TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STARTING NINE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- abnormal operating procedure
1, fiche 1, Anglais, abnormal%20operating%20procedure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AOP 1, fiche 1, Anglais, AOP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Unbeknownst to the crew, the leak could not be isolated. While the leak was being addressed, the plant experienced a loss of offsite power(event nine), and the emergency diesel generator failed to start up automatically. This called for an Abnormal Operating Procedure(AOP 20. 300. 03) for manually starting a backup combustion turbine generator. 2, fiche 1, Anglais, - abnormal%20operating%20procedure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
abnormal operating procedure; AOP: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 1, Anglais, - abnormal%20operating%20procedure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- procédure d'exploitation dans des conditions anormales
1, fiche 1, Français, proc%C3%A9dure%20d%27exploitation%20dans%20des%20conditions%20anormales
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
procédure d'exploitation dans des conditions anormales : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27exploitation%20dans%20des%20conditions%20anormales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- complete game
1, fiche 2, Anglais, complete%20game
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A game where the starting pitcher of a team pitches during all nine innings and overtime if there is, and where the win or the loss without having been relieved is credited or charged to his record. 2, fiche 2, Anglais, - complete%20game
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- complete games
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- match complet
1, fiche 2, Français, match%20complet
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- partie complète 2, fiche 2, Français, partie%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
- affrontement complet 2, fiche 2, Français, affrontement%20complet
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Donnée figurant au dossier d'un lanceur partant qui a lancé au cours des neuf manches règlementaires et des manches supplémentaires s'il en a été, sans être remplacé par un lanceur de relève. 3, fiche 2, Français, - match%20complet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rencontre d'une durée de neuf manches. Si un match est interrompu à cause du mauvais temps après la cinquième manche, il est réputé complet. 4, fiche 2, Français, - match%20complet
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 5, fiche 2, Français, - match%20complet
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 2, Français, - match%20complet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- partido completo
1, fiche 2, Espagnol, partido%20completo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- partidos completos
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-01-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- starting line-up
1, fiche 3, Anglais, starting%20line%2Dup
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- starting nine 1, fiche 3, Anglais, starting%20nine
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The order in which the first nine batters of a team take their turn at bat. Since a player could always be replaced by another, the starting order at bat is usually different at the end of a baseball game. 2, fiche 3, Anglais, - starting%20line%2Dup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- formation partante
1, fiche 3, Français, formation%20partante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rôle des frappeurs partants 1, fiche 3, Français, r%C3%B4le%20des%20frappeurs%20partants
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ordre des neuf premiers frappeurs d'une équipe en début de match de baseball. Comme un joueur peut toujours être remplacé, le rôle des frappeurs partants n'est habituellement pas le même en fin de partie. 2, fiche 3, Français, - formation%20partante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sampler
1, fiche 4, Anglais, sampler
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The artist saw the roof tile pattern in slate-blue fabric and, starting with the school-house, she made a traditional nine block American sampler. 1, fiche 4, Anglais, - sampler
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- modèle
1, fiche 4, Français, mod%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un modèle de patchwork. 1, fiche 4, Français, - mod%C3%A8le
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :