TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STARTING PITCHER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Baseball and Softball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- save
1, fiche 1, Anglais, save
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- saved game 2, fiche 1, Anglais, saved%20game
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A credit given to the last pitcher of a winning team, who keeps the lead acquired by his predecessor. 3, fiche 1, Anglais, - save
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Usually, the "last pitcher" is one of the relief pitchers of the team, and the "predecessor" is the starting pitcher or one of the regular pitchers, even if, occasionally, he could also be a relief pitcher. The "predecessor" is credited with the victory and the last pitcher, with the save. 4, fiche 1, Anglais, - save
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Baseball et softball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- match sauvegardé
1, fiche 1, Français, match%20sauvegard%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- match préservé 1, fiche 1, Français, match%20pr%C3%A9serv%C3%A9
correct, nom masculin
- match protégé 2, fiche 1, Français, match%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
- victoire préservée 3, fiche 1, Français, victoire%20pr%C3%A9serv%C3%A9e
correct, nom féminin
- victoire protégée 4, fiche 1, Français, victoire%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
- victoire sauvegardée 4, fiche 1, Français, victoire%20sauvegard%C3%A9e
correct, nom féminin
- sauvetage 5, fiche 1, Français, sauvetage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée au dernier lanceur de l'équipe gagnante qui conserve l'avance acquise par son prédécesseur. 6, fiche 1, Français, - match%20sauvegard%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, ce dernier lanceur est un lanceur de relève et le prédécesseur, le lanceur partant ou un lanceur régulier de l'équipe, bien qu'à l'occasion ce puisse être également un lanceur de relève. Le «prédécesseur» reçoit crédit de la victoire et le releveur, du match sauvegardé. 1, fiche 1, Français, - match%20sauvegard%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «sauvetage» est plus approprié aux sports aquatiques ou nautiques, bien qu'utilisé aussi au baseball. 1, fiche 1, Français, - match%20sauvegard%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 7, fiche 1, Français, - match%20sauvegard%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 1, Français, - match%20sauvegard%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Béisbol y softball
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- partido salvado
1, fiche 1, Espagnol, partido%20salvado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- relief pitcher
1, fiche 2, Anglais, relief%20pitcher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- reliever 2, fiche 2, Anglais, reliever
correct
- substitute pitcher 3, fiche 2, Anglais, substitute%20pitcher
correct
- bullpenner 4, fiche 2, Anglais, bullpenner
correct
- fireman 5, fiche 2, Anglais, fireman
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A pitcher called during a game to substitute for the starting pitcher or another relief pitcher; a pitcher regularly used as a reliever instead of as a starter. 6, fiche 2, Anglais, - relief%20pitcher
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Usually, a team has five (5) or six (6) pitchers ready to releive in a game. 6, fiche 2, Anglais, - relief%20pitcher
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Relief pitchers are classified as 1. "long reliever", "long releif man", "long releif" or "long man": a releif pitcher brought early into the game and expected to pitch for more than half the game; 2. "short releiver" or "short man": a releif pitcher brought late into the game to protect the team’s lead; or as 3. "mop-up man": a releif pitcher good at striking out any kind of batter, called in critical situation, often when the bases are loaded. 6, fiche 2, Anglais, - relief%20pitcher
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lanceur de relève
1, fiche 2, Français, lanceur%20de%20rel%C3%A8ve
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- releveur 2, fiche 2, Français, releveur
correct, nom masculin
- lanceur remplaçant 3, fiche 2, Français, lanceur%20rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lanceur qui en remplace un autre au monticule. 4, fiche 2, Français, - lanceur%20de%20rel%C3%A8ve
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'un lanceur, on emploie surtout «lanceur de relève»; dans celui d'un coureur ou d'un frappeur, c'est davantage «coureur suppléant» et «frappeur d'urgence» que l'on emploie, les qualifiants étant plus appropriés aux diverses situations. 5, fiche 2, Français, - lanceur%20de%20rel%C3%A8ve
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- complete game
1, fiche 3, Anglais, complete%20game
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A game where the starting pitcher of a team pitches during all nine innings and overtime if there is, and where the win or the loss without having been relieved is credited or charged to his record. 2, fiche 3, Anglais, - complete%20game
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- complete games
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- match complet
1, fiche 3, Français, match%20complet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- partie complète 2, fiche 3, Français, partie%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
- affrontement complet 2, fiche 3, Français, affrontement%20complet
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Donnée figurant au dossier d'un lanceur partant qui a lancé au cours des neuf manches règlementaires et des manches supplémentaires s'il en a été, sans être remplacé par un lanceur de relève. 3, fiche 3, Français, - match%20complet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rencontre d'une durée de neuf manches. Si un match est interrompu à cause du mauvais temps après la cinquième manche, il est réputé complet. 4, fiche 3, Français, - match%20complet
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 5, fiche 3, Français, - match%20complet
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 3, Français, - match%20complet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- partido completo
1, fiche 3, Espagnol, partido%20completo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- partidos completos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- games started
1, fiche 4, Anglais, games%20started
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- started games 2, fiche 4, Anglais, started%20games
correct, pluriel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The number of games in which a pitcher is the starting pitcher. 3, fiche 4, Anglais, - games%20started
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The top 9 (or less) pitchers are generally listed by the top 5 starters (most games started), the top 3 relievers (most games relieved), and the one remaining pitcher with the most innings pitched. 4, fiche 4, Anglais, - games%20started
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 5, fiche 4, Anglais, - games%20started
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- parties entamées
1, fiche 4, Français, parties%20entam%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mais, si l'on regarde les parties entamées par les différents lanceurs dans les années 1960, il semble, selon moi, que plusieurs équipes utilisaient déjà une rotation à cinq partants à ce moment. 1, fiche 4, Français, - parties%20entam%C3%A9es
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 4, Français, - parties%20entam%C3%A9es
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- partidos iniciados
1, fiche 4, Espagnol, partidos%20iniciados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Término utilizado de costumbre en plural. 2, fiche 4, Espagnol, - partidos%20iniciados
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-01-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bullpen
1, fiche 5, Anglais, bullpen
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bull pen 2, fiche 5, Anglais, bull%20pen
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A fenced area, usually in the outfield and off the playing area, where releif pitchers warm up during a game to be ready to take their turn on the mound if the starting pitcher has to be replaced. 3, fiche 5, Anglais, - bullpen
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The word "bullpen", which is also prison slang for a place of temporary confinement, is of uncertain origin in baseball. Some think it can be traced to the Bull Durham tobacco signs that were posted on the fences of many ball parks in 1909. Featured on the sign was a picture of a gigantic bull, and in many parks relief pitchers warmed up directly in front of it. 4, fiche 5, Anglais, - bullpen
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enclos d'exercice
1, fiche 5, Français, enclos%20d%27exercice
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- enclos des releveurs 2, fiche 5, Français, enclos%20des%20releveurs
correct, nom masculin
- enclos d'exercice des lanceurs de relève 2, fiche 5, Français, enclos%20d%27exercice%20des%20lanceurs%20de%20rel%C3%A8ve
correct, nom masculin
- enclos d'exercice des releveurs 2, fiche 5, Français, enclos%20d%27exercice%20des%20releveurs
correct, nom masculin
- espace d'échauffement 3, fiche 5, Français, espace%20d%27%C3%A9chauffement
nom masculin
- zone d'échauffement des lanceurs de relève 4, fiche 5, Français, zone%20d%27%C3%A9chauffement%20des%20lanceurs%20de%20rel%C3%A8ve
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aire située en dehors de la zone de jeu où les lanceurs de relève et les joueurs substituts peuvent [s'échauffer ou] se réchauffer durant la partie [afin d'être prêts à relever le lanceur partant]. 5, fiche 5, Français, - enclos%20d%27exercice
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- enclos de pratique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :