TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STORAGE MOULD [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- food spoilage
1, fiche 1, Anglais, food%20spoilage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- spoilage 2, fiche 1, Anglais, spoilage
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Deterioration in the color, flavor, odor, or consistency of a food product. 3, fiche 1, Anglais, - food%20spoilage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Any perceivable change undergone by a food, through any cause, that renders it unwholesome or unacceptable for use. Spoilage is usually the result of enzyme or microbial action resulting, for example, in lipolytic rancidity, putrefaction, fermentation, or mould growth; but food can also spoil by other means, for example overlong storage, non-enzymic browning, or exposure to air or light. In practice the term is most frequently applied to categorising such deteriorative changes(other than food infection or intoxication) when caused by microorganisms. 4, fiche 1, Anglais, - food%20spoilage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- altération
1, fiche 1, Français, alt%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- altération des aliments 1, fiche 1, Français, alt%C3%A9ration%20des%20aliments
correct, nom féminin
- détérioration 2, fiche 1, Français, d%C3%A9t%C3%A9rioration
correct, nom féminin
- détérioration des aliments 3, fiche 1, Français, d%C3%A9t%C3%A9rioration%20des%20aliments
correct, nom féminin
- dégradation des aliments 4, fiche 1, Français, d%C3%A9gradation%20des%20aliments
correct, nom féminin
- dégradation de la qualité des aliments 5, fiche 1, Français, d%C3%A9gradation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20aliments
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Changement, modification, transformation d'un produit alimentaire due à des facteurs chimiques et biologiques responsables de la diminution de sa qualité. 4, fiche 1, Français, - alt%C3%A9ration
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dégradation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- descomposición de alimentos
1, fiche 1, Espagnol, descomposici%C3%B3n%20de%20alimentos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso de degradación de los nutrientes del alimento. 2, fiche 1, Espagnol, - descomposici%C3%B3n%20de%20alimentos
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La descomposición de los alimentos se debe a la acción de microorganismos como las bacterias que se encuentran presentes en el medio ambiente. Pero, los alimentos también se echan a perder debido a temperaturas altas, humedad, luz, oxígeno o simplemente con el paso del tiempo. Todos estos factores intervienen en un proceso químico y físico que transforma las sustancias de los alimentos. 3, fiche 1, Espagnol, - descomposici%C3%B3n%20de%20alimentos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mould formation 1, fiche 2, Anglais, mould%20formation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mold formation 2, fiche 2, Anglais, mold%20formation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Influence of the storage of Penicillium caseicolum(candidum) conidium suspensions on their quality and the mould formation of Camembert cheese. 1, fiche 2, Anglais, - mould%20formation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- feutrage
1, fiche 2, Français, feutrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les levures des genres «Kluyveromyces, Debaryomyces» et «Saccharomyces» et les moisissures du genre «Penicillium» contribuent à la formation d'arômes; «Geotrichum candidum» est responsable de l'aspect en peau de crapaud des fromages de chèvre tandis que «P. camembertii» participe au feutrage superficiel du Camembert. 1, fiche 2, Français, - feutrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Treatment of Wood
- Strength of Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- antiblue
1, fiche 3, Anglais, antiblue
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
GRECO LACK SA have a large variety of goods with the latest synchronal technology rivaling of international products. Manufactured goods varnish and lacquer for furniture, floor varnish ... Woods protection stain, antiblue stain. 2, fiche 3, Anglais, - antiblue
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Wood treatment. Wolmanized pressure-treated wood. Thompsonized pressure-treated wood with water repellant. Tanalized pressure-treated wood. Antiblue sapstain treatment. 3, fiche 3, Anglais, - antiblue
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Antiblu [Trade Name]... Waterbased, metal free and biodegradable formulation applied by dipping, spray or deluge to provide protection throughout seasoning, storage and transport of timber. Does not contain PCP. Protects against sapstain(often called bluestain) and mould that can significantly reduce the value of unseasoned timber. Imparts no odour, colour or surface residue to the treated timber. 4, fiche 3, Anglais, - antiblue
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- antiblu
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement des bois
- Résistance des matériaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- antibleu
1, fiche 3, Français, antibleu
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un produit de protection pour bois qui possède une action fongistatique. 1, fiche 3, Français, - antibleu
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
antibleu [substantif] : Produit de traitement des bois (surtout des bois de pin) évitant l'apparition du bleuissement inesthétique. 2, fiche 3, Français, - antibleu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Treatment of Wood
- Strength of Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Antiblu
1, fiche 4, Anglais, Antiblu
correct, marque de commerce
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Antiblu [Trade Name]... Waterbased, metal free and biodegradable formulation applied by dipping, spray or deluge to provide protection throughout seasoning, storage and transport of timber. Does not contain PCP. Protects against sapstain(often called bluestain) and mould that can significantly reduce the value of unseasoned timber. Imparts no odour, colour or surface residue to the treated timber. 1, fiche 4, Anglais, - Antiblu
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- antiblue
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement des bois
- Résistance des matériaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- antibleu
1, fiche 4, Français, antibleu
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Produit de traitement des bois (surtout des bois de pin) évitant l'apparition du bleuissement inesthétique. 1, fiche 4, Français, - antibleu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :