TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SKIN DISCOMFORT [5 fiches]

Fiche 1 2014-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

Index used to determine the relative discomfort resulting from a specific combination of wind speed and air temperature, expressed by the loss of body heat in watts per square metre(of skin).

CONT

The windchill factor is the temperature that a person feels because of the wind. For example, if a thermometer reads 35 degrees Fahrenheit outside and the wind is blowing at 25 miles per hour (mph), the windchill factor causes it to feel like it is 8 degrees F. In other words, your 98-degree body loses heat as though it is 8 degrees outside.

OBS

Watts are energy units ... Values for windchill generally range from 1000 to 2000.

OBS

Not to be confused with "equivalent chill temperature".

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Indice qui détermine l'inconfort relatif résultant d'une combinaison déterminée de la température de l'air et de la vitesse du vent et défini par la perte de chaleur du corps exprimée en watts par mètre carré (de peau).

CONT

[Le] facteur de refroidissement éolien [...] est calculé en combinant la température de l'air à la vélocité des vents. Ce calcul [...] permet d'obtenir une lecture de la température ressentie par un être humain en présence de temps froid et venteux. En fait, le facteur de refroidissement éolien mesure la rapidité à laquelle le corps humain perd sa chaleur lorsqu'il est exposé au vent. Il a été créé dans le but de réduire les risques d'hypothermie, d'engelure et autres dangers reliés au froid.

CONT

L'indice du refroidissement éolien [...] s'exprime par un nombre ressemblant à la température, ce nombre équivaut à la sensation ressentie sur la peau par une journée calme. Par exemple, si la température extérieure est de -10 °C et que le refroidissement éolien est de -20 °C, cela signifie que vous ressentirez sur votre visage le même froid que si vous étiez dehors à -20 °C par temps calme. Plus le vent est important plus cette indice diminue.

OBS

Il est possible d'exprimer le facteur éolien par un indice analogue à la température, sans le symbole des degrés, afin de donner une idée plus juste du froid vraiment ressenti.

OBS

Ne pas confondre avec «température équivalente».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
DEF

Índice utilizado para determinar la incomodidad relativa resultante de una combinación dada de la velocidad del viento y la temperatura del aire, definida por la pérdida de calor del cuerpo expresada en vatios por metro cuadrado (de la piel).

CONT

La temperatura ambiente es uno de los parámetros importantes en el presente estudio ya que gracias a este podemos determinar si un cuerpo está en un estado hipotónico o en un estado hipertónico, otro factor determinante es la sudoración que presenta un cuerpo debido a que a partir de este parámetro se calcula el índice de enfriamiento eólico.

CONT

La sensación térmica en invierno. En invierno este valor depende de la combinación de temperatura y viento, ya que son estos factores los que aumentan la sensación de frío: la diferencia entre la temperatura de la piel (32 ºC) y la del aire, y el efecto del viento, que acelera la pérdida de calor del cuerpo. Por ejemplo, un día con una temperatura de 0 ºC y con el viento en calma, la sensación térmica será de 0 ºC. Si a esa misma temperatura sopla un viento de 25 km/h (7 m/s) la sensación será de -6 ºC.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • CBRNE Weapons
CONT

... CR... Newer riot control irritant developed in England in 1962 by the British chemists Higginbottom and Suchitzsky. About 5 times more effective than CS [and] much less toxic than CS. CR is not used in its pure form(a yellow powder) but dissolved in a solution of 80 parts of propylene glycol and 20 parts of water to form a 0. 1-percent CR solution. It is used in solution as a riot control agent. Eye pain, discomfort and excessive tearing occur with sometimes painful sensitivity to strong light or temporary blindness. Symptoms can persist for 15 to 30 minutes. Dubbed "fire gas" by the media because of the burning sensation it caused to the skin of rioters when used in Northern Ireland from 1973-1974. Authorized U. S. Army use in 1974.

CONT

CR gas or dibenzoxazepine ... is an incapacitating agent and a lachrymatory agent. ... CR is a pale yellow crystalline solid with a pepper-like odour. It is slightly soluble in water and does not degrade in it. CR is usually presented as a microparticulate solid, in the form of suspension in a propylene glycol based liquid. Contrary to its common name, it is not actually a gas but is solid at room temperature.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Armes CBRNE
CONT

Les gaz lacrymogènes les plus courants sont les irritants oculaires CS, CN, CR et l'irritant respiratoire «piment OC» en aérosol.

CONT

Le gaz CR a été découvert en 1962 au Royaume-Uni, où il est aujourd'hui stocké aux côtés du gaz CS et d'autres agents. Il serait six fois plus irritant que le gaz CS et 30 fois plus que le gaz CN; c'est un puissant irritant cutané.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • The Skin
DEF

The inflammation on opposing skin surfaces resulting from friction.

CONT

Off all the criteria listed, physical comfort was the most critical for user satisfaction and the factors likely to contribute to physical comfort tended to be identified as the next most important as follows : Physical comfort-If the garment causes chafing, pressure points of skin discomfort...

Français

Domaine(s)
  • Appareil cutané
DEF

Action de provoquer une inflammation légère sur un tissu ou un organe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Piel
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

You can take some steps to reduce skin discomfort such as : Avoid tight-fitting clothing and undergarments.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

De tous les critères mentionnés, pour ce qui est du niveau de satisfaction, le confort physique est le plus critique. Viennent ensuite les facteurs qui sont censés contribuer à l'amélioration du confort physique, dont les suivants : Confort physique frottement, points de pression et inconfort cutané.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

Skin tolerability and adhesion characteristics of a new matrix patch and a marketed reservoir patch for estradiol delivery. The objective of this study was to examine skin tolerability and adhesion of a new matrix transdermal system(patch) compared to a marketed reservoir system.... The matrix patches showed stronger adhesion but harder and more uncomfortable to remove. However, most women did not report troublesome discomfort upon removal of either system. In conclusion, a new matrix system shows better skin tolerability and stronger adhesion compared to a reservoir system. The matrix system may be more difficult and slightly more uncomfortable to remove.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

Deux solutions pourraient venir faciliter l'administration du TSH : des «patchs matriciels» à action prolongée (1 semaine) apparaissent. Et les «patchs» mixtes oestroprogestatifs? Pour l'instant, seule est proposée la juxtaposition d'un «patch» oestrogénique et d'un «patch» progestatif.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :