TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STORAGE LOCATION RECORD [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

Keeping a record physically and/or electronically separate from other criminal records.

OBS

For a paper/hardcopy record, this means keeping a record in a different physical location than other criminal records, e. g. in another filing cabinet or storage room. For electronic records, this means placing access restrictions on a record.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Conserver un document physique ou électronique séparément d'autres casiers judiciaires.

OBS

En ce qui concerne un dossier ou une copie papier, cela signifie le fait de conserver un document dans un emplacement différent de celui des autres casiers judiciaires, p. ex. dans un autre classeur ou local d'entreposage. En ce qui concerne les documents électroniques, cela signifie le fait de placer des restrictions d'accès sur un document.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Memories
DEF

An operation that moves information from one storage location or one storage medium to another, e. g. read, record, copy, transmit or exchange.

OBS

Transfer is sometimes taken to refer specifically to movement between different storage media.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

[...] Si à un instant donné, deux zones non contiguës de mémoire centrale sont disponibles, une opération de translation permet d'obtenir un espace mémoire plus grand, qui peut être nécessaire à l'exécution d'un autre programme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Operación que mueve la información de una posición o medio de almacenamiento a otra u otro; por ejemplo, lectura, registro, copia, transmisión o intercambio.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

A value of data item used to identify the location of a record on a mass storage device.

OBS

actual key: term standardized by CSA.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Valeur de la donnée élémentaire permettant d'identifier la position d'un article dans une mémoire de masse.

OBS

clé absolue : terme normalisé par la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Elemento de datos utilizable como dirección de máquina y que expresa la posición de un registro en un almacenamiento.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

write :Record information in a register, location, or other storage device or medium.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Military Materiel Management
  • Inventory and Material Management
DEF

A record which shows the exact location of supplies stored within a storage activity.

OBS

Expression officialized by the Department of National Defence

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion du matériel militaire
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Système permettant de localiser, à l'aide d'un plan, les articles entreposés dans un stock.

OBS

Expression uniformisée par le Ministère de la Défense Nationale

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :