TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SKIP IT [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clinical evidence
1, fiche 1, Anglais, clinical%20evidence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is rare to find patients with clinical evidence of lateral involvement without central involvement, but skip metastases can occur. 2, fiche 1, Anglais, - clinical%20evidence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- preuve clinique
1, fiche 1, Français, preuve%20clinique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les preuves cliniques concernant un risque sérieux de syndrome de toxicité sérotoninergique lors de l'association des triptans aux antidépresseurs […] seraient insuffisantes. 2, fiche 1, Français, - preuve%20clinique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prueba clínica
1, fiche 1, Espagnol, prueba%20cl%C3%ADnica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ensayo clínico 1, fiche 1, Espagnol, ensayo%20cl%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las pruebas o ensayos clínicos son clave para recaudar suficiente información sobre cómo funciona y qué tan seguro es un fármaco. 1, fiche 1, Espagnol, - prueba%20cl%C3%ADnica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
- Disabled Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jack
1, fiche 2, Anglais, jack
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- jack ball 2, fiche 2, Anglais, jack%20ball
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small ball for players to aim at. 3, fiche 2, Anglais, - jack
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In a rinks match : The lead whose turn it is to cast the jack shall place the mat correctly. He shall cast the jack according to his skip's instructions, and whilst standing on the mat give instructions to his skip for centering the jack. 4, fiche 2, Anglais, - jack
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The jack ball (white) is used to start off the game and is thrown by one of the competitors on the court. Once this is done, the object of the game is to come as close to the jack ball as possible to gain points. 5, fiche 2, Anglais, - jack
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
jack; jack ball: terms used in boccia. 6, fiche 2, Anglais, - jack
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
- Sports adaptés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- but
1, fiche 2, Français, but
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cochonnet 2, fiche 2, Français, cochonnet
correct, nom masculin
- bouchon 3, fiche 2, Français, bouchon
correct, nom masculin
- jack 4, fiche 2, Français, jack
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bille servant de cible aux jeux de boules. 5, fiche 2, Français, - but
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si, après le jet du but, une première boule est jouée, l'adversaire a encore le droit de contester sa position réglementaire. Si l'objection est reconnue valable, le but est relancé et la boule rejouée. 6, fiche 2, Français, - but
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Que ce soit à la pétanque ou à «la longue», on joue avec des boules métalliques [...] Ne pas oublier le but, appelé aussi «cochonnet» ou «bouchon»! Il s'agit d'une petite boule en bois, d'un diamètre variant de 25 à 35 mm. 3, fiche 2, Français, - but
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
but; jack : termes utilisés en boccia. 7, fiche 2, Français, - but
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bolos, billar y otros juegos de bolos
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- diana
1, fiche 2, Espagnol, diana
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- bola blanca 2, fiche 2, Espagnol, bola%20blanca
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El boccia se juega utilizando una bola blanca llamada “diana” y seis bolas rojas y seis azules, cada competidor tiene su color. 3, fiche 2, Espagnol, - diana
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Compitiendo en silla de ruedas, los deportistas lanzan, patean o utilizan un dispositivo en forma de rampa, para impulsar pequeñas bolas de cuero lo más cerca posible de la bola blanca o "jack ball". 4, fiche 2, Espagnol, - diana
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
diana; bola blanca: términos utilizados en boccia. 5, fiche 2, Espagnol, - diana
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Knuth-Morris-Pratt algorithm
1, fiche 3, Anglais, Knuth%2DMorris%2DPratt%20algorithm
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- KMP algorithm 1, fiche 3, Anglais, KMP%20algorithm
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
At a high level, the KMP algorithm is similar to the naive algorithm :it considers shifts in order from 1 to n−m, and determines if the pattern matches at that shift. The difference is that the KMP algorithm uses information gleaned from partial matches of the pattern and text to skip over shifts that are guaranteed not to result in a match. 1, fiche 3, Anglais, - Knuth%2DMorris%2DPratt%20algorithm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- algorithme de Knuth-Morris-Pratt
1, fiche 3, Français, algorithme%20de%20Knuth%2DMorris%2DPratt
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- six-foot measuring stick
1, fiche 4, Anglais, six%2Dfoot%20measuring%20stick
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- six-foot measure 1, fiche 4, Anglais, six%2Dfoot%20measure
correct
- six-foot stick 2, fiche 4, Anglais, six%2Dfoot%20stick
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
After the delivery of each of the first two stones of an end, it is the responsibility of the skip of the team who is about to deliver to ensure agreement with the opposing skip as to whether or not the stone just delivered has come to rest in the free guard zone. If they cannot agree, they may make the determination by using the six-foot measuring stick. If the position of another stone hinders the use of the six-foot measure they may reposition this stone, complete the measurement and replace the stone to its original position. 1, fiche 4, Anglais, - six%2Dfoot%20measuring%20stick
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tige de mesurage de six pieds
1, fiche 4, Français, tige%20de%20mesurage%20de%20six%20pieds
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mesure de six pieds 2, fiche 4, Français, mesure%20de%20six%20pieds
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Après que chacune des deux premières pierres d'une manche a été lancée, il appartient au capitaine de l'équipe dont c'est le tour de jouer de s'entendre avec le capitaine de l'équipe adverse pour déterminer si la pierre qui vient d'être lancée s'est immobilisée dans la zone de garde protégée. S'ils n'arrivent pas à s'entendre, ils peuvent avoir recours à la tige de mesurage de six pieds. Si une autre pierre empêche l'utilisation de cet instrument, on peut la déplacer, procéder au mesurage, puis la replacer là où elle était. 1, fiche 4, Français, - tige%20de%20mesurage%20de%20six%20pieds
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Curling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- final delivery
1, fiche 5, Anglais, final%20delivery
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- final throw 1, fiche 5, Anglais, final%20throw
correct
- final shot 1, fiche 5, Anglais, final%20shot
correct
- final hammer 2, fiche 5, Anglais, final%20hammer
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The last delivery in the last end of a curling game, thus, the last hammer of the meet. 2, fiche 5, Anglais, - final%20delivery
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Usually, the side having won the coin toss had chosen to throw that final delivery; it is thus the skip of that team who has the honour and the responsibility of the final delivery. 2, fiche 5, Anglais, - final%20delivery
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Curling
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lancer final
1, fiche 5, Français, lancer%20final
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dernier lancer d'un match 2, fiche 5, Français, dernier%20lancer%20d%27un%20match
correct, nom masculin
- dernier lancer d'une partie 1, fiche 5, Français, dernier%20lancer%20d%27une%20partie
correct, nom masculin
- dernier marteau 1, fiche 5, Français, dernier%20marteau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Le dernier lancer de pierre à s'exécuter dans la dernière manche d'un match de curling, donc, le dernier marteau de la rencontre. 1, fiche 5, Français, - lancer%20final
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, l'équipe ayant remporté le tirage au sort choisit de sorte à avoir l'avantage de jouer ce dernier marteau; c'est donc le capitaine de cette équipe qui a l'honneur et la responsabilité de ce dernier lancer. 1, fiche 5, Français, - lancer%20final
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, fiche 5, Français, - lancer%20final
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 5, Français, - lancer%20final
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- player who leaves the game
1, fiche 6, Anglais, player%20who%20leaves%20the%20game
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- player who leaves the match 2, fiche 6, Anglais, player%20who%20leaves%20the%20match
correct
- player who comes out of the game 2, fiche 6, Anglais, player%20who%20comes%20out%20of%20the%20game
correct
- player who comes out of the match 2, fiche 6, Anglais, player%20who%20comes%20out%20of%20the%20match
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A teammate who, up to a certain point in the match, has played marvelously well, and that suddenly stops playing efficiently and starts being relatively absent of the ongoing game. 1, fiche 6, Anglais, - player%20who%20leaves%20the%20game
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In curling, it can be a curler who has succeeded in positioning his rocks on the spots designated by the skip and in sweeping efficiently, that suddenly stops reaching the target with his deliveries and no longer sweeps properly, be it to take out his opponent's rocks or to have his own team's rocks positioned on the play. 2, fiche 6, Anglais, - player%20who%20leaves%20the%20game
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- joueur qui quitte le jeu
1, fiche 6, Français, joueur%20qui%20quitte%20le%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- joueuse qui quitte le jeu 1, fiche 6, Français, joueuse%20qui%20quitte%20le%20jeu
correct, nom féminin
- joueur qui quitte le match 2, fiche 6, Français, joueur%20qui%20quitte%20le%20match
correct, nom masculin
- joueuse qui quitte le match 2, fiche 6, Français, joueuse%20qui%20quitte%20le%20match
correct, nom féminin
- joueur qui quitte la partie 1, fiche 6, Français, joueur%20qui%20quitte%20la%20partie
correct, nom masculin
- joueuse qui quitte la partie 1, fiche 6, Français, joueuse%20qui%20quitte%20la%20partie
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Équipier, équipière, qui, jusqu'à un point du match, a réussi tous ses jeux et bien dosé ses déplacements et ses interventions et qui cesse soudainement de le faire, semblant tout à coup absent(e) de l'aire de jeu. 2, fiche 6, Français, - joueur%20qui%20quitte%20le%20jeu
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Au curling, ce peut être un curleur qui a réussi à placer tous ses lancers au point indiqué par le skip et à balayer avec efficacité, et qui cesse soudainement à atteindre les cibles, ne parvient plus à balayer la glace efficacement, qu'il s'agisse de sortir les pierres adverses ou de positionner adéquatement les pierres de l'équipe. 2, fiche 6, Français, - joueur%20qui%20quitte%20le%20jeu
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
L'expression «joueur qui quitte le jeu» a aussi le sens concret de «joueur qui se retire de l'aire de jeu» parce qu'il est blessé, a été expulsé ou le fait de son propre chef, par opposition au fait de «se présenter au jeu». 2, fiche 6, Français, - joueur%20qui%20quitte%20le%20jeu
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, fiche 6, Français, - joueur%20qui%20quitte%20le%20jeu
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 6, Français, - joueur%20qui%20quitte%20le%20jeu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-06-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- perfect delivery
1, fiche 7, Anglais, perfect%20delivery
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- perfect shot 2, fiche 7, Anglais, perfect%20shot
correct
- perfect laying 2, fiche 7, Anglais, perfect%20laying
correct, voir observation, spécifique
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The fact of throwing a rock that produces the desired effect and comes to lie exactly on the spot indicated by the skip; a rock which, coming to a complete stop after delivery, is laying exactly where it should be, taking into account the skip's order, the team's strategy and the sequence of deliveries still to come in the end. 1, fiche 7, Anglais, - perfect%20delivery
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A perfect delivery is the shot expected on the moment, not necessarily the biggest hit of the match. 1, fiche 7, Anglais, - perfect%20delivery
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
perfect laying: The expression refers only to the final position of the rock so delivered, while the other two refer also to the path followed leading to the final laying of the rock. 1, fiche 7, Anglais, - perfect%20delivery
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lancer parfait
1, fiche 7, Français, lancer%20parfait
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- excellent lancer 1, fiche 7, Français, excellent%20lancer
correct, nom masculin
- coup parfait 1, fiche 7, Français, coup%20parfait
correct, nom masculin
- emplacement parfait 2, fiche 7, Français, emplacement%20parfait
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Le fait de lancer une pierre qui produit l'effet désiré et s'immobilise à l'endroit indiqué par le skip; pierre qui, une fois immobilisée après un lancer, se retrouve exactement où elle doit être, compte tenu de la demande du skip, de la stratégie de l'équipe, et de la séquence de lancers à venir dans la manche en cours. 2, fiche 7, Français, - lancer%20parfait
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un lancer parfait peut n'être pas spectaculaire; il lui suffit de répondre à l'attente du moment. Ainsi en est-il d'un «excellent lancer», bien qu'on accole également à cette expression le sens d'avoir réussi quelque chose de bien même si l'effet obtenu est différent de l'effet espéré. 2, fiche 7, Français, - lancer%20parfait
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
emplacement parfait : L'expression n'est liée qu'à la position qu'occupe la pierre immobilisée sur la piste, les trois autres expressions signifiant à la fois la trajectoire suivie et le mouvement antérieur pour atteindre la position finale. 2, fiche 7, Français, - lancer%20parfait
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-05-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- withholding tax
1, fiche 8, Anglais, withholding%20tax
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The withholding tax is like a tax bond-a guarantee that if there's a tax due, by paying it up front, you won’t skip out. 1, fiche 8, Anglais, - withholding%20tax
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prélèvement libératoire
1, fiche 8, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20lib%C3%A9ratoire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Procédé particulier [de règlement de l'impôt] qui permet au contribuable de soustraire au régime fiscal d'imposition (par application du barême progressif) certains de ses revenus, principalement : revenus d'obligations, produits des placements en prêt d'argent tels que bons de caisse, bons du Trésor et assimilés, titres de créances négociables et, de façon générale, autres créances, cautionnement et comptes courants. 1, fiche 8, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20lib%C3%A9ratoire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-02-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- skip factor
1, fiche 9, Anglais, skip%20factor
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In most cases, it is not necessary to plot all the values in a ListPlot. This would take a long time and would make the graphics very big. Therefore we may define a skip factor which specifies how many value points are actually plotted. 2, fiche 9, Anglais, - skip%20factor
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Infographie
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- facteur de saut
1, fiche 9, Français, facteur%20de%20saut
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Programas y programación (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- factor de salto
1, fiche 9, Espagnol, factor%20de%20salto
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En los programas de gráficos es un incremento que especifica cuántos puntos de datos debe saltar el programa al construir un diagrama o gráfico. 2, fiche 9, Espagnol, - factor%20de%20salto
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El factor de salto se emplea cuando el gráfico aparece muy confuso, ya sea con demasiadas columnas muy finas o cuando las categorías de sus ejes se ven muy llenas con demasiados encabezados. 2, fiche 9, Espagnol, - factor%20de%20salto
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
- Ore Extraction and Transport
- Elevators
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- safety catch
1, fiche 10, Anglais, safety%20catch
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- safety catch of cage 2, fiche 10, Anglais, safety%20catch%20of%20cage
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A safety appliance which transfers the weight of the cage onto the guides if the winding rope breaks. 3, fiche 10, Anglais, - safety%20catch
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An important safety feature of the skip and the cage is a device that stops them if the hoist cable fails. When failure occurs, a spring releases a set of safety catches that engage the wooden guides along each side of the skip or cage, thereby stopping it. 4, fiche 10, Anglais, - safety%20catch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Extraction et transport du minerai
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 10, La vedette principale, Français
- parachute
1, fiche 10, Français, parachute
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- arrête-cuffat 2, fiche 10, Français, arr%C3%AAte%2Dcuffat
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] appareil destiné à empêcher la chute de la cage dans un puits de mine en cas de rupture des câbles. 3, fiche 10, Français, - parachute
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'organe principal de ces appareils est un système de griffes qui sont relevées par la tension du câble, et qui, en cas de rupture de celui-ci, viennent s'implanter avec force sur les guides de la cage. 3, fiche 10, Français, - parachute
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
cuffat : Benne à remonter le charbon. 4, fiche 10, Français, - parachute
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
cuffat : Tonneau ou panier employé pour la descente du personnel ou pour la remontée du charbon. 5, fiche 10, Français, - parachute
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- HyperSoar
1, fiche 11, Anglais, HyperSoar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
HyperSoar would ascend to about 39, 000 metres, lofting outside the Earth's atmosphere. Then it would turn off its engines and coast back to the surface of the atmosphere, where it would again fire its engines and skip back into space. The craft would repeat this process until it reached its destination.... Passengers would feel 1. 5 times the force of gravity at the bottom of each skip and weightlessness while in space[, ] comparable to the effect felt on a child's swing, though HyperSoar's motion would be 100 times slower. The aircraft's angle of descent and ascent during the skips would only be five degrees. 2, fiche 11, Anglais, - HyperSoar
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Hyper Soar
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- HyperSoar
1, fiche 11, Français, HyperSoar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- aéronef surfant 2, fiche 11, Français, a%C3%A9ronef%20surfant
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un laboratoire de recherches du département américain de l'Énergie a mis au point un projet d'avion "hypersonique" permettant de réduire à moins de deux heures le trajet San Francisco-Tokyo, contre dix heures et demie actuellement. Dans un communiqué publié jeudi soir, le laboratoire national Lawrence Livermore précise que cet appareil digne d'un film de science-fiction, désigné par le nom de code "HyperSoar", pourrait voler a plus de 10.700 km/h, soit Mach 10, et que sa carlingue poserait beaucoup moins de problèmes de protection thermique que les projets antérieurs. [...] Après avoir atteint une altitude d'environ 43.000 mètres, soit juste au-dessus de l'atmosphère, l'avion coupera ses moteurs et reviendra a la limite de l'atmosphère, sur laquelle une remise en route des moteurs lui permettra de "ricocher" dans l'espace à la manière d'un galet qui ricocherait sur un étang. 3, fiche 11, Français, - HyperSoar
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Hyper Soar
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- giving ice
1, fiche 12, Anglais, giving%20ice
correct, locution nominale
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- giving the broom 2, fiche 12, Anglais, giving%20the%20broom
correct, locution nominale
- giving the brush 2, fiche 12, Anglais, giving%20the%20brush
correct, locution nominale
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The sign given by the skip, by placing his or her broom or brush at a given point, usually inside the house, as a target, to a player who is about to deliver a rock, so as to indicate where it should go. 3, fiche 12, Anglais, - giving%20ice
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Français
- indication de la cible
1, fiche 12, Français, indication%20de%20la%20cible
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Geste du capitaine d'une équipe qui, en plaçant son balai ou sa brosse à un point déterminé de l'aire de jeu, indique à son joueur où il veut qu'il lance sa pierre. 2, fiche 12, Français, - indication%20de%20la%20cible
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Curling
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- overcurl
1, fiche 13, Anglais, overcurl
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- cut too much 1, fiche 13, Anglais, cut%20too%20much
correct, locution verbale
- take off 2, fiche 13, Anglais, take%20off
correct, locution verbale
- grab 1, fiche 13, Anglais, grab
correct, verbe
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to rotate more than expected or needed so that it starts rolling out of the path followed up to that point, gradually drifting away from the projected line; not to follow the intended path or the curve ordered by the skip. 3, fiche 13, Anglais, - overcurl
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Curling
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dévier
1, fiche 13, Français, d%C3%A9vier
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, tourner sur elle-même plus que nécessaire de sorte qu'à un point donné, elle commence à s'écarter de la trajectoire jusque là suivie, s'éloignant toujours de la ligne souhaitée; ne pas suivre exactement la trajectoire impartie ou celle commandée par le skip. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9vier
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Curling
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- call a shot
1, fiche 14, Anglais, call%20a%20shot
correct, locution verbale
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- call a delivery 2, fiche 14, Anglais, call%20a%20delivery
correct, locution verbale
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To command a type of throw and show the place where to deliver the rock. 2, fiche 14, Anglais, - call%20a%20shot
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
It is the captain, or skip, that calls the shots; when comes his or her turn to play, it is the third, or vice-skip, who does so. 2, fiche 14, Anglais, - call%20a%20shot
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Curling
Fiche 14, La vedette principale, Français
- commander un lancer
1, fiche 14, Français, commander%20un%20lancer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- commander un coup 1, fiche 14, Français, commander%20un%20coup
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ordonner un type de lancer et désigner l'endroit approprié où placer la pierre. 2, fiche 14, Français, - commander%20un%20lancer
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
C'est le ou la capitaine, ou skip, qui commande les lancers; lorsque vient son tour de jouer, c'est le ou la troisième, ou vice-capitaine, qui le fait. 2, fiche 14, Français, - commander%20un%20lancer
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- call for the removal of a rock
1, fiche 15, Anglais, call%20for%20the%20removal%20of%20a%20rock
correct, locution verbale, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- call for the removal of a stone 2, fiche 15, Anglais, call%20for%20the%20removal%20of%20a%20stone
correct, locution verbale
- command the removal of a rock 2, fiche 15, Anglais, command%20the%20removal%20of%20a%20rock
correct, locution verbale, Canada
- command the removal of a stone 2, fiche 15, Anglais, command%20the%20removal%20of%20a%20stone
correct, locution verbale
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
For a skip, to order to a teammate to take out from the play one of the opponent’s rocks with his or her delivery. 2, fiche 15, Anglais, - call%20for%20the%20removal%20of%20a%20rock
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
For a skip, to order to a teammate to take one of the team's rocks out of the play area because it occupies a position from which it is impossible to use it profitably. 2, fiche 15, Anglais, - call%20for%20the%20removal%20of%20a%20rock
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Français
- commander le retrait d'une pierre
1, fiche 15, Français, commander%20le%20retrait%20d%27une%20pierre
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- demander le retrait d'une pierre 1, fiche 15, Français, demander%20le%20retrait%20d%27une%20pierre
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pour un, une, capitaine ou skip, signifier à un coéquipier, une coéquipière, de lancer sa pierre de sorte qu'elle sorte une pierre adverse du jeu. 2, fiche 15, Français, - commander%20le%20retrait%20d%27une%20pierre
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Pour un, une, capitaine ou skip, signifier à un coéquipier, une coéquipière, d'enlever une pierre de l'équipe de sur la piste parce qu'elle occupe une position qui la rend injouable avec avantage. 2, fiche 15, Français, - commander%20le%20retrait%20d%27une%20pierre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1988-07-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Alpha-beta
1, fiche 16, Anglais, Alpha%2Dbeta
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
alpha-beta algorithm :it allows the minimax algorithm to skip searching large parts of a tree while still finding the same principal continuation. 2, fiche 16, Anglais, - Alpha%2Dbeta
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In chess, a parent node always has a child that represents a position in which it is the other player’s turn to move.... The alpha-beta method is a heuristic that can be used with many different games. Most often, however, a heuristic is confined to its specific game. 1, fiche 16, Anglais, - Alpha%2Dbeta
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- alpha-bêta
1, fiche 16, Français, alpha%2Db%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
En théorie des jeux et en résolution de problèmes, concept mettant en jeu deux variables (alpha et bêta) qui permettent d'élaguer l'arbre de recherche tout en cherchant la meilleure solution. 1, fiche 16, Français, - alpha%2Db%C3%AAta
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1985-03-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- skip capability 1, fiche 17, Anglais, skip%20capability
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The ability of the system to skip over certain segments of text at operator command to edit a document on paper or on display while leaving it unchanged on the magnetic media. May also include the ability of the operator to record comments between special skip codes so that the comments will not be printed during the final output, but are available for reference either on the display or on draft copies. 1, fiche 17, Anglais, - skip%20capability
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- possibilité de saut
1, fiche 17, Français, possibilit%C3%A9%20de%20saut
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- weigh bucket 1, fiche 18, Anglais, weigh%20bucket
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- weighing bucket 1, fiche 18, Anglais, weighing%20bucket
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The weigh bucket may be of a different type situated at ground level and discharged into the skip of the mixer, in which it is then elevated to the drum. 1, fiche 18, Anglais, - weigh%20bucket
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bac peseur
1, fiche 18, Français, bac%20peseur
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le débit est [...] limité par la vitesse avec laquelle se déroulent les différentes opérations (ouverture des casques, écoulement des matériaux, fermeture [...] vidange du bac peseur dans le malaxeur, retour à la position initiale. 1, fiche 18, Français, - bac%20peseur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :