TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SKIN DISCOMFORT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wind chill index
1, fiche 1, Anglais, wind%20chill%20index
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wind-chill index 2, fiche 1, Anglais, wind%2Dchill%20index
correct
- windchill index 3, fiche 1, Anglais, windchill%20index
correct
- wind chill factor 1, fiche 1, Anglais, wind%20chill%20factor
correct
- wind-chill factor 4, fiche 1, Anglais, wind%2Dchill%20factor
correct
- windchill factor 5, fiche 1, Anglais, windchill%20factor
correct
- chill factor 6, fiche 1, Anglais, chill%20factor
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Index used to determine the relative discomfort resulting from a specific combination of wind speed and air temperature, expressed by the loss of body heat in watts per square metre(of skin). 1, fiche 1, Anglais, - wind%20chill%20index
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The windchill factor is the temperature that a person feels because of the wind. For example, if a thermometer reads 35 degrees Fahrenheit outside and the wind is blowing at 25 miles per hour (mph), the windchill factor causes it to feel like it is 8 degrees F. In other words, your 98-degree body loses heat as though it is 8 degrees outside. 7, fiche 1, Anglais, - wind%20chill%20index
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Watts are energy units ... Values for windchill generally range from 1000 to 2000. 7, fiche 1, Anglais, - wind%20chill%20index
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "equivalent chill temperature". 8, fiche 1, Anglais, - wind%20chill%20index
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indice de refroidissement éolien
1, fiche 1, Français, indice%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IRE 2, fiche 1, Français, IRE
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- indice du refroidissement du vent 3, fiche 1, Français, indice%20du%20refroidissement%20du%20vent
correct, nom masculin
- indice du refroidissement éolien 4, fiche 1, Français, indice%20du%20refroidissement%20%C3%A9olien
correct, nom masculin
- facteur de refroidissement du vent 5, fiche 1, Français, facteur%20de%20refroidissement%20du%20vent
correct, nom masculin
- facteur de refroidissement dû au vent 6, fiche 1, Français, facteur%20de%20refroidissement%20d%C3%BB%20au%20vent
correct, nom masculin
- facteur de refroidissement éolien 7, fiche 1, Français, facteur%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
correct, nom masculin
- facteur éolien 8, fiche 1, Français, facteur%20%C3%A9olien
correct, nom masculin
- indice de froideur du vent 3, fiche 1, Français, indice%20de%20froideur%20du%20vent
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Indice qui détermine l'inconfort relatif résultant d'une combinaison déterminée de la température de l'air et de la vitesse du vent et défini par la perte de chaleur du corps exprimée en watts par mètre carré (de peau). 3, fiche 1, Français, - indice%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le] facteur de refroidissement éolien [...] est calculé en combinant la température de l'air à la vélocité des vents. Ce calcul [...] permet d'obtenir une lecture de la température ressentie par un être humain en présence de temps froid et venteux. En fait, le facteur de refroidissement éolien mesure la rapidité à laquelle le corps humain perd sa chaleur lorsqu'il est exposé au vent. Il a été créé dans le but de réduire les risques d'hypothermie, d'engelure et autres dangers reliés au froid. 7, fiche 1, Français, - indice%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L'indice du refroidissement éolien [...] s'exprime par un nombre ressemblant à la température, ce nombre équivaut à la sensation ressentie sur la peau par une journée calme. Par exemple, si la température extérieure est de -10 °C et que le refroidissement éolien est de -20 °C, cela signifie que vous ressentirez sur votre visage le même froid que si vous étiez dehors à -20 °C par temps calme. Plus le vent est important plus cette indice diminue. 9, fiche 1, Français, - indice%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il est possible d'exprimer le facteur éolien par un indice analogue à la température, sans le symbole des degrés, afin de donner une idée plus juste du froid vraiment ressenti. 10, fiche 1, Français, - indice%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «température équivalente». 11, fiche 1, Français, - indice%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- índice de enfriamiento eólico
1, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20enfriamiento%20e%C3%B3lico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- factor de enfriamiento eólico 2, fiche 1, Espagnol, factor%20de%20enfriamiento%20e%C3%B3lico
correct, nom masculin
- índice de enfriamiento por el viento 3, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20enfriamiento%20por%20el%20viento
correct, nom masculin
- índice eólico del frío sentido 2, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20e%C3%B3lico%20del%20fr%C3%ADo%20sentido
correct, nom masculin
- factor del frío sentido 2, fiche 1, Espagnol, factor%20del%20fr%C3%ADo%20sentido
correct, nom masculin
- sensación térmica en invierno 4, fiche 1, Espagnol, sensaci%C3%B3n%20t%C3%A9rmica%20en%20invierno
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Índice utilizado para determinar la incomodidad relativa resultante de una combinación dada de la velocidad del viento y la temperatura del aire, definida por la pérdida de calor del cuerpo expresada en vatios por metro cuadrado (de la piel). 2, fiche 1, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20enfriamiento%20e%C3%B3lico
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La temperatura ambiente es uno de los parámetros importantes en el presente estudio ya que gracias a este podemos determinar si un cuerpo está en un estado hipotónico o en un estado hipertónico, otro factor determinante es la sudoración que presenta un cuerpo debido a que a partir de este parámetro se calcula el índice de enfriamiento eólico. 1, fiche 1, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20enfriamiento%20e%C3%B3lico
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La sensación térmica en invierno. En invierno este valor depende de la combinación de temperatura y viento, ya que son estos factores los que aumentan la sensación de frío: la diferencia entre la temperatura de la piel (32 ºC) y la del aire, y el efecto del viento, que acelera la pérdida de calor del cuerpo. Por ejemplo, un día con una temperatura de 0 ºC y con el viento en calma, la sensación térmica será de 0 ºC. Si a esa misma temperatura sopla un viento de 25 km/h (7 m/s) la sensación será de -6 ºC. 4, fiche 1, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20enfriamiento%20e%C3%B3lico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CR gas
1, fiche 2, Anglais, CR%20gas
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- CR 2, fiche 2, Anglais, CR
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... CR... Newer riot control irritant developed in England in 1962 by the British chemists Higginbottom and Suchitzsky. About 5 times more effective than CS [and] much less toxic than CS. CR is not used in its pure form(a yellow powder) but dissolved in a solution of 80 parts of propylene glycol and 20 parts of water to form a 0. 1-percent CR solution. It is used in solution as a riot control agent. Eye pain, discomfort and excessive tearing occur with sometimes painful sensitivity to strong light or temporary blindness. Symptoms can persist for 15 to 30 minutes. Dubbed "fire gas" by the media because of the burning sensation it caused to the skin of rioters when used in Northern Ireland from 1973-1974. Authorized U. S. Army use in 1974. 3, fiche 2, Anglais, - CR%20gas
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
CR gas or dibenzoxazepine ... is an incapacitating agent and a lachrymatory agent. ... CR is a pale yellow crystalline solid with a pepper-like odour. It is slightly soluble in water and does not degrade in it. CR is usually presented as a microparticulate solid, in the form of suspension in a propylene glycol based liquid. Contrary to its common name, it is not actually a gas but is solid at room temperature. 1, fiche 2, Anglais, - CR%20gas
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gaz CR
1, fiche 2, Français, gaz%20CR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- CR 2, fiche 2, Français, CR
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les gaz lacrymogènes les plus courants sont les irritants oculaires CS, CN, CR et l'irritant respiratoire «piment OC» en aérosol. 2, fiche 2, Français, - gaz%20CR
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le gaz CR a été découvert en 1962 au Royaume-Uni, où il est aujourd'hui stocké aux côtés du gaz CS et d'autres agents. Il serait six fois plus irritant que le gaz CS et 30 fois plus que le gaz CN; c'est un puissant irritant cutané. 3, fiche 2, Français, - gaz%20CR
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- The Skin
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chafing
1, fiche 3, Anglais, chafing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The inflammation on opposing skin surfaces resulting from friction. 2, fiche 3, Anglais, - chafing
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Off all the criteria listed, physical comfort was the most critical for user satisfaction and the factors likely to contribute to physical comfort tended to be identified as the next most important as follows : Physical comfort-If the garment causes chafing, pressure points of skin discomfort... 3, fiche 3, Anglais, - chafing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareil cutané
Fiche 3, La vedette principale, Français
- irritation
1, fiche 3, Français, irritation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action de provoquer une inflammation légère sur un tissu ou un organe. 2, fiche 3, Français, - irritation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Piel
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- irritación
1, fiche 3, Espagnol, irritaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- skin discomfort 1, fiche 4, Anglais, skin%20discomfort
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
You can take some steps to reduce skin discomfort such as : Avoid tight-fitting clothing and undergarments. 2, fiche 4, Anglais, - skin%20discomfort
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inconfort cutané
1, fiche 4, Français, inconfort%20cutan%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
De tous les critères mentionnés, pour ce qui est du niveau de satisfaction, le confort physique est le plus critique. Viennent ensuite les facteurs qui sont censés contribuer à l'amélioration du confort physique, dont les suivants : Confort physique frottement, points de pression et inconfort cutané. 1, fiche 4, Français, - inconfort%20cutan%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- matrix patch
1, fiche 5, Anglais, matrix%20patch
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- matrix transdermal system 1, fiche 5, Anglais, matrix%20transdermal%20system
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Skin tolerability and adhesion characteristics of a new matrix patch and a marketed reservoir patch for estradiol delivery. The objective of this study was to examine skin tolerability and adhesion of a new matrix transdermal system(patch) compared to a marketed reservoir system.... The matrix patches showed stronger adhesion but harder and more uncomfortable to remove. However, most women did not report troublesome discomfort upon removal of either system. In conclusion, a new matrix system shows better skin tolerability and stronger adhesion compared to a reservoir system. The matrix system may be more difficult and slightly more uncomfortable to remove. 1, fiche 5, Anglais, - matrix%20patch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- patch matriciel
1, fiche 5, Français, patch%20matriciel
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- timbre matriciel 2, fiche 5, Français, timbre%20matriciel
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Deux solutions pourraient venir faciliter l'administration du TSH : des «patchs matriciels» à action prolongée (1 semaine) apparaissent. Et les «patchs» mixtes oestroprogestatifs? Pour l'instant, seule est proposée la juxtaposition d'un «patch» oestrogénique et d'un «patch» progestatif. 1, fiche 5, Français, - patch%20matriciel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :