TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SKIRTINGS [4 fiches]

Fiche 1 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
DEF

The timber work consisting of structural carcassing (floors, roofs, studwork, etc.)

OBS

As opposed to finished timber work(architraves, skirtings, etc.) which is joinery.

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie
  • Menuiserie (Industr. du bois)
DEF

charpenterie : Technique des charpentes de bois.

OBS

charpente : Assemblage de pièces de bois ou de fer constituant l'ossature, le bâti d'une construction.

OBS

Le terme de menuiserie désigne, dans son acceptation actuelle, divers ouvrages en bois de dimensions limitées, généralement destinées à compléter le gros œuvre d'un bâtiment, ou à réaliser son aménagement [...]. La menuiserie dérive en fait de la charpente et s'en est progressivement détachée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Metal Fasteners
DEF

Cut nail: a heavy carpentry nail of rectangular cross-section, made by cutting a sheet of steel plate, as opposed to forging wire to make wire nails. Cut nails cannot be bent over and clenched like wire nails.

DEF

Cut nail: A square, tapered wood fastenening, used especially in heavy timber construction where great holding power is desired.

DEF

Clasp nail : A cut nail used in heavy carpentry fixings and for fixing such elements as door linings and skirtings to masonry.

OBS

No longer in common use, the cut nail has been largely replaced by the wire nail.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Clouterie et visserie
DEF

Clou fait à partir d'une bande d'acier découpée de même épaisseur que le clou fini et dont le sens du métal doit être parallèle à la longueur du clou.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artículos de ferretería para la construcción
  • Clavos y tornillos
DEF

Clavo con el fuste aplastado y en cuña. Tiene cabeza cuadrada y se utiliza en construcciones de madera.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Wool Industry
DEF

A particular sort of wool.

CONT

The livery-principally the skirtings and edgings, and the short coarse or breech wool, that which comes from the breech of the animal... The wool sorter has to make his selection in relation to the fineness, the softness, the strength, the colour, the cleanness, and the weight of the wool; and in reference to these qualities he separates the wool into many parcels, which receive the names of-"prime", "choice", "fine abb", "coarse abb", "livery", etc.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Industrie lainière
DEF

Laine des cuisses, de la queue et du ventre des moutons; elle est de basse qualité.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
DEF

Assembly of worked timber components and panel products other than structural timber or cladding.

CONT

"carpentry ": The timber work consisting of structural carcassing(floors, roofs, studwork, etc.) as opposed to finished timber work(architraves, skirtings, etc.) which is joinery.

OBS

joinery : Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie
  • Menuiserie (Industr. du bois)
DEF

Assemblage de panneaux et autres composants en bois, qui ne participent ni à la structure ni au bardage.

DEF

Travail (assemblages) du bois pour la fabrication des meubles et objets servant à l'agencement et la décoration des maisons (opposé à charpente). [Aussi :] Ouvrages ainsi fabriqués.

DEF

Art du travail du bois et de l'assemblage des pièces de bois [qui, par opposition à celles de la charpenterie] n'ont pas de fonction structurelle et porteuse dans une construction.

OBS

En France, [menuiserie] s'applique également aux matériaux métalliques ou plastiques.

OBS

menuiserie : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :