Breton mountains. As the winds rush down the side of the highlands, strong gusts develop which have been recorded to exceed 150 km/h (94 mph). 5, fiche 12, Anglais, - Su%C3%AAtes
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
What are Les Suetes winds? The prevailing wind direction in Nova Scotia's Cape Breton Highlands is westerly, but for a few weeks of the year strong southeast winds, known locally as "Les Suetes, "(from the French "sud est") blow across northern Cape Breton's open plateau and then crash down the western side of the mountains. The strongest gusts can reach 200 km/h. 6, fiche 12, Anglais, - Su%C3%AAtes
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Suêtes are hurricane force south-east winds that beat down on the Acadian French coastal area of northwestern Cape Breton Island, in the eastern Canadian Province of Nova Scotia, Canada in the spring and autumn. 1, fiche 12, Anglais, - Su%C3%AAtes
Record number: 12, Textual support number: 4 CONT
Les Suetes winds on Cape Breton Island blew just shy of 120 km/h. 3, fiche 12, Anglais, - Su%C3%AAtes
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"Les Suêtes" ... is derived from a corruption of the French pronunciation of Southeast, "Sud est." 7, fiche 12, Anglais, - Su%C3%AAtes
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Les Suêtes winds
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 12, La vedette principale, Français
- suête
1, fiche 12, Français, su%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- suêtes 2, fiche 12, Français, su%C3%AAtes%20
correct, nom masculin, pluriel
- Suête 3, fiche 12, Français, Su%C3%AAte%20
voir observation, nom masculin
- Suêtes 4, fiche 12, Français, Su%C3%AAtes
voir observation, nom masculin, pluriel
- vents de Suête 5, fiche 12, Français, vents%20de%20Su%C3%AAte%20
voir observation, nom masculin, pluriel
- vents Suêtes 4, fiche 12, Français, vents%20Su%C3%AAtes
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Vent de rabattement qui souffle le long de la côte ouest de l'île du Cap Breton, au Canada, quand le vent est perpendiculaire à l'axe des montagnes. 6, fiche 12, Français, - su%C3%AAte
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le Suête, les vents de Suête ou les Suêtes, est un vent violent du sud-est qui soufflent le long de la côte ouest de l'île du Cap Breton en Nouvelle-Écosse, Canada, dans certaines conditions météorologiques. Ces vents peuvent atteindre ou dépasser 200 km/h et causer des dommages importantes. De plus, ils vont nuire à la circulation automobile le long de la route de ceinture de l'île. La région de Chéticamp au pied du Parc national des Hautes-Terres-du-Cap-Breton est particulièrement affecté par ce phénomène. 5, fiche 12, Français, - su%C3%AAte
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Dans l’île du Cap-Breton, les suêtes ont soufflé à près de 120 km/h. 7, fiche 12, Français, - su%C3%AAte
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Suête : Le terme provient du Français acadien des gens de cette région et signifie sud-est. 5, fiche 12, Français, - su%C3%AAte
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Les Suêtes sont localement célèbres; l'histoire, la musique et le folklore acadien mentionnent abondamment ces vents du Sud-Est. Le mot Suêtes est le terme acadien donné aux vents du Sud-Est, dans cette région acadienne de la Nouvelle-Écosse. 4, fiche 12, Français, - su%C3%AAte
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Les noms donnés aux vents ne prennent pas la majuscule. Le mistral, la tramontane, le foehn, le harmattan. 8, fiche 12, Français, - su%C3%AAte
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- vents suêtes
- vents de suête
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- rounders
1, fiche 13, Anglais, rounders
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- pat-ball 2, fiche 13, Anglais, pat%2Dball
correct, voir observation, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
There are a number of bat and ball games played only in certain parts of the world. Most of theses games are variations of cricket or baseball.... Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet(7. 5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in.(1. 2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings is over. 3, fiche 13, Anglais, - rounders
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Some] historians claim base ball owes its origins to the English game of rounders, which has been played in several parts of the United States prior to 1838. 4, fiche 13, Anglais, - rounders
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A game played by boys and girls and frequently played in English schools. English sources establish the "rounders" as "an English game generally agreed to be the origin of baseball" while French European sources give, as a definition of "balle au camp", "jeu français tombé en désuétude, qui est à l’origine du base-ball américain". Bilingual Canadian sources present "rounders - balle au camp" as an English game. 5, fiche 13, Anglais, - rounders
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
The term "rounders" is plural in form but singular in construction. 5, fiche 13, Anglais, - rounders
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- rounder
- patball
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 13, La vedette principale, Français
- balle au camp
1, fiche 13, Français, balle%20au%20camp
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs jeux de balle ne sont pratiqués que dans certaines parties du monde. La plupart de ces jeux dérivent du cricket ou du baseball. [...] La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d'un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds (7,5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces (1,2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s'il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S'il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s'il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 2, fiche 13, Français, - balle%20au%20camp
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Certains historiens] croient que le baseball tire ses origines du jeu anglais de balle au camp qui se jouait dans plusieurs parties des États-Unis avant 1839. 3, fiche 13, Français, - balle%20au%20camp
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Jeu joué par les garçons et les filles. Les ouvrages anglais établissent le «rounders» comme «an English game generally agreed to be the origin of baseball» tandis que les sources européennes françaises, définissent la balle au camp comme «jeu français tombé en désuétude, qui est à l'origine du base-ball américain». Les sources canadiennes bilingues présentent le «rounders - balle au camp» comme un jeu anglais. 4, fiche 13, Français, - balle%20au%20camp
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rounders
1, fiche 14, Anglais, rounders
correct, voir observation, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A rounders is made when a player touches all bases safely in the game of rounders; it is the equivalent of a run in baseball. 2, fiche 14, Anglais, - rounders
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet(7. 5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in.(1. 2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings are over. 3, fiche 14, Anglais, - rounders
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A rounders: plural inform but singular in construction: "A team scores one rounder each time a player is able to hit the ball and circle the outside of the posts and touch the fourth post before another ball is bowled." 2, fiche 14, Anglais, - rounders
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- rounder
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ronde
1, fiche 14, Français, ronde
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d'un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds (7,5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces (1,2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s'il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S'il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s'il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 1, fiche 14, Français, - ronde
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On dit «marquer une ronde» pour rendre «to score a rounder», et «marquer des rondes» pour rendre «to score rounders». 2, fiche 14, Français, - ronde
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- aerial work platform
1, fiche 15, Anglais, aerial%20work%20platform
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The ECS-50 combination aerial work platform and crane from Elliott Equipment features a 16-foot long platform. It offers the ability to wrap around corners or work on two sides of a structure. The high capacity of the platform and the available material-handling feature allow it to bring tools and materials close to the work area. Other features include a 55-foot working height, 52-foot side reach, 32-square-foot platform with a 900-pound capacity, 9, 000-pound crane capacity and a 500-pound capacity platform jib crane available. 1, fiche 15, Anglais, - aerial%20work%20platform
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Levage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chariot élévateur à nacelle
1, fiche 15, Français, chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20nacelle
voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
élévateur à nacelle : solution proposée dans «Pour bien se comprendre», Hydro Québec, vol. II, et Usine Nouvelle, n° 49, Hebdo, p. 22. 1, fiche 15, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20nacelle
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 15, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20nacelle
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 15, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20nacelle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-05-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- draw sideslip
1, fiche 16, Anglais, draw%20sideslip
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The draw sideslip. The draw is used to sideslip toward the paddle stroke side. Instead of reaching forward and drawing in at the bow or reaching back and drawing in at the stern, which would pivot the canoe, you reach out at a 90-degree angle and draw straight toward the body. Repeat the stroke as often as desired, using an above-the-water or under-the-water recovery. 1, fiche 16, Anglais, - draw%20sideslip
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Path of the Paddle. 1, fiche 16, Anglais, - draw%20sideslip
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- appel latéral actif
1, fiche 16, Français, appel%20lat%C3%A9ral%20actif
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Appel latéral actif. Cet appel assure le déplacement latéral de l'embarcation vers la pagaie. Au lieu de placer la pagaie sur l'avant et de tirer la pale vers la pointe avant (appel avant) ou de la placer sur l'arrière et de tirer vers la pointe arrière (appel arrière, ce qui ferait pivoter le canot, on place la pagaie perpendiculairement au canot et on tire la pale vers le pagayeur. 1, fiche 16, Français, - appel%20lat%C3%A9ral%20actif
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'aviron qui nous mène. 2, fiche 16, Français, - appel%20lat%C3%A9ral%20actif
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- body checking
1, fiche 17, Anglais, body%20checking
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- body-checking 2, fiche 17, Anglais, body%2Dchecking
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The legal use of the upper part of the body to block an opponent by hitting him above the knees from the side of front after using no more than two strides to reach the opponent. 1, fiche 17, Anglais, - body%20checking
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between "body checking," the action, and "body check," its result, as in "Body checking is allowed in both hockey and lacrosse." and it was a violent body check delivered by one of hockey’s most feared goons. 3, fiche 17, Anglais, - body%20checking
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mise en échec
1, fiche 17, Français, mise%20en%20%C3%A9chec
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- arrêt sur l'homme 2, fiche 17, Français, arr%C3%AAt%20sur%20l%27homme
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] le but de la mise en échec avec le corps est de bloquer la progression du porteur de la rondelle d'une façon licite. 1, fiche 17, Français, - mise%20en%20%C3%A9chec
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- mise en échec avec le corps
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- boom derrick
1, fiche 18, Anglais, boom%20derrick
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A boom derrick is a lifting device that incorporates the advantages of a gin pole and the long horizontal reach of a boom. Use the boom derrick to lift and swing medium-size loads in a 90-degree arc on either side of the resting position of the boom, for a total swing of 180 degrees. When employing a boom derrick in lifting heavy loads, set it on a turn plate or turn wheel to allow the mast and boom to swing as a unit. A mast is a gin pole used with a boom. The mast can swing more than 180 degrees when it is set on a turn plate or turn wheel. 2, fiche 18, Anglais, - boom%20derrick
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Thus an invention by a Canadian contractor Benjamin Chaffey, a steam-powered boom derrick, was applied for the first time in bridge construction ... 3, fiche 18, Anglais, - boom%20derrick
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- derrick à flèche
1, fiche 18, Français, derrick%20%C3%A0%20fl%C3%A8che
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une invention de l'entrepreneur canadien Benjamin Chaffey, un derrick à flèche à vapeur, fut ainsi utilisée pour la première fois dans la construction d'un pont. 1, fiche 18, Français, - derrick%20%C3%A0%20fl%C3%A8che
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-07-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sidestep
1, fiche 19, Anglais, sidestep
correct, voir observation, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- side step 2, fiche 19, Anglais, side%20step
correct, nom
- side skip 3, fiche 19, Anglais, side%20skip
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A type of lateral movement used to move around efficiently on a tennis court, all the while facing the on-coming ball. 4, fiche 19, Anglais, - sidestep
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Side steps: these should be used primarily to cover short distances into position to play the shot, and to resume a good starting position after playing the shot. 5, fiche 19, Anglais, - sidestep
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Improve your fitness for tennis not only by sprint training on a straight line but by practising sidesteps and reverse movements at pace. 6, fiche 19, Anglais, - sidestep
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Footwork for the side skip or side step, is simple. Just turn and move with a side-together-side foot action. 3, fiche 19, Anglais, - sidestep
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Usage : The terms "side skipping" and "shuffle steps" denote a series of "side steps" required to reach a ball. Oftentimes one small step to the side(or sidestep) is required before hitting the ball; other times several sidesteps(or shuffle steps) are required for more distant balls. The term "side skipping" refers to the process or action rather than to the result thereof. 4, fiche 19, Anglais, - sidestep
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- side step
- sideskip
- side-skip
- side-step
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pas de côté
1, fiche 19, Français, pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- pas latéral 2, fiche 19, Français, pas%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
- saut de côté 1, fiche 19, Français, saut%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Saut qui permet de revenir rapidement à la position d'attente avant de choisir une direction. 1, fiche 19, Français, - pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pas de côté. Pour effectuer rapidement des smashs à répétitions, rester en position parallèle pendant la rotation effectuée derrière et sous la balle. Le jeu de pieds pour le saut ou le pas de côté est simple. Il s'agit simplement de tourner et de mettre les pieds côte-à-côte. 1, fiche 19, Français, - pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Si la balle arrive à votre gauche, faites un pas latéral du pied gauche en fléchissant la jambe. 2, fiche 19, Français, - pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Termes connexes: pas chassés, déplacement latéral. 3, fiche 19, Français, - pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- salto lateral
1, fiche 19, Espagnol, salto%20lateral
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Salto lateral. Las rápidas series de smashes requieren saber mantenerse en posición abierta, detrás y debajo de la pelota. El salto lateral le ayudará a lograrlo de manera sencilla: gire para recuperar la posición frontal y salte con los pies juntos hacia el lado adecuado. 1, fiche 19, Espagnol, - salto%20lateral
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-07-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cable-driven mechanical rake
1, fiche 20, Anglais, cable%2Ddriven%20mechanical%20rake
proposition
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Mechanical screens with cleaning mechanism on the upstream side.... Rake-cleaned bar screens, cable-driven. This type of screen should only be used when the suspended solids content is relatively small. The use of cables makes it possible to reach relatively great depths. The straight bar screen, inclined at 80 ° to the horizontal, is cleaned by a rake attached to a moving carriage operated by two cables. The screenings are raised along a sheet-metal skirt, and then ejected into a receptacle situated behind the bar screen. 2, fiche 20, Anglais, - cable%2Ddriven%20mechanical%20rake
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
mechanical rake: A machine-operated mechanism for cleaning debris from racks.... 3, fiche 20, Anglais, - cable%2Ddriven%20mechanical%20rake
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dégrilleur à câbles
1, fiche 20, Français, d%C3%A9grilleur%20%C3%A0%20c%C3%A2bles
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Grilles mécaniques à nettoyage par l'amont. [...] Dégrilleur à câbles, à râteau. Ce type de grille doit être réservé à des eaux relativement peu chargées. La commande par câbles permet d'atteindre des profondeurs d'installation importantes. La grille, droite et inclinée à 80 ° sur l'horizontale, est nettoyée par un râteau relié à un chariot mobile commandé par deux câbles. Les détritus sont remontés le long d'un tablier plein métallique, puis éjectés dans un réceptacle situé en aval de la grille. 1, fiche 20, Français, - d%C3%A9grilleur%20%C3%A0%20c%C3%A2bles
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pendulum
1, fiche 21, Anglais, pendulum
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A technique in which an otherwise inaccessible part of a face is gained by swinging across using the rope running through a higher belay. 2, fiche 21, Anglais, - pendulum
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pendulums... offer means of reaching cracks, ledges, or other features off to one side of the original climbing route.... [The] climber is lowered from a securely placed anchor point and runs back and forth across the face until able to reach his goal. 3, fiche 21, Anglais, - pendulum
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pendule
1, fiche 21, Français, pendule
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- traversée pendulaire 2, fiche 21, Français, travers%C3%A9e%20pendulaire
nom féminin
- rappel pendulaire 3, fiche 21, Français, rappel%20pendulaire
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le grimpeur doit faire une traversée de grande amplitude, pour franchir par exemple une plaque sans la moindre prise entourée de deux fissures, il exécute un pendule pour aller de l'une à l'autre. Pour cela, il s'élève le plus haut possible le long de la première fissure afin de planter très haut un solide piton. 4, fiche 21, Français, - pendule
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
[...] il entame, à partir du piton le plus haut, une traversée pendulaire, soutenue par la corde en diagonale. 2, fiche 21, Français, - pendule
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
Le pendule, ou rappel pendulaire [...] permet de franchir en diagonal un mur sans prises pour atteindre une autre ligne de progression. 3, fiche 21, Français, - pendule
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-03-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- press mitt
1, fiche 22, Anglais, press%20mitt
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Press mitt, a padded glovelike cushion, is used as pressing surface for small garment areas; is especially handy where tailor's ham cannot reach. Comes with wool on one side, cotton on other, with pockets for slipping over hand. Mitt can also be used over sleeve board... provides rounded surface for molding sleeve cap. 1, fiche 22, Anglais, - press%20mitt
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 22, La vedette principale, Français
- coussin-moufle
1, fiche 22, Français, coussin%2Dmoufle
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le coussin-moufle est un coussin rembourré semblable à une mitaine, qu'on emploie pour repasser les petits éléments. Il est particulièrement utile aux endroits que le coussin de tailleur ne permet pas d'atteindre. Une de ses faces est en laine, l'autre, en coton. Des poches reçoivent la main. Ce coussin s'emploie aussi sur la jeannette (...) il fournit la surface ronde nécessaire au repassage des têtes de manche. 1, fiche 22, Français, - coussin%2Dmoufle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- rake-cleaned bar screen
1, fiche 23, Anglais, rake%2Dcleaned%20bar%20screen
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Mechanical screens with cleaning mechanism on the upstream side.... Rake-cleaned bar screens, cable-driven. This type of screen should only be used when the suspended solids content is relatively small. The use of cables makes it possible to reach relatively great depths. The straight bar screen, inclined at 80 ° to the horizontal, is cleaned by a rake attached to a moving carriage operated by two cables. The screenings are raised along a sheet-metal skirt, and then ejected into a receptacle situated behind the bar screen. 1, fiche 23, Anglais, - rake%2Dcleaned%20bar%20screen
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- rake screen
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dégrilleur à râteau
1, fiche 23, Français, d%C3%A9grilleur%20%C3%A0%20r%C3%A2teau
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Grilles mécaniques à nettoyage par l'amont. [...] Dégrilleur à câbles, à râteau. Ce type de grille doit être réservé à des eaux relativement peu chargées. La commande par câbles permet d'atteindre des profondeurs d'installation importantes. La grille, droite et inclinée à 80 ° sur l'horizontale, est nettoyée par un râteau relié à un chariot mobile commandé par deux câbles. Les détritus sont remontés le long d'un tablier plein métallique, puis éjectés dans un réceptacle situé en aval de la grille. 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9grilleur%20%C3%A0%20r%C3%A2teau
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :