TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STARTING PLACE [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sit-up
1, fiche 1, Anglais, sit%2Dup
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sit up 2, fiche 1, Anglais, sit%20up
nom
- abdominal sit up 3, fiche 1, Anglais, abdominal%20sit%20up
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : lie on your back, with your knees bent at a 45-degree angle and your feet flat on the floor. Place your hands by your ears, with your shoulders pointing up(during the exercise, do not pull on your head or neck with your hands). By contracting your abdominal muscles, raise your upper body until it is vertical. Return to the starting position. 4, fiche 1, Anglais, - sit%2Dup
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the straight abdominal muscles. 4, fiche 1, Anglais, - sit%2Dup
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- redressement assis
1, fiche 1, Français, redressement%20assis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- relevé de buste 2, fiche 1, Français, relev%C3%A9%20de%20buste
correct, nom masculin
- relevé de buste assis 3, fiche 1, Français, relev%C3%A9%20de%20buste%20assis
nom masculin
- relevé du buste abdominal 4, fiche 1, Français, relev%C3%A9%20du%20buste%20abdominal
nom masculin
- relevé du buste au sol 5, fiche 1, Français, relev%C3%A9%20du%20buste%20au%20sol
nom masculin
- sit-up 6, fiche 1, Français, sit%2Dup
anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : couchez-vous sur le dos, pliez vos genoux à 45 degrés et gardez vos pieds bien à plat sur le sol. Placez vos mains de manière à toucher légèrement vos oreilles avec vos doigts et pointez vos coudes vers le haut (durant l'exercice, il ne faut surtout pas se servir des mains pour tirer sur la nuque). Par une contraction des muscles abdominaux, soulevez le haut de votre corps jusqu'à la verticale. Retournez ensuite à la position de départ. 7, fiche 1, Français, - redressement%20assis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les muscles abdominaux droits. 7, fiche 1, Français, - redressement%20assis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crunch
1, fiche 2, Anglais, crunch
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- abdominal crunch 2, fiche 2, Anglais, abdominal%20crunch
- floor abdominal crunch 3, fiche 2, Anglais, floor%20abdominal%20crunch
- curl-up 4, fiche 2, Anglais, curl%2Dup
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : lie on your back, with your knees bent at a 45-degree angle and your feet flat on the floor. Place your hands by your ears, with your shoulders pointing up(during the exercise, do not pull on your head or neck with your hands). By contracting your abdominal muscles, raise your head and shoulders a few inches high while keeping your lower back flat on the floor. Return to starting position. 5, fiche 2, Anglais, - crunch
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the straight abdominal muscles. 5, fiche 2, Anglais, - crunch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demi-redressement assis
1, fiche 2, Français, demi%2Dredressement%20assis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- enroulement vertébral 2, fiche 2, Français, enroulement%20vert%C3%A9bral
correct, nom masculin, France
- crunch 3, fiche 2, Français, crunch
anglicisme, nom masculin
- redressement partiel 4, fiche 2, Français, redressement%20partiel
nom masculin
- redressement assis partiel 5, fiche 2, Français, redressement%20assis%20partiel
nom masculin
- relevé partiel de buste 6, fiche 2, Français, relev%C3%A9%20partiel%20de%20buste
nom masculin
- enroulement abdominal 7, fiche 2, Français, enroulement%20abdominal
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : couchez-vous sur le dos, pliez vos genoux à 45 degrés et gardez vos pieds bien à plat sur le sol. Placez vos mains de manière à toucher légèrement vos oreilles avec vos doigts et pointez vos coudes vers le haut (durant l'exercice, il ne faut surtout pas se servir des mains pour tirer sur la nuque). Par une contraction des muscles abdominaux, soulevez votre tête et vos épaules de quelques pouces tout en gardant le bas de votre dos bien à plat sur le sol. Retournez ensuite à la position de départ. 8, fiche 2, Français, - demi%2Dredressement%20assis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les muscles abdominaux droits. 8, fiche 2, Français, - demi%2Dredressement%20assis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- behind-the-neck pulldown
1, fiche 3, Anglais, behind%2Dthe%2Dneck%20pulldown
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- behind-the-neck lat pulldown 2, fiche 3, Anglais, behind%2Dthe%2Dneck%20lat%20pulldown
correct
- wide-grip rear pulldown 3, fiche 3, Anglais, wide%2Dgrip%20rear%20pulldown
correct
- cable rear pulldown 4, fiche 3, Anglais, cable%20rear%20pulldown
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : sitting on a bench and facing a high-pulley cable machine equipped with a bar, place your knees under the pads and grab the bar with a wide overhand grip(palms facing away from the body). Pull the bar down behind your head before allowing it to return to the starting position. 5, fiche 3, Anglais, - behind%2Dthe%2Dneck%20pulldown
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the latissimi dorsi and the teres major muscles. 5, fiche 3, Anglais, - behind%2Dthe%2Dneck%20pulldown
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tirage nuque à la poulie haute
1, fiche 3, Français, tirage%20nuque%20%C3%A0%20la%20poulie%20haute
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tirage à la poulie haute derrière la nuque 2, fiche 3, Français, tirage%20%C3%A0%20la%20poulie%20haute%20derri%C3%A8re%20la%20nuque
correct, nom masculin
- tirage vertical nuque 3, fiche 3, Français, tirage%20vertical%20nuque
correct, nom masculin
- tirage nuque en prise large 4, fiche 3, Français, tirage%20nuque%20en%20prise%20large
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : assis sur un banc, face à un appareil à poulie haute équipé d'une barre, placez vos genoux sous les supports rembourrés et tenez la barre avec une prise large et les mains en pronation (les paumes vers l'avant). Descendez la barre derrière votre tête avant de la laisser remonter en position de départ. 5, fiche 3, Français, - tirage%20nuque%20%C3%A0%20la%20poulie%20haute
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite principalement les grands dorsaux et les grands ronds. 5, fiche 3, Français, - tirage%20nuque%20%C3%A0%20la%20poulie%20haute
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- good morning
1, fiche 4, Anglais, good%20morning
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- good-morning 2, fiche 4, Anglais, good%2Dmorning
correct, nom
- goodmorning 3, fiche 4, Anglais, goodmorning
nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : standing, place a barbell on your shoulders, behind your neck. Keeping your legs straight or slightly bent, lower your upper body forward until your torso is about parallel to the ground, then return to the starting position. 4, fiche 4, Anglais, - good%20morning
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Resembles the movement done when bowing to greet someone. This exercise targets the gluteal muscles, the hamstrings and the lower back muscles. 4, fiche 4, Anglais, - good%20morning
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- flexion du buste en avant
1, fiche 4, Français, flexion%20du%20buste%20en%20avant
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- good morning 2, fiche 4, Français, good%20morning
anglicisme, nom masculin
- inclinaison du tronc, debout 3, fiche 4, Français, inclinaison%20du%20tronc%2C%20debout
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : debout, placez une barre sur vos épaules, derrière votre nuque et gardez vos jambes droites ou légèrement fléchies. Penchez-vous en avant jusqu'à ce que votre torse soit parallèle au plancher, puis remontez en position de départ. 4, fiche 4, Français, - flexion%20du%20buste%20en%20avant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «good morning» est le plus souvent utilisé. On le retrouve souvent entre parenthèses à la suite du nom français de l'exercice. 4, fiche 4, Français, - flexion%20du%20buste%20en%20avant
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice ressemble au mouvement que l'on effectue lorsque l'on salue quelqu'un en lui faisant une révérence. Il sollicite les muscles fessiers, les ischio-jambiers ainsi que les muscles du bas du dos. 4, fiche 4, Français, - flexion%20du%20buste%20en%20avant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- donkey calf raise
1, fiche 5, Anglais, donkey%20calf%20raise
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : bend over until your torso is parallel to the floor and your hips make a 90-degree angle. Keep your legs straight and put the weight on your hips(either the weight of the donkey calf raise machine if you are using one, or the weight of another person sitting on you). Place the front half of your feet on a slightly raised platform(a few inches high) and lower your heels until your calves are stretched. Raise your heels as high as you can before lowering them back to the starting position, using only the power of your calves and your feet. 2, fiche 5, Anglais, - donkey%20calf%20raise
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the calves. 2, fiche 5, Anglais, - donkey%20calf%20raise
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- extension des mollets, poids reposant sur le bassin
1, fiche 5, Français, extension%20des%20mollets%2C%20poids%20reposant%20sur%20le%20bassin
correct, proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- donkey calf raise 2, fiche 5, Français, donkey%20calf%20raise
anglicisme, voir observation, nom masculin
- mollets à la machine (poids reposant sur le bassin) 2, fiche 5, Français, mollets%20%C3%A0%20la%20machine%20%28poids%20reposant%20sur%20le%20bassin%29
nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : penchez-vous vers l'avant de manière à avoir le tronc parallèle au sol, les jambes verticales et droites et un angle de 90 degrés au niveau des hanches. Placez le poids de la machine sur vos hanches (ou demandez à quelqu'un de servir de poids en s'asseyant sur vous). Placez l'avant de vos pieds sur une plate-forme surélevée de quelques pouces par rapport au sol et baissez les talons jusqu'à ce que vos mollets soient étirés. Montez et descendez les talons en ne vous servant que de la force de vos mollets et de vos pieds. 1, fiche 5, Français, - extension%20des%20mollets%2C%20poids%20reposant%20sur%20le%20bassin
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les mollets. 1, fiche 5, Français, - extension%20des%20mollets%2C%20poids%20reposant%20sur%20le%20bassin
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Dans les sources consultées, le terme anglais «donkey calf raise» est très souvent utilisé. 1, fiche 5, Français, - extension%20des%20mollets%2C%20poids%20reposant%20sur%20le%20bassin
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
«Mollets à la machine (poids reposant sur le bassin)» est un cas où l'exercice est nommé en fonction des muscles qu'il sollicite, dans ce cas-ci les mollets. 1, fiche 5, Français, - extension%20des%20mollets%2C%20poids%20reposant%20sur%20le%20bassin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lat pulldown
1, fiche 6, Anglais, lat%20pulldown
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lat pull-down 2, fiche 6, Anglais, lat%20pull%2Ddown
correct
- cable front pulldown 3, fiche 6, Anglais, cable%20front%20pulldown
correct
- lat pull down 4, fiche 6, Anglais, lat%20pull%20down
- front lat pulldown 5, fiche 6, Anglais, front%20lat%20pulldown
- front lat. pull-down 6, fiche 6, Anglais, front%20lat%2E%20pull%2Ddown
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : sitting on a bench and facing a high-pulley cable machine equipped with a bar, place your knees under the pads and grab the bar with a wide overhand grip(palms facing away from the body). Pull the bar down to your chest before allowing it to return to the starting position. 7, fiche 6, Anglais, - lat%20pulldown
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the latissimi dorsi, the teres major muscles and, to a lesser extent, the biceps. 7, fiche 6, Anglais, - lat%20pulldown
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tirage-poitrine à la poulie haute
1, fiche 6, Français, tirage%2Dpoitrine%20%C3%A0%20la%20poulie%20haute
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tirage vertical à la poitrine à la poulie haute 2, fiche 6, Français, tirage%20vertical%20%C3%A0%20la%20poitrine%20%C3%A0%20la%20poulie%20haute
nom masculin
- tirage à la poulie haute vers la poitrine 3, fiche 6, Français, tirage%20%C3%A0%20la%20poulie%20haute%20vers%20la%20poitrine
nom masculin
- tirage poitrine 4, fiche 6, Français, tirage%20poitrine
nom masculin
- tirage avant à la poulie haute 5, fiche 6, Français, tirage%20avant%20%C3%A0%20la%20poulie%20haute
nom masculin
- traction avant avec poulie haute 6, fiche 6, Français, traction%20avant%20avec%20poulie%20haute
à éviter, nom féminin
- traction poulie haute à la poitrine 7, fiche 6, Français, traction%20poulie%20haute%20%C3%A0%20la%20poitrine
à éviter, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : assis sur un banc, face à un appareil à poulie haute équipé d'une barre, placez vos genoux sous les supports rembourrés et tenez la barre avec une prise large et les mains en pronation (les paumes vers l'avant). Descendez la barre jusqu'à votre poitrine avant de la laisser remonter en position de départ. 8, fiche 6, Français, - tirage%2Dpoitrine%20%C3%A0%20la%20poulie%20haute
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite principalement les grand dorsaux, les grands ronds et, dans une moindre mesure, les biceps. 8, fiche 6, Français, - tirage%2Dpoitrine%20%C3%A0%20la%20poulie%20haute
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fusible hem tape
1, fiche 7, Anglais, fusible%20hem%20tape
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hem tape 2, fiche 7, Anglais, hem%20tape
correct
- fusible hemming tape 3, fiche 7, Anglais, fusible%20hemming%20tape
correct
- hemming tape 3, fiche 7, Anglais, hemming%20tape
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Unroll [the] hemming tape and starting at one corner of the handkerchief hem, place the hemming tape along the edge of the wrong side of the fabric. Fold over the hemline by 1/2" and using [the] iron, press well for a few seconds until the hem is secured. 3, fiche 7, Anglais, - fusible%20hem%20tape
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bande ourlet
1, fiche 7, Français, bande%20ourlet
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bande ourlet thermocollante 2, fiche 7, Français, bande%20ourlet%20thermocollante
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bande de tissu thermocollant appliquée au fer à l'intérieur d'un ourlet dans le but de le fixer. 1, fiche 7, Français, - bande%20ourlet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Names of Events
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Olympic Games
1, fiche 8, Anglais, Olympic%20Games
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Olympics 2, fiche 8, Anglais, Olympics
correct, pluriel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Olympic Games, or Olympics, are an international multi-sport event taking place every four years and comprising summer and winter games. Originally held in ancient Greece, they were revived by a French nobleman, Pierre Frèdy, Baron de Coubertin in the late 19th century. The Summer Olympics(Games of the Olympiad) have been held every fourth year starting in 1896, except in 1916, 1940, and 1944 due to the World Wars. A special edition for winter sports, the Olympic Winter Games, was first held in 1924. The first Winter Olympics competitions were originally held as a non-olympic sport festival, but were declared to be official games by the International Olympic Committee in 1925. Originally these were held in the same year as the Summer Olympics, but from 1994 on the Winter Games and the Summer Games have been held two years apart. 3, fiche 8, Anglais, - Olympic%20Games
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Jeux Olympiques
1, fiche 8, Français, Jeux%20Olympiques
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Jeux olympiques 2, fiche 8, Français, Jeux%20olympiques
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, Canada
- Olympiques 3, fiche 8, Français, Olympiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les Jeux Olympiques sont un ensemble de compétitions sportives organisées tous les quatre ans. Originellement tenus dans la Grèce antique, ils ont été mis au goût de l'époque et réintroduits par le baron Pierre de Coubertin à la fin du XIXe siècle; les Jeux Olympiques modernes ont lieu depuis 1896 tous les quatre ans (hormis lors des guerres mondiales). Depuis, seules la France et la Grèce ont participé à tous les Jeux. Les premiers Jeux Olympiques d'été ont eu lieu en 1896 à Athènes. Les Jeux Olympiques d'hiver ont été créés en 1924. Jusqu'en 1992, ils ont eu lieu tous les quatre ans, la même année que les Jeux Olympiques d'été (les années bissextiles). À partir de 1994, ils ont toujours lieu tous les quatre ans, mais décalés de deux ans par rapport aux Jeux d'été. 4, fiche 8, Français, - Jeux%20Olympiques
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 5, fiche 8, Français, - Jeux%20Olympiques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Juegos Olímpicos
1, fiche 8, Espagnol, Juegos%20Ol%C3%ADmpicos
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- JJ.OO. 2, fiche 8, Espagnol, JJ%2EOO%2E
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- Olimpiadas 1, fiche 8, Espagnol, Olimpiadas
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- Olimpíadas 1, fiche 8, Espagnol, Olimp%C3%ADadas
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Competición universal de diversos deportes que se celebra modernamente cada cuatro años en un lugar previamente determinado. 1, fiche 8, Espagnol, - Juegos%20Ol%C3%ADmpicos
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] los nombres de los torneos deportivos se escriben con inicial mayúscula en todos sus elementos significativos: Juegos Olímpicos. Su abreviatura es JJ. OO. 1, fiche 8, Espagnol, - Juegos%20Ol%C3%ADmpicos
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- juegos olímpicos
- olimpiadas
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Project Management Policy
1, fiche 9, Anglais, Project%20Management%20Policy
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Policy objective is to achieve effective and economical management of projects with visible and clearly established project leadership. On April 1, 2011, this policy will be replaced by the Policy on the Management of Projects for departments and agencies listed in Section 2 of the Financial Administration Act. Treasury Board Secretariat is adopting a phased implementation approach, starting in 2007, that will begin with a group of departments that have agreed to participate in a pilot. Following this pilot, groups of departments will be brought on board so that, by April 1, 2011, departments and agencies will have the systems and processes in place to meet the policy requirements. 1, fiche 9, Anglais, - Project%20Management%20Policy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Politique sur la gestion des projets
1, fiche 9, Français, Politique%20sur%20la%20gestion%20des%20projets
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Politique du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. Objectif de la politique : Assurer une gestion efficace et économique des projets entrepris au gouvernement grâce a un leadership clair et visible en matière de projets. Le 1er avril 2011, la présente politique sera remplacée par la Politique sur la gestion des projets pour les ministères et organismes mentionnés à l'article 2 de la Loi sur la gestion des finances publiques. Le Secrétariat du Conseil du Trésor adopte une approche de mise en œuvre progressive, qui débutera en 2007 avec un groupe de ministères ayant accepté de participer à un projet pilote. Au terme du projet pilote, d'autres groupes de ministères seront inclus, de sorte qu'au 1er avril 2011 tous les ministères et organismes auront mis en place les systèmes et les processus nécessaires pour se conformer aux exigences de la politique. 1, fiche 9, Français, - Politique%20sur%20la%20gestion%20des%20projets
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Policy on the Management of Major Crown Projects
1, fiche 10, Anglais, Policy%20on%20the%20Management%20of%20Major%20Crown%20Projects
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Policy objective is to achieve effective and economical management of Major Crown Projects with visible and clearly established project leadership. On April 1, 2011, this policy will be replaced by the Policy on the Management of Projects for departments and agencies listed in Section 2 of the Financial Administration Act. Treasury Board Secretariat is adopting a phased implementation approach, starting in 2007, that will begin with a group of departments that have agreed to participate in a pilot. Following this pilot, groups of departments will be brought on board so that, by April 1, 2011, departments and agencies will have the systems and processes in place to meet the policy requirements. 1, fiche 10, Anglais, - Policy%20on%20the%20Management%20of%20Major%20Crown%20Projects
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Politique sur la gestion des grands projets de l'État
1, fiche 10, Français, Politique%20sur%20la%20gestion%20des%20grands%20projets%20de%20l%27%C3%89tat
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de la politique est d'assurer la gestion efficace et économique des Grands Projets de l'État grâce a un leadership clair et visible en matière de projets. Le 1er avril 2011, la présente politique sera remplacée par la Politique sur la gestion des projets pour les ministères et organismes mentionnés à l'article 2 de la Loi sur la gestion des finances publiques. Le Secrétariat du Conseil du Trésor adopte une approche de mise en œuvre progressive, qui débutera en 2007 avec un groupe de ministères ayant accepté de participer à un projet pilote. Au terme du projet pilote, d'autres groupes de ministères seront inclus, de sorte qu'au 1er avril 2011 tous les ministères et organismes auront mis en place les systèmes et les processus nécessaires pour le conformer aux exigences de la politique. 1, fiche 10, Français, - Politique%20sur%20la%20gestion%20des%20grands%20projets%20de%20l%27%C3%89tat
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Project Approval Policy
1, fiche 11, Anglais, Project%20Approval%20Policy
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Policy objective is to ensure that projects proposed for approval, by the sponsoring Minister or, where required, by the Treasury Board can receive informed and effective consideration. On April, 2011, this policy will be replaced by the Policy on the Management of Projects for departments and agencies listed in Section 2 of the Financial Administration Act. Treasury Board Secretariat is adopting a phased implementation approach, starting in 2007, that will begin with a group of departments that have agreed to participate in a pilot. Following this pilot, groups of departments will be brought on board so that, by April 1, 2011, departments and agencies will have the systems and processes in place to meet the policy requirements. 1, fiche 11, Anglais, - Project%20Approval%20Policy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Politique sur l'approbation des projets
1, fiche 11, Français, Politique%20sur%20l%27approbation%20des%20projets
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de la politique est de s'assurer que les projets soumis à l'approbation du ministre parrain ou, le cas échéant, du Conseil du Trésor peuvent être pris en considération d'une manière éclairée et efficace. Le 1er avril 2011, la présente politique sera remplacée par la Politique sur la gestion des projets pour les ministères et organismes mentionnés à l'article 2 de la Loi sur la gestion des finances publiques. Le Secrétariat du Conseil du Trésor adopte une approche de mise en œuvre progressive, qui débutera en 2007 avec un groupe de ministères ayant accepté de participer à un projet pilote. Au terme du projet pilote, d'autres groupes de ministères seront inclus, de sorte qu'au 1er avril 2011 tous les ministères et organismes auront mis en place les systèmes et les processus nécessaires pour se conformer aux exigences de la politique. 1, fiche 11, Français, - Politique%20sur%20l%27approbation%20des%20projets
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Politique en matière de gestion des projets
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- construction joint
1, fiche 12, Anglais, construction%20joint
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On many jobs there will be starting and stopping points — you won’t pour the entire slab or driveway all at once. That's where you will place a construction joint. 2, fiche 12, Anglais, - construction%20joint
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
construction joint: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 12, Anglais, - construction%20joint
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
construction joint: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 12, Anglais, - construction%20joint
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- joint de construction
1, fiche 12, Français, joint%20de%20construction
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- joint de fin de journée 2, fiche 12, Français, joint%20de%20fin%20de%20journ%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un joint de construction est établi à la fin de chaque production journalière ou en cas d'interruption du bétonnage ne permettant pas la mise en œuvre du béton dans le délai de 2 heures. 3, fiche 12, Français, - joint%20de%20construction
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
joint de construction : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick. 4, fiche 12, Français, - joint%20de%20construction
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
joint de construction; joint de fin de journée : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 12, Français, - joint%20de%20construction
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Aplicación del hormigón
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- junta de construcción
1, fiche 12, Espagnol, junta%20de%20construcci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-09-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geophysics
- Atmospheric Physics
- Air Pollution
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ozonosphere
1, fiche 13, Anglais, ozonosphere
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- ozone layer 2, fiche 13, Anglais, ozone%20layer
correct
- stratospheric ozone layer 3, fiche 13, Anglais, stratospheric%20ozone%20layer
correct
- Earth's ozone layer 3, fiche 13, Anglais, Earth%27s%20ozone%20layer
correct
- world's ozone layer 3, fiche 13, Anglais, world%27s%20ozone%20layer
correct
- global ozone layer 3, fiche 13, Anglais, global%20ozone%20layer
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An area of the stratospheric ozone about 12 to 30 miles in altitude where the intensity of short wavelength ultraviolet light from the sun is high enough to convert normal oxygen (O2) to ozone (O3). 4, fiche 13, Anglais, - ozonosphere
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The distribution of various physicochemical processes is another criterion [used for denoting the various shells of the atmosphere]. The ozonosphere, lying roughly between 10 and 50 kilometers, is the general region of the upper atmosphere in which there is an appreciable ozone concentration and in which ozone plays an important part in the radiative balance of the atmosphere; the ionosphere, starting at about 70 or 80 kilometers, is the region in which ionization of one or more of the atmospheric constituents is significant; the neutrosphere is the shell below this which is, by contrast, relatively unionized; and the chemosphere, with no very definite height limits, is the region in which photochemical reactions take place. 5, fiche 13, Anglais, - ozonosphere
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
... the atmosphere consists of several layers. The layers differ in such physical properties as pressure and the types of gasses. The layer of the atmosphere closest to Earth is called the TROPOSPHERE. ... The layer above the troposphere is called the STRATOSPHERE. The OZONE LAYER is the part of the stratosphere where absorption of ultraviolet rays occurs. The layer above the stratosphere is called the MESOSPHERE. The THERMOSPHERE lies above the mesosphere. The ionized gases form a layer within the thermosphere called the IONOSPHERE. The outermost part of Earth’s atmosphere extends from about 480 km out to 960 km. This part is called the EXOSPHERE. 6, fiche 13, Anglais, - ozonosphere
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ozonosphere. The maximum concentration [of ozone] generally occurs from about 20 to 25 km. 7, fiche 13, Anglais, - ozonosphere
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Géophysique
- Physique de l'atmosphère
- Pollution de l'air
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ozonosphère
1, fiche 13, Français, ozonosph%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- couche d'ozone 2, fiche 13, Français, couche%20d%27ozone
correct, nom féminin
- couche d'ozone stratosphérique 3, fiche 13, Français, couche%20d%27ozone%20stratosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
- couche d'ozone atmosphérique 3, fiche 13, Français, couche%20d%27ozone%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Couche de l'atmosphère entre 10 et 50 km [kilomètres] environ, dans laquelle le pourcentage d'ozone est relativement élevé. 4, fiche 13, Français, - ozonosph%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pour plusieurs auteurs, l'ozonosphère devrait se résumer à la zone, située à vingt ou vingt-cinq kilomètres d'altitude, qui présente une concentration maximale d'ozone. Certains auteurs étendent cependant les limites de l'ozonosphère à dix et quarante kilomètres car la concentration y est relativement plus élevée que dans le reste de l'atmosphère. Quelques auteurs considèrent que le terme ozonosphère est synonyme de stratosphère (entre dix et cinquante kilomètres). Finalement, dans son sens le plus étendu, l'ozonosphère, comme l'expression bouclier d'ozone, peuvent désigner la totalité de l'ozone qui forme un large dôme au-dessus de la Terre et qui la protège des rayons solaires ultraviolets. 3, fiche 13, Français, - ozonosph%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Física de la atmósfera
- Contaminación del aire
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- capa de ozono
1, fiche 13, Espagnol, capa%20de%20ozono
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- ozonosfera 2, fiche 13, Espagnol, ozonosfera
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Estrato donde se concentra el ozono atmosférico, de espesor variable y situado entre 10 y 50 km [kilómetros] de altura, que es de gran importancia biológica porque atenúa los efectos de la radiación ultravioleta. 3, fiche 13, Espagnol, - capa%20de%20ozono
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
capa de ozono: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión capa de ozono, que alude a una zona de la atmósfera que filtra las radiaciones nocivas del Sol, se escribe íntegramente en minúscula. [...] Dado que se trata de un nombre descriptivo de una región de la atmósfera donde aumenta la concentración de ozono, no hay razón para escribirlo con mayúscula, como tampoco se hace con las denominaciones de otras capas como la ionosfera o la estratosfera. [...] Asimismo, ozono se escribe con minúscula inicial por tratarse de una sustancia química [...] 4, fiche 13, Espagnol, - capa%20de%20ozono
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-01-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- time trial start 1, fiche 14, Anglais, time%20trial%20start
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Race will take place in waves, each heat starting 20 minutes apart. Athletes will begin swimming in a Time-Trial start, every 30 seconds. 1, fiche 14, Anglais, - time%20trial%20start
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Natation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- départ en course contre la montre
1, fiche 14, Français, d%C3%A9part%20en%20course%20contre%20la%20montre
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Baskets and Basketmaking
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- burden basket
1, fiche 15, Anglais, burden%20basket
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Native American women used burden baskets to hang across the shoulder and leave the hands free, while having a place to keep herbs, berries, twigs for starting fires, and any other of the many things that she might pass during her daily duties, that she would find useful for her family's needs. 2, fiche 15, Anglais, - burden%20basket
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vannerie
- Arts et culture autochtones
Fiche 15, La vedette principale, Français
- hotte en vannerie
1, fiche 15, Français, hotte%20en%20vannerie
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
C'est la tâche des femmes [...] Chacune rentre au camp, chargée d'une vaste hotte en vannerie contenant les produits de la collecte du jour et surmontée d'un impressionant fardeau de bois mort. 2, fiche 15, Français, - hotte%20en%20vannerie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cellular automaton
1, fiche 16, Anglais, cellular%20automaton
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- polyautomaton 2, fiche 16, Anglais, polyautomaton
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A mathematical construction consisting of a system of entities, called cells, whose temporal evolution is governed by a collection of rules, so that its behavior over time may appear highly complex or chaotic. 3, fiche 16, Anglais, - cellular%20automaton
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
One way of coming to grips with the properties of complex systems is through a field of mathematics devoted to the study of so-called cellular automata. The best way of explaining its style of analysis is by example. Imagine a long row of boxes-some black, some white-arranged to form some initial pattern, a starting stage. The row of boxes is to give rise to a second row, just below the first. The way that takes place in a cellular automaton is that each box in the first row is subject to a set of reproduction rules. 4, fiche 16, Anglais, - cellular%20automaton
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
finite state automaton, one-dimensional cellular automaton, two-dimensional cellular automaton. 5, fiche 16, Anglais, - cellular%20automaton
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- cellular automata
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- automate cellulaire
1, fiche 16, Français, automate%20cellulaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- polyautomate 2, fiche 16, Français, polyautomate
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Réseau de cellules dont chacune peut prendre un ensemble fini d'états discrets, et évoluer selon une règle dont le résultat dépend des états dans lesquels se trouvent ses voisins. La règle peut être déterministe ou probabiliste. 2, fiche 16, Français, - automate%20cellulaire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Modèle théorique de l'ordinateur parallèle. En imagerie électronique, les cellules sont représentées par des points à l'écran et les états par des couleurs. Une fois définies les règles d'évolution des cellules et leurs configurations initiales, l'automate cellulaire peut engendrer des motifs complexes qui changent avec le temps. 2, fiche 16, Français, - automate%20cellulaire
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
L'automate cellulaire se développe, s'emplit, engendre des états, évolue, illustre des phénomènes, mime la formation de structures. 2, fiche 16, Français, - automate%20cellulaire
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
automate cellulaire déterministe, probabiliste, à un seul état, Méli-Mélo. 2, fiche 16, Français, - automate%20cellulaire
Record number: 16, Textual support number: 3 PHR
couplage, espace des phases d'un automate cellulaire. 2, fiche 16, Français, - automate%20cellulaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-09-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- batch process
1, fiche 17, Anglais, batch%20process
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In a batch process a vessel is filled with starting materials, often including the micro-organisms themselves. The biochemical conversion takes place in the vessel over a period that can range from a few hours to several days. Ultimately the vessel is emptied, the product is purified and a new batch is started.... The batch process can be likened to the operation of a steel mill.... 1, fiche 17, Anglais, - batch%20process
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The vast majority of enzyme purifications rely on batch processes. However, the potential of continuous systems is high and should be considered. 2, fiche 17, Anglais, - batch%20process
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- procédé discontinu
1, fiche 17, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20discontinu
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dans un procédé discontinu (procédé «batch») un réacteur, c'est-à dire l'enceinte où a lieu la fermentation chimique est rempli avec les matériaux de départ : le milieu nutritif et souvent les micro-organismes eux-mêmes. [...] Une grande partie, voire même la totalité des composants du milieu sont en présence du catalyseur biologique dès le début des opérations de fabrication. [...] La transformation biochimique a lieu dans le réacteur pendant quelques heures ou plusieurs jours; le réacteur est ensuite vidé, le produit est purifié et on recommence les opérations avec une nouvelle fournée de matériaux. 2, fiche 17, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20discontinu
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Official Language Act
1, fiche 18, Anglais, Official%20Language%20Act
correct, Québec
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The goal of Quebec' s language framework was to promote French as the primary language used in the province, given its minority status on the continent. This framework was implemented gradually, starting in the 1960s... The Official Language Act(Bill 22), which gave pride of place to French, was enacted in 1974... 1, fiche 18, Anglais, - Official%20Language%20Act
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Bill 22
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Loi sur la langue officielle
1, fiche 18, Français, Loi%20sur%20la%20langue%20officielle
correct, nom féminin, Québec
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le régime linguistique au Québec vise à aménager le français comme langue principale utilisée dans la province, compte tenu de son caractère minoritaire à l'échelle continentale. Il se met progressivement en place à partir des années 1960 : [...] La Loi sur la langue officielle (Loi 22), qui met au premier plan le français, est adoptée en 1974 [...] 2, fiche 18, Français, - Loi%20sur%20la%20langue%20officielle
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Loi 22
- Projet de loi 22
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organization Planning
- Language (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- language framework
1, fiche 19, Anglais, language%20framework
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- linguistic framework 2, fiche 19, Anglais, linguistic%20framework
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The goal of Quebec' s language framework was to promote French as the primary language used in the province, given its minority status on the continent. This framework was implemented gradually, starting in the 1960s : the Office quéécois de la langue française was created in 1961; the Act to Promote the French Language in Québec(Bill 63) was enacted in 1969; the Official Language Act(Bill 22), which gave pride of place to French, was enacted in 1974; the 1977 Charter of the French Language reinforced the use of French in the public sphere. 1, fiche 19, Anglais, - language%20framework
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Linguistique (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- régime linguistique
1, fiche 19, Français, r%C3%A9gime%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le régime linguistique au Québec vise à aménager le français comme langue principale utilisée dans la province, compte tenu de son caractère minoritaire à l'échelle continentale. Il se met progressivement en place à partir des années 1960 : l'Office de la langue française est créé en 1961; la Loi pour promouvoir la langue française au Québec (loi 63) est adoptée en 1969; la Loi sur la langue officielle (loi 22), qui met au premier plan le français, est adoptée en 1974; la Charte de la langue française de 1977 renforce l'usage du français dans l'espace public. 1, fiche 19, Français, - r%C3%A9gime%20linguistique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cleaving line
1, fiche 20, Anglais, cleaving%20line
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Marking : To place window marks and sawing/cleaving lines on a diamond; may also indicate starting points for sawing and cleaving; lines are drawn with India ink, a marking pen or computer-assisted lasers. 2, fiche 20, Anglais, - cleaving%20line
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ligne de clivage
1, fiche 20, Français, ligne%20de%20clivage
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Dans le diamant, le clivage se fait parallèlement aux faces de l'octaèdre. Frappé dans ces sens de clivage, le diamant est très fragile; si un choc un peu violent ou une chute sur un sol dur l'atteignent sur une ligne de clivage, il se rompt en plusieurs fragments. 2, fiche 20, Français, - ligne%20de%20clivage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-04-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- History (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Renaissance
1, fiche 21, Anglais, Renaissance
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The period in Western European history in the 14th-16th centuries of intensified classical scholarship and humanism, marked by advances in art and literature under the influence of classical models, and generally held to be the transition between the Middle Ages and the modern world. 2, fiche 21, Anglais, - Renaissance
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Renaissance has no set starting point or place. It happened gradually at different places at different times and there are no defined dates or places for when the Middle Ages ended. The starting place of the Renaissance is almost universally ascribed to Central Italy, especially the city of Florence.... Another possible starting point is the fall of Constantinople to the Turks in 1453. 3, fiche 21, Anglais, - Renaissance
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Renaissance
1, fiche 21, Français, Renaissance
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Essor intellectuel provoqué, à partir du XVe siècle en Italie, puis dans toute l'Europe, par le retour aux idées, à l'art antiques gréco-latins. Période historique allant du XIVe ou du XVe siècle à la fin du XVIe siècle. 2, fiche 21, Français, - Renaissance
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La Renaissance correspond aux débuts des temps modernes. 2, fiche 21, Français, - Renaissance
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-11-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sawing line
1, fiche 22, Anglais, sawing%20line
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Marking : To place window marks and sawing/cleaving lines on a diamond; may also indicate starting points for sawing and cleaving; lines are drawn with India ink, a marking pen or computer-assisted lasers. 2, fiche 22, Anglais, - sawing%20line
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- trait de sciage
1, fiche 22, Français, trait%20de%20sciage
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ligne de sciage 2, fiche 22, Français, ligne%20de%20sciage
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le marquage : chaque diamant est unique. Dès lors, chaque pierre doit être examinée attentivement avant d'établir le programme de façonnage qui donnera le meilleur rendement, à savoir avec un minimum de perte en masse et un maximum de pureté. Après cet examen de la pierre, on y dessine à l'encre de Chine le meilleur plan de clivage et, si le clivage ne s'impose pas, le trait de sciage. On appelle cette opération le marquage. 3, fiche 22, Français, - trait%20de%20sciage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Special Packaging
- Food Preservation and Canning
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- modified atmosphere pack
1, fiche 23, Anglais, modified%20atmosphere%20pack
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- MAP 1, fiche 23, Anglais, MAP
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
While many other commodities such as meat, poultry, pasta and fruit and vegetables packed in modified atmosphere packs(MAP) and vacuum packs(VP) have become common place in the supermarket, fresh seafood is just starting to appear in these types of packaging. 1, fiche 23, Anglais, - modified%20atmosphere%20pack
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- emballage à atmosphère modifiée
1, fiche 23, Français, emballage%20%C3%A0%20atmosph%C3%A8re%20modifi%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- MAP 1, fiche 23, Français, MAP
correct
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'emballage dans des feuilles de plastique peut modifier l'atmosphère autour des produits (emballage à atmosphère modifiée ou MAP en anglais). Le MAP limite généralement le mouvement de l'air ce qui permet aux processus normaux de respiration des produits fermiers de réduire le taux d'oxygène et d'élever le taux du gaz carbonique à l'intérieur de l'emballage. La réduction des pertes d'eau est un autre grand avantage de l'usage des feuilles de plastique. 1, fiche 23, Français, - emballage%20%C3%A0%20atmosph%C3%A8re%20modifi%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- window mark
1, fiche 24, Anglais, window%20mark
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Marking : To place window marks and sawing/cleaving lines on a diamond; may also indicate starting points for sawing and cleaving; lines are drawn with India ink, a marking pen or computer-assisted lasers. 2, fiche 24, Anglais, - window%20mark
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- indication pour la fenêtre
1, fiche 24, Français, indication%20pour%20la%20fen%C3%AAtre
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-10-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Heritage
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Historic Places Program
1, fiche 25, Anglais, Historic%20Places%20Program
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The name of a Parks Canada program administered by the Historic Places Program Branch. 1, fiche 25, Anglais, - Historic%20Places%20Program
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place. "Examples : Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology. 1, fiche 25, Anglais, - Historic%20Places%20Program
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme des lieux patrimoniaux
1, fiche 25, Français, Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Nom d'un programme de Parcs Canada administré par la Direction du Programme des lieux patrimoniaux. 1, fiche 25, Français, - Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie. 1, fiche 25, Français, - Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d'un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada. 1, fiche 25, Français, - Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-10-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- historic place
1, fiche 26, Anglais, historic%20place
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- heritage place 2, fiche 26, Anglais, heritage%20place
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Terms used by Parcs Canada as a generic for a place where a historic feat occurred or a valuable contribution to the development of the country was made so that it is worthy of being brought to the attention of Canadians and becoming part of the collective memory as a place of national historic significance. 1, fiche 26, Anglais, - historic%20place
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place. "Examples : Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology. 1, fiche 26, Anglais, - historic%20place
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The Bethune Memorial House (Ont.), the Old Port of Québec Interpretation Centre (Que.) and the Waterloo Pioneers Memorial Tower (Ont.) were classified as "heritage places" from 1995 to 2003. 3, fiche 26, Anglais, - historic%20place
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 26, La vedette principale, Français
- lieu patrimonial
1, fiche 26, Français, lieu%20patrimonial
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- endroit historique 1, fiche 26, Français, endroit%20historique
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
- place patrimoniale 2, fiche 26, Français, place%20patrimoniale
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Termes génériques utilisés par Parcs Canada pour signifier un lieu auquel se rattache un fait de l'histoire ou une contribution valable à l'avancement du pays qui mérite de faire partie du souvenir collectif ou d'être porté à l'attention des Canadiens comme un élément de la composition du Canada actuel, et qui est reconnu comme d'importance historique nationale. 1, fiche 26, Français, - lieu%20patrimonial
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie. 1, fiche 26, Français, - lieu%20patrimonial
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
La maison commémorative Bethune (Ont.), le centre d'interprétation du Vieux-Port-de-Québec (Qc) et la tour commémorative des Pionniers-de-Waterloo (Ont.) ont été classés «places patrimoniales» de 1995 à 2003. 3, fiche 26, Français, - lieu%20patrimonial
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d'un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada. 1, fiche 26, Français, - lieu%20patrimonial
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Patrimonio
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- lugar patrimonial
1, fiche 26, Espagnol, lugar%20patrimonial
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-10-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Historic Places Program Branch
1, fiche 27, Anglais, Historic%20Places%20Program%20Branch
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The name of the Parks Canada service responsible for the administration of the Historic Places Program, including the Historic Places Contribution Program. 1, fiche 27, Anglais, - Historic%20Places%20Program%20Branch
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place. "Examples : Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology. 1, fiche 27, Anglais, - Historic%20Places%20Program%20Branch
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Direction du Programme des lieux patrimoniaux
1, fiche 27, Français, Direction%20du%20Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Nom du service de Parcs Canada responsable de l'administration du Programme des lieux patrimoniaux, y compris le Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. 1, fiche 27, Français, - Direction%20du%20Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie. 1, fiche 27, Français, - Direction%20du%20Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d'un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada. 1, fiche 27, Français, - Direction%20du%20Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-10-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Heritage
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Historic Places Contribution Program
1, fiche 28, Anglais, Historic%20Places%20Contribution%20Program
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The name of a Parks Canada program administered by the Historic Places Program Branch. 1, fiche 28, Anglais, - Historic%20Places%20Contribution%20Program
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place. "Examples : Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology. 1, fiche 28, Anglais, - Historic%20Places%20Contribution%20Program
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux
1, fiche 28, Français, Programme%20de%20contributions%20pour%20les%20lieux%20patrimoniaux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Nom d'un programme de Parcs Canada administré par la Direction du Programme des lieux patrimoniaux. 1, fiche 28, Français, - Programme%20de%20contributions%20pour%20les%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie. 1, fiche 28, Français, - Programme%20de%20contributions%20pour%20les%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d'un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada. 1, fiche 28, Français, - Programme%20de%20contributions%20pour%20les%20lieux%20patrimoniaux
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-10-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Certification of Historic Places
1, fiche 29, Anglais, Certification%20of%20Historic%20Places
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The name of the Parks Canada service responsible for giving certification to places considered of national historic significance for Canada. 1, fiche 29, Anglais, - Certification%20of%20Historic%20Places
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place. "Examples : Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology. 1, fiche 29, Anglais, - Certification%20of%20Historic%20Places
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Certification des lieux patrimoniaux
1, fiche 29, Français, Certification%20des%20lieux%20patrimoniaux
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Nom du service de Parcs Canada responsable d'accorder l'agrément aux lieux considérés d'importance historique nationale pour le Canada. 1, fiche 29, Français, - Certification%20des%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie. 1, fiche 29, Français, - Certification%20des%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d'un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada. 1, fiche 29, Français, - Certification%20des%20lieux%20patrimoniaux
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-11-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- short-range personal area network
1, fiche 30, Anglais, short%2Drange%20personal%20area%20network
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Bluetooth After a very shaky start, this short-range personal area network technology is starting to find its place, providing direct wireless connections to peripherals, mobile data services and consumer technologies. 1, fiche 30, Anglais, - short%2Drange%20personal%20area%20network
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- réseau personnel à courte portée
1, fiche 30, Français, r%C3%A9seau%20personnel%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-10-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- lower secondary school
1, fiche 31, Anglais, lower%20secondary%20school
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Children enter school at the age of 6 for a 9-year period divided into two stages. The first six-year stage takes place in primary schools. The second three-year stage is offered by lower secondary schools. Education is compulsory for children aged from 6 to 15. The language of instruction is Arabic and French is taught as a second language starting from grade 3(k+3). At the end of basic education(k+9), students are streamed either to secondary schools or vocational training. 1, fiche 31, Anglais, - lower%20secondary%20school
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
These schools are taking place in Tunisia. 2, fiche 31, Anglais, - lower%20secondary%20school
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 31, La vedette principale, Français
- collège de l'enseignement de base
1, fiche 31, Français, coll%C3%A8ge%20de%20l%27enseignement%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les enfants accèdent à l'école de base à l'âge de six ans et y suivent une scolarité de neuf années d'études organisée en deux cycles : le premier cycle comprend six années d'études et se déroule au sein des écoles primaires; le deuxième cycle comprend trois années d'études et se déroule au sein des collèges de l'enseignement de base. La scolarisation des enfants est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans. Les enseignements sont dispensés en langue arabe; le français est enseigné, en tant que langue seconde, à partir de la troisième année de l'école de base. La formation au sein de l'école de base permet d'accéder au cycle secondaire, à un cycle de formation professionnelle ou encore au marché de l'emploi. 1, fiche 31, Français, - coll%C3%A8ge%20de%20l%27enseignement%20de%20base
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ces collèges sont présents en Tunisie. 2, fiche 31, Français, - coll%C3%A8ge%20de%20l%27enseignement%20de%20base
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- portal software
1, fiche 32, Anglais, portal%20software
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A type of development tool used to create a portal(starting point) on a company's intranet so that employees can find a centralized starting place for access to consolidated enterprise-related functions, such as e-mail, customer relationship management(CRM) tools, company information, workgroup systems, and other applications. 1, fiche 32, Anglais, - portal%20software
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- logiciel de portail
1, fiche 32, Français, logiciel%20de%20portail
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Aspect Communications est un fournisseur de solutions intégrées de centres d'appels basé à San Jose (Californie). La société cotée au Nasdaq a réalisé un chiffre d'affaires de 512,3 millions de dollars en 1997 (environ 3 milliards de francs). Présidée par Jim Carreker, elle a récemment commercialisé un portail CRM (Aspect Customer Relationship Portal), un logiciel de data mart (Aspect Customer Data Mart) et un ACD adapté aux centres de contacts clients de petite et moyenne taille (Aspect Office). La société anglaise de communication directe MM Group vient d'adopter le logiciel de portail CRM pour gérer ses relations clients. 1, fiche 32, Français, - logiciel%20de%20portail
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- freezer bucket
1, fiche 33, Anglais, freezer%20bucket
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Before starting to freeze the ice cream, make sure all parts of the freezer coming in contact with the ice cream are clean and have been scalded. Place the empty can in the freezer bucket... 1, fiche 33, Anglais, - freezer%20bucket
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Fiche 33, La vedette principale, Français
- seau isotherme
1, fiche 33, Français, seau%20isotherme
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- seau isothermique 1, fiche 33, Français, seau%20isothermique
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Partie de la sorbetière électrique. 2, fiche 33, Français, - seau%20isotherme
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-12-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- circulate
1, fiche 34, Anglais, circulate
correct, verbe
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
To pass from a point through a system and back to the place of starting. 2, fiche 34, Anglais, - circulate
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Drilling fluid circulates from the suction pit through the drill pipe to the bottom of the well and returns by way of the annulus. 2, fiche 34, Anglais, - circulate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 34, La vedette principale, Français
- faire un circuit
1, fiche 34, Français, faire%20un%20circuit
locution verbale
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- circuler 2, fiche 34, Français, circuler
verbe
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- circular list
1, fiche 35, Anglais, circular%20list
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- ring 2, fiche 35, Anglais, ring
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A chained list, which, following the processing of all items from any starting place, permits a return to the item preceding the starting point. 3, fiche 35, Anglais, - circular%20list
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
A linked list, which, following the processing of all items from any starting point, returns to the item preceding the starting point. 2, fiche 35, Anglais, - circular%20list
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- liste circulaire
1, fiche 35, Français, liste%20circulaire
proposition, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Liste chaînée qui, à partir d'un point de départ, revient à l'élément le précédant, après avoir traité tous les éléments concernés. 2, fiche 35, Français, - liste%20circulaire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- set mark
1, fiche 36, Anglais, set%20mark
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- starting place 1, fiche 36, Anglais, starting%20place
correct, normalisé
- start-up place 1, fiche 36, Anglais, start%2Dup%20place
correct, normalisé
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A prominent band of greater or lower weft density that has a clearly defined beginning and which gradually merges away to normal fabric. 1, fiche 36, Anglais, - set%20mark
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
This defect is caused by restarting a loom without sufficient care on the part of the weaver, or after standing. 1, fiche 36, Anglais, - set%20mark
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
set mark; starting place; start-up place : Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 36, Anglais, - set%20mark
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- nuançage
1, fiche 36, Français, nuan%C3%A7age
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- marque de démarrage 1, fiche 36, Français, marque%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Barre plus ou moins duitée, qui commence franchement pour se fondre graduellement dans le tissu. 2, fiche 36, Français, - nuan%C3%A7age
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est causé au redémarrage du métier à tisser par un manque de soin de la part du tisserand, ou après un arrêt. 2, fiche 36, Français, - nuan%C3%A7age
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
nuançage;marque de démarrage : Termes et définition normalisés par l'ISO. 1, fiche 36, Français, - nuan%C3%A7age
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Geophysics
- Atmospheric Physics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- neutrosphere
1, fiche 37, Anglais, neutrosphere
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- neutral atmosphere 2, fiche 37, Anglais, neutral%20atmosphere
voir observation
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Atmospheric region, between the Earth’s surface and the ionosphere, in which the concentration of electrons is virtually negligible. 3, fiche 37, Anglais, - neutrosphere
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Today Earths atmosphere can be divided into different regions described by the pattern of the temperature distribution, physiochemical processes or dynamic and kinetic processes.... The distribution of various physiochemical processes is... divided into four regions. The ozonosphere, lying roughly between 10 and 50 km, is the region where there is an appreciable ozone concentration... The neutrosphere is the shell below 70 to 80 km which is relatively unionised. The ionosphere, the shell starting at 70 to 80 km, is the region in which ionisation of one or more of the atmospheric compounds is significant. The chemosphere, with no very definite height limits, is the region in which photochemical reactions take place. 4, fiche 37, Anglais, - neutrosphere
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Neutral atmosphere [is a] term used in an ionospheric context to describe the nonionized component of the atmosphere. 5, fiche 37, Anglais, - neutrosphere
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Géophysique
- Physique de l'atmosphère
Fiche 37, La vedette principale, Français
- neutrosphère
1, fiche 37, Français, neutrosph%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- atmosphère neutre 2, fiche 37, Français, atmosph%C3%A8re%20neutre
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Région de l'atmosphère, entre la surface terrestre et l'ionosphère, dans laquelle la concentration d'électrons est pratiquement négligeable. 2, fiche 37, Français, - neutrosph%C3%A8re
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Física de la atmósfera
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- neutrosfera
1, fiche 37, Espagnol, neutrosfera
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- neutrósfera 2, fiche 37, Espagnol, neutr%C3%B3sfera
nom féminin
- atmósfera neutra 3, fiche 37, Espagnol, atm%C3%B3sfera%20neutra
nom féminin
- atmósfera neutra 3, fiche 37, Espagnol, atm%C3%B3sfera%20neutra
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Región de la atmósfera, situada entre la superficie de la Tierra y la ionosfera, en que la concentración de electrones es prácticamente despreciable. 1, fiche 37, Espagnol, - neutrosfera
Fiche 38 - données d’organisme interne 1989-11-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Police
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- indicator 1, fiche 38, Anglais, indicator
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
a system for indicating one or more possible starting points by means of an indicator letter or group place at the beginning of the message. 1, fiche 38, Anglais, - indicator
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Police
Fiche 38, La vedette principale, Français
- groupe clef
1, fiche 38, Français, groupe%20clef
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
les deux groupes fondamentaux, dits "groupes clefs", seront surchiffrés au moyen d'un nombre secret arbitrairement choisi et qui correspondra au code employé. Nous avions l'habitude de faire figurer les groupes complémentaires en tête du message. (Comment devenir agent secret, 1963, p. 122). 1, fiche 38, Français, - groupe%20clef
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :