TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SIDE RELEASE BUCKLE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- side release buckle 1, fiche 1, Anglais, side%20release%20buckle
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Originally designed by ITW Nexus, the side release buckle has long been the industry standard for quick release functionality and design appearance. Designed center bar wings prevent both over flexure of arms and release under impact loading. The ladderlock feature provides maximum webbing grip while allowing smooth and easy adjustment. 2, fiche 1, Anglais, - side%20release%20buckle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boucle à déclenchement latéral
1, fiche 1, Français, boucle%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement%20lat%C3%A9ral
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ceinture en sangle de nylon 1 po avec boucle à déclenchement latéral. 2, fiche 1, Français, - boucle%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement%20lat%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lock-finger 1, fiche 2, Anglais, lock%2Dfinger
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- locking finger 1, fiche 2, Anglais, locking%20finger
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The SR [side release] buckle is a three-part assembly : male part, female part and back plate... Then, the low profile back plate is slipped onto the feet of the buckle. The back plate is then locked and held in position by two flexible lock-fingers. 1, fiche 2, Anglais, - lock%2Dfinger
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- languette de verrouillage
1, fiche 2, Français, languette%20de%20verrouillage
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La boucle à DL [déclenchement latéral] comporte trois parties, une partie mâle, une partie femelle et une plaquette arrière [...] La plaquette arrière est ensuite glissée de l'autre côté du tissu, sur les pattes de la partie femelle puis maintenue en place par deux languettes de verrouillage. 1, fiche 2, Français, - languette%20de%20verrouillage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-01-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The SR [side release] buckle is a three-part assembly : male part, female part and back plate... Securing and anchoring the buckle female part to the fabric is achieved by pushing the legs of the buckle female part through pre-cut holes in the fabric. 1, fiche 3, Anglais, - leg
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- patte
1, fiche 3, Français, patte
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La boucle à DL [déclenchement latéral] comporte trois parties, une partie mâle, une partie femelle et une plaquette arrière [...] La partie femelle est fixée directement sur le côté extérieur du tissu de la poche en passant les pattes de la partie femelle à travers les trous prédécoupés dans le tissu. 1, fiche 3, Français, - patte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- female part 1, fiche 4, Anglais, female%20part
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The SR [side release] buckle is a three-part assembly : male part, female part and back plate. 1, fiche 4, Anglais, - female%20part
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- partie femelle
1, fiche 4, Français, partie%20femelle
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La boucle à DL [déclenchement latéral] comporte trois parties, une partie mâle, une partie femelle et une plaquette arrière. 1, fiche 4, Français, - partie%20femelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-01-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hook and loop strip 1, fiche 5, Anglais, hook%20and%20loop%20strip
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The pocket covers are secured with hook and loop strips and a side release buckle. 1, fiche 5, Anglais, - hook%20and%20loop%20strip
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bande de ruban autoagrippant
1, fiche 5, Français, bande%20de%20ruban%20autoagrippant
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les rabats de poches sont retenus par une bande de ruban autoagrippant et une boucle à déclenchement latéral. 1, fiche 5, Français, - bande%20de%20ruban%20autoagrippant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-01-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- back plate 1, fiche 6, Anglais, back%20plate
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The SR [side release] buckle is a three-part assembly : male part, female part and back plate. 1, fiche 6, Anglais, - back%20plate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plaquette arrière
1, fiche 6, Français, plaquette%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La boucle à DL [déclenchement latéral] comporte trois parties, une partie mâle, une partie femelle et une plaquette arrière. 1, fiche 6, Français, - plaquette%20arri%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-01-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- male part 1, fiche 7, Anglais, male%20part
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The SR [side release] buckle is a three-part assembly : male part, female part and back plate. 1, fiche 7, Anglais, - male%20part
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- partie mâle
1, fiche 7, Français, partie%20m%C3%A2le
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La boucle à DL [déclenchement latéral] comporte trois parties, une partie mâle, une partie femelle et une plaquette arrière. 1, fiche 7, Français, - partie%20m%C3%A2le
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-01-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- replacement
1, fiche 8, Anglais, replacement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The act of replacing. 2, fiche 8, Anglais, - replacement
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Side release buckle replacement. 3, fiche 8, Anglais, - replacement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- remplacement
1, fiche 8, Français, remplacement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Action de remplacer quelque chose par quelque chose d'autre. 2, fiche 8, Français, - remplacement
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Remplacement de la boucle à déclenchement latéral. 3, fiche 8, Français, - remplacement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :