TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STORAGE CLASSIFIED INFORMATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- secure room
1, fiche 1, Anglais, secure%20room
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Secure rooms are rooms constructed according to technical standards for the storage of Protected and Classified information and assets. Classified and Protected information stored in the appropriate type of secure room need not be further protected by storage in additional security containers, unless the application of the need-to-access principle is still a concern. 2, fiche 1, Anglais, - secure%20room
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pièce sécuritaire
1, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20s%C3%A9curitaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- salle sécurisée 2, fiche 1, Français, salle%20s%C3%A9curis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les pièces sécuritaires sont construites selon des normes techniques d'entreposage des biens et des renseignements protégés et classifiés. Les renseignements protégés et classifiés conservés dans la pièce sécuritaire qui s'impose n'ont pas besoin d'être également conservés dans un coffre de sécurité, sauf si l'application du principe du besoin d'accès demeure une préoccupation. 3, fiche 1, Français, - pi%C3%A8ce%20s%C3%A9curitaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sala segura
1, fiche 1, Espagnol, sala%20segura
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La información en papel también puede ser almacenada en archivos bajo llave con acceso limitado si no hay disponible una sala segura. 1, fiche 1, Espagnol, - sala%20segura
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Intelligence (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- classified medium
1, fiche 2, Anglais, classified%20medium
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CM 1, fiche 2, Anglais, CM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any storage media not bolt mounted to a computer case that contains classified or Protected C information or has been linked electronically, irrelevant of duration, to an IS [information system] that carries a classification of CONFIDENTIAL or higher. 1, fiche 2, Anglais, - classified%20medium
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- classified media
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- support classifié
1, fiche 2, Français, support%20classifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SC 1, fiche 2, Français, SC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- support d'information classifié 2, fiche 2, Français, support%20d%27information%20classifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tout support de stockage qui n'est pas boulonné à un boîtier d'ordinateur et qui contient de l'information classifiée ou Protégé C ou qui a été raccordé de façon électronique pour une durée quelconque à un SI [système d'information] portant la cote «Confidentiel» ou une cote de sécurité supérieure. 1, fiche 2, Français, - support%20classifi%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-05-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- overwrite-on-delete option 1, fiche 3, Anglais, overwrite%2Don%2Ddelete%20option
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Ultimate computer operating system does not appear to be capable of obscuring(overwriting) information on erasable media when the information is deleted. Particularly sensitive and classified information should be protected when deleted by obscuring or overwriting all storage space that was used by the deleted file. When a new operating system is being considered, the overwrite-on-delete option should be available within the operating system. 1, fiche 3, Anglais, - overwrite%2Don%2Ddelete%20option
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- option de superposition d'écriture à la suppression
1, fiche 3, Français, option%20de%20superposition%20d%27%C3%A9criture%20%C3%A0%20la%20suppression
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :