TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STORAGE RECORD [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Marketing
- Advertising
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- onsite behavioural targeting
1, fiche 1, Anglais, onsite%20behavioural%20targeting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- onsite behavioral targeting 1, fiche 1, Anglais, onsite%20behavioral%20targeting
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Onsite behavioural targeting[ :] companies capture and record the locations [that users visit] when accessing their website. They accomplish this by placing a tracking cookie with a unique [identification] tag in the temporary storage of each user's web browser. 1, fiche 1, Anglais, - onsite%20behavioural%20targeting
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- on-site behavioural targeting
- on-site behavioral targeting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commercialisation
- Publicité
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ciblage comportemental sur site
1, fiche 1, Français, ciblage%20comportemental%20sur%20site
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ciblage comportemental sur site : ce type de ciblage comportemental utilise les données collectées à partir du comportement de l'utilisateur sur un site Web ou une application spécifique, telles que les pages [visitées], les produits [consultés ou achetés.] 2, fiche 1, Français, - ciblage%20comportemental%20sur%20site
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- correspondence clerk
1, fiche 2, Anglais, correspondence%20clerk
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A correspondence clerk is a professional who handles a variety of administrative tasks related to communication and record keeping. They often input data, such as patient information or insurance claims, into computer systems for storage and future use. They may also type letters, complete coding and billing tasks, and organize data for input into databases. 2, fiche 2, Anglais, - correspondence%20clerk
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commis à la correspondance
1, fiche 2, Français, commis%20%C3%A0%20la%20correspondance
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- correspondancier 2, fiche 2, Français, correspondancier
correct, nom masculin
- correspondancière 3, fiche 2, Français, correspondanci%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
- Anesthesia and Recovery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- anesthesia information management system
1, fiche 3, Anglais, anesthesia%20information%20management%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AIMS 1, fiche 3, Anglais, AIMS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- anaesthesia information management system 2, fiche 3, Anglais, anaesthesia%20information%20management%20system
correct
- AIMS 2, fiche 3, Anglais, AIMS
correct
- AIMS 2, fiche 3, Anglais, AIMS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Anesthesia information management systems(AIMS) are electronic health record(EHR) systems designed for anesthesia-related tasks. AIMS provides a comprehensive digital platform that integrates data from various sources, such as patient monitoring devices, medical equipment, and pharmacy systems, to create a centralized repository of anesthesia-related information. This digitalization allows for real-time data capture, analysis, and storage, enabling healthcare providers to make informed decisions and deliver personalized care. 3, fiche 3, Anglais, - anesthesia%20information%20management%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
- Anesthésie et réanimation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'information en anesthésie
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20en%20anesth%C3%A9sie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SGIA 2, fiche 3, Français, SGIA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-12-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Memories
- Data Banks and Databases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- physical record
1, fiche 4, Anglais, physical%20record
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A record located in one physical position on a data medium or in a storage device. 2, fiche 4, Anglais, - physical%20record
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
physical record: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 4, Anglais, - physical%20record
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 4, La vedette principale, Français
- enregistrement physique
1, fiche 4, Français, enregistrement%20physique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement occupant un emplacement physique déterminé sur un support de données ou en mémoire. 2, fiche 4, Français, - enregistrement%20physique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
enregistrement physique : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 4, Français, - enregistrement%20physique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Bancos y bases de datos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- registro físico
1, fiche 4, Espagnol, registro%20f%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-12-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- separate and apart
1, fiche 5, Anglais, separate%20and%20apart
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Keeping a record physically and/or electronically separate from other criminal records. 1, fiche 5, Anglais, - separate%20and%20apart
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
For a paper/hardcopy record, this means keeping a record in a different physical location than other criminal records, e. g. in another filing cabinet or storage room. For electronic records, this means placing access restrictions on a record. 1, fiche 5, Anglais, - separate%20and%20apart
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- séparément
1, fiche 5, Français, s%C3%A9par%C3%A9ment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conserver un document physique ou électronique séparément d'autres casiers judiciaires. 1, fiche 5, Français, - s%C3%A9par%C3%A9ment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne un dossier ou une copie papier, cela signifie le fait de conserver un document dans un emplacement différent de celui des autres casiers judiciaires, p. ex. dans un autre classeur ou local d'entreposage. En ce qui concerne les documents électroniques, cela signifie le fait de placer des restrictions d'accès sur un document. 1, fiche 5, Français, - s%C3%A9par%C3%A9ment
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- output record
1, fiche 6, Anglais, output%20record
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any record transferred from the internal storage of the Terminology Bank to a printout or visual display screen. 1, fiche 6, Anglais, - output%20record
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
UNI EN-FR: output record;fiche de sortie--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d’Etat, Ottawa. 2, fiche 6, Anglais, - output%20record
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fiche de sortie
1, fiche 6, Français, fiche%20de%20sortie
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fiche de terminologie que l'ordinateur restitue sur imprimé ou sur écran en réponse à une interrogation. 1, fiche 6, Français, - fiche%20de%20sortie
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
UNI EN-FR: output record;fiche de sortie--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'Etat, Ottawa. 2, fiche 6, Français, - fiche%20de%20sortie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- transfer operation
1, fiche 7, Anglais, transfer%20operation
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An operation that moves information from one storage location or one storage medium to another, e. g. read, record, copy, transmit or exchange. 2, fiche 7, Anglais, - transfer%20operation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Transfer is sometimes taken to refer specifically to movement between different storage media. 2, fiche 7, Anglais, - transfer%20operation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opération de translation
1, fiche 7, Français, op%C3%A9ration%20de%20translation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] Si à un instant donné, deux zones non contiguës de mémoire centrale sont disponibles, une opération de translation permet d'obtenir un espace mémoire plus grand, qui peut être nécessaire à l'exécution d'un autre programme. 1, fiche 7, Français, - op%C3%A9ration%20de%20translation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- operación de transferencia
1, fiche 7, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20transferencia
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Operación que mueve la información de una posición o medio de almacenamiento a otra u otro; por ejemplo, lectura, registro, copia, transmisión o intercambio. 2, fiche 7, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20de%20transferencia
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pollutants
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- accidental oil spill
1, fiche 8, Anglais, accidental%20oil%20spill
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- accidental petroleum hydrocarbon spill 2, fiche 8, Anglais, accidental%20petroleum%20hydrocarbon%20spill
correct
- accidental petroleum spill 3, fiche 8, Anglais, accidental%20petroleum%20spill
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The largest accidental oil spill on record(Persian Gulf, 1991) put 240 million gallons of oil into the ocean near Kuwait and Saudi Arabia when several tankers, port facilities, and storage tanks were destroyed during war operations. 1, fiche 8, Anglais, - accidental%20oil%20spill
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déversement accidentel d’hydrocarbures
1, fiche 8, Français, d%C3%A9versement%20accidentel%20d%26rsquo%3Bhydrocarbures
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- déversement accidentel de pétrole 2, fiche 8, Français, d%C3%A9versement%20accidentel%20de%20p%C3%A9trole
correct, nom masculin
- déversement accidentel d’hydrocarbures de pétrole 3, fiche 8, Français, d%C3%A9versement%20accidentel%20d%26rsquo%3Bhydrocarbures%20de%20p%C3%A9trole
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le PNLDAH [Plan de lutte contre les déversements accidentels d’hydrocarbures] s’applique à la fois au milieu marin et côtier et à la partie terrestre du pays – une double focalisation reflétée dans la structure même du plan, qui comprend les deux parties principales suivantes : Plan de lutte contre les déversements accidentels d’hydrocarbures pour le milieu marin et côtier; Plan de lutte contre les déversements accidentels d’hydrocarbures pour le milieu terrestre. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9versement%20accidentel%20d%26rsquo%3Bhydrocarbures
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- actual key
1, fiche 9, Anglais, actual%20key
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A value of data item used to identify the location of a record on a mass storage device. 2, fiche 9, Anglais, - actual%20key
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
actual key: term standardized by CSA. 3, fiche 9, Anglais, - actual%20key
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- clé absolue
1, fiche 9, Français, cl%C3%A9%20absolue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Valeur de la donnée élémentaire permettant d'identifier la position d'un article dans une mémoire de masse. 2, fiche 9, Français, - cl%C3%A9%20absolue
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
clé absolue : terme normalisé par la CSA. 3, fiche 9, Français, - cl%C3%A9%20absolue
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- clave real
1, fiche 9, Espagnol, clave%20real
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Elemento de datos utilizable como dirección de máquina y que expresa la posición de un registro en un almacenamiento. 1, fiche 9, Espagnol, - clave%20real
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- intermediate storage
1, fiche 10, Anglais, intermediate%20storage
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Most countries ... believe that effective control of records is possible only if sufficient account is taken of the need to provide adequate storage facilities for papers during the time they are still in use by the organization which has created them ... The generally accepted solution is for the public archival authority to provide intermediate storage of the kind which has come to be known as the records centre. 2, fiche 10, Anglais, - intermediate%20storage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The French theory of préarchivage does not correspond exactly to the English or American notion of "records management". Intermediate storage, which is a component of records management is the closest term to "préarchivage". See record :"records management". 3, fiche 10, Anglais, - intermediate%20storage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- préarchivage
1, fiche 10, Français, pr%C3%A9archivage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pré-archivage 2, fiche 10, Français, pr%C3%A9%2Darchivage
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations de conservation et de classement des documents semi-actifs entre le moment où ils sortent du bureau qui les a produits et [celui] où ils entrent aux archives historiques si leur valeur pour la recherche se justifie. 3, fiche 10, Français, - pr%C3%A9archivage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] L'anglais n'a pas de terme pour traduire exactement le mot français «préarchivage», ni le français pour traduire exactement l'anglais «record management». 4, fiche 10, Français, - pr%C3%A9archivage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Voir fiche : «records management». 5, fiche 10, Français, - pr%C3%A9archivage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-11-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- semicurrent record
1, fiche 11, Anglais, semicurrent%20record
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- semi-active record 2, fiche 11, Anglais, semi%2Dactive%20record
correct
- nearcurrent record 1, fiche 11, Anglais, nearcurrent%20record
correct
- semi-active document 3, fiche 11, Anglais, semi%2Dactive%20document
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A record] that [is] seldom used in day-to-day operations and that [is] appropriate for off-site storage. 4, fiche 11, Anglais, - semicurrent%20record
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- semi-current record
- near-current record
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- document semi-actif
1, fiche 11, Français, document%20semi%2Dactif
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Document qui se trouve souvent conservé dans un dépôt de préarchivage et dont la consultation est occasionnelle. 2, fiche 11, Français, - document%20semi%2Dactif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- search time
1, fiche 12, Anglais, search%20time
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- rotational delay 1, fiche 12, Anglais, rotational%20delay
correct, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
time required for the read/write head of a direct access storage device to locate a particular record on a track corresponding to a given address or key 1, fiche 12, Anglais, - search%20time
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
search time; rotational delay: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 12, Anglais, - search%20time
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- temps d'exploration
1, fiche 12, Français, temps%20d%27exploration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- temps de rotation 1, fiche 12, Français, temps%20de%20rotation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
dans une mémoire à accès direct, temps nécessaire pour que la tête de lecture-écriture puisse atteindre sur une piste un enregistrement particulier correspondant à une adresse ou à une clé donnée 1, fiche 12, Français, - temps%20d%27exploration
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
temps d'exploration; temps de rotation : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 12, Français, - temps%20d%27exploration
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- records retention schedule
1, fiche 13, Anglais, records%20retention%20schedule
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- retention schedule 2, fiche 13, Anglais, retention%20schedule
correct
- records schedule 3, fiche 13, Anglais, records%20schedule
correct
- record retention and disposition schedule 4, fiche 13, Anglais, record%20retention%20and%20disposition%20schedule
correct
- records control schedule 5, fiche 13, Anglais, records%20control%20schedule
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A [documentation tool] indicating the length of time each record may or should be retained in the active records areas... before transfer to dormant storage and the length of time each type of record must be retained before final disposition. 6, fiche 13, Anglais, - records%20retention%20schedule
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- calendrier de conservation
1, fiche 13, Français, calendrier%20de%20conservation
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- calendrier des délais de conservation 2, fiche 13, Français, calendrier%20des%20d%C3%A9lais%20de%20conservation
correct, nom masculin
- calendrier de conservation et de déclassement des documents 3, fiche 13, Français, calendrier%20de%20conservation%20et%20de%20d%C3%A9classement%20des%20documents
correct, nom masculin
- tableau de conservation 4, fiche 13, Français, tableau%20de%20conservation
correct, nom masculin
- échéancier de conservation 5, fiche 13, Français, %C3%A9ch%C3%A9ancier%20de%20conservation
correct, nom masculin, Europe
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Outil [documentaire] qui détermine les périodes d'utilisation et les supports de conservation des documents actifs et semi-actifs d'un organisme et qui indique quels documents inactifs sont conservés de manière permanente et lesquels sont éliminés. 6, fiche 13, Français, - calendrier%20de%20conservation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2012-11-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- format
1, fiche 14, Anglais, format
correct, nom, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
<programming languages> language construct that specifies the representation, in character form, of data objects in a record, file, message, storage device, or transmission channel 1, fiche 14, Anglais, - format
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
format: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 14, Anglais, - format
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- format
1, fiche 14, Français, format
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
<langages de programmation> élément de langage qui spécifie la représentation, sous forme de caractères, d'objets de données dans un enregistrement, un fichier, un message, en mémoire ou dans une voie de transmission 1, fiche 14, Français, - format
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
format : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 14, Français, - format
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Software
- IT Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- access mode
1, fiche 15, Anglais, access%20mode
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A mode used to obtain a specific record from, or to place a specific recording in a file contained in a storage device. 2, fiche 15, Anglais, - access%20mode
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Logiciels
- Sécurité des TI
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mode d'accès
1, fiche 15, Français, mode%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Manière dont les articles d'un fichier doivent être traités. 2, fiche 15, Français, - mode%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Traduction officielle de la norme ANSI-X3.23. 3, fiche 15, Français, - mode%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Seguridad de IT
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- modalidad de acceso
1, fiche 15, Espagnol, modalidad%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- modo de acceso 2, fiche 15, Espagnol, modo%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En COBOL, técnica usada para obtener un registro lógico dado, o situar el mismo en un archivo (fichero) asignado a un dispositivo de almacenamiento masivo. 2, fiche 15, Espagnol, - modalidad%20de%20acceso
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- overflow bucket
1, fiche 16, Anglais, overflow%20bucket
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A section in a direct-access storage device used to hold an overflow record. 2, fiche 16, Anglais, - overflow%20bucket
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- compartiment en débordement
1, fiche 16, Français, compartiment%20en%20d%C3%A9bordement
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- case alternée
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- casilla de desbordamiento
1, fiche 16, Espagnol, casilla%20de%20desbordamiento
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- posición de excedentes 2, fiche 16, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20excedentes
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Posición que se usa para situar los registros excedentes en los archivos (ficheros) de acceso directo. 2, fiche 16, Espagnol, - casilla%20de%20desbordamiento
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Memories
- Information Processing (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- overflow record
1, fiche 17, Anglais, overflow%20record
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A record whose length overflows that of an assigned section in a direct-access storage, and therefore must be stored in another section from which it may be retrieved by means of a reference stored in the original assigned section in place of the record. 2, fiche 17, Anglais, - overflow%20record
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- enregistrement en débordement
1, fiche 17, Français, enregistrement%20en%20d%C3%A9bordement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- enregistrement en dépassement de capacité 1, fiche 17, Français, enregistrement%20en%20d%C3%A9passement%20de%20capacit%C3%A9
correct, nom masculin
- article en débordement 2, fiche 17, Français, article%20en%20d%C3%A9bordement
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- registro en desbordamiento de capacidad
1, fiche 17, Espagnol, registro%20en%20desbordamiento%20de%20capacidad
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- registro excedente 2, fiche 17, Espagnol, registro%20excedente
correct, nom masculin
- registro de desbordamiento 3, fiche 17, Espagnol, registro%20de%20desbordamiento
nom masculin
- registro excedentario 4, fiche 17, Espagnol, registro%20excedentario
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Registro que no puede acomodarse en las áreas asignadas de un archivo (fichero) de acceso directo, y que debe almacenarse en otras áreas, desde donde puede recuperarse mediante una referencia que está almacenada en el área originalmente asignada. 2, fiche 17, Espagnol, - registro%20en%20desbordamiento%20de%20capacidad
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Memories
- Information Processing (Informatics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dump
1, fiche 18, Anglais, dump
correct, verbe, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- flush 2, fiche 18, Anglais, flush
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To record or display in a format that facilitates analysis, the contents of all or part of a storage device at a particular instant. 3, fiche 18, Anglais, - dump
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
dump: term standardized by ISO and CSA International. 4, fiche 18, Anglais, - dump
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vider
1, fiche 18, Français, vider
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- clicher 2, fiche 18, Français, clicher
correct, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Enregistrer ou afficher le contenu à un instant donné de tout ou partie d'une mémoire sous une forme qui en facilite l'analyse. 3, fiche 18, Français, - vider
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
vider; clicher : termes normalisés par l'ISO et la CSA International. 4, fiche 18, Français, - vider
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- vaciar
1, fiche 18, Espagnol, vaciar
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- volcar la memoria 1, fiche 18, Espagnol, volcar%20la%20memoria
correct
- volcar 2, fiche 18, Espagnol, volcar
correct
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Copiar el contenido de la memoria (almacenamiento) en un soporte externo o imprimirlo tal como está; por lo general, se refiere a una copia sin cambiar o impresión de los datos o instrucciones. 3, fiche 18, Espagnol, - vaciar
Fiche 19 - données d’organisme externe 2008-07-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Decision-Making Process
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Summary Record of Proceedings and Decision 1, fiche 19, Anglais, Summary%20Record%20of%20Proceedings%20and%20Decision
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This Summary Record of Proceedings and Decision announces the decision of the Commission on AECL' s [Atomic Energy of Canada Limited] application for approval to construct Shielded Modular Above-Ground Storage Buildings for the storage of low-level radioactive waste at the Chalk River Laboratories Waste Management Area "H". 1, fiche 19, Anglais, - Summary%20Record%20of%20Proceedings%20and%20Decision
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Processus décisionnel
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Compte rendu sommaire des délibérations et de la décision
1, fiche 19, Français, Compte%20rendu%20sommaire%20des%20d%C3%A9lib%C3%A9rations%20et%20de%20la%20d%C3%A9cision
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2007-04-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Crop Protection
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- integrated fruit production
1, fiche 20, Anglais, integrated%20fruit%20production
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- IFP 2, fiche 20, Anglais, IFP
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A relatively new concept in the word of fruit production is known as IFP or Integrated Fruit Production. At the heart of this program is integrated pest management. However, IFP goes beyond that in that it looks at the whole orchard system from the planting of trees through to storage and packing of the harvested fruit. In IFP, the whole fruit growing system is considered. Cultural practices, environmental management, safety, record keeping and education are all a part of integrated fruit production. As a result of practicing IFP, the following goals can be achieved : production of optimum yields of quality fruit; achievement of a standard of sustainable food production; production of a safe, high quality food product for consumers. 3, fiche 20, Anglais, - integrated%20fruit%20production
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Protection des végétaux
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 20, La vedette principale, Français
- production fruitière intégrée
1, fiche 20, Français, production%20fruiti%C3%A8re%20int%C3%A9gr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- PFI 2, fiche 20, Français, PFI
nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Un des objectifs de la PFI est de réduire les populations futures d'insectes. 2, fiche 20, Français, - production%20fruiti%C3%A8re%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 20, Français, - production%20fruiti%C3%A8re%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
- Protección de las plantas
- Compartimiento -Ministerio de Agricultura y Agroalimentación de Canadá
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- producción frutícola integrada
1, fiche 20, Espagnol, producci%C3%B3n%20frut%C3%ADcola%20integrada
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Software
- Information Processing (Informatics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- search time
1, fiche 21, Anglais, search%20time
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- rotational delay 2, fiche 21, Anglais, rotational%20delay
correct, normalisé
- rotational latency 3, fiche 21, Anglais, rotational%20latency
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The time required for the read-write head of a direct access storage device to locate a particular record on a track corresponding to a given address or key. 4, fiche 21, Anglais, - search%20time
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Search time is part of the latency, immediately following the seek time, and is followed by transfer time. 4, fiche 21, Anglais, - search%20time
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Statistical average equals one half of one rotational time. 5, fiche 21, Anglais, - search%20time
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
search time; rotational delay: terms standardized by CSA and ISO. 6, fiche 21, Anglais, - search%20time
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Logiciels
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- temps d'exploration
1, fiche 21, Français, temps%20d%27exploration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- temps de rotation 1, fiche 21, Français, temps%20de%20rotation
correct, nom masculin, normalisé
- délai rotationnel 2, fiche 21, Français, d%C3%A9lai%20rotationnel
correct, nom masculin
- temps d'attente 2, fiche 21, Français, temps%20d%27attente
nom masculin
- délai d'attente 3, fiche 21, Français, d%C3%A9lai%20d%27attente
nom masculin
- temps de recherche 3, fiche 21, Français, temps%20de%20recherche
nom masculin
- durée de recherche 3, fiche 21, Français, dur%C3%A9e%20de%20recherche
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dans une mémoire à accès direct, temps nécessaire pour que la tête de lecture-écriture puisse atteindre sur une piste un enregistrement particulier correspondant à une adresse ou à une clé donnée. 4, fiche 21, Français, - temps%20d%27exploration
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le temps d'exploration est une partie du temps d'attente, immédiatement après le temps de recherche, et est suivi du temps de transfert. 4, fiche 21, Français, - temps%20d%27exploration
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
temps d'exploration; temps de rotation : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 5, fiche 21, Français, - temps%20d%27exploration
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de búsqueda
1, fiche 21, Espagnol, tiempo%20de%20b%C3%BAsqueda
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- demora rotacional 2, fiche 21, Espagnol, demora%20rotacional
correct, nom féminin
- retardo de rotación 2, fiche 21, Espagnol, retardo%20de%20rotaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- demora de rotación 3, fiche 21, Espagnol, demora%20de%20rotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Tiempo promedio requerido para identificar un elemento de datos que cumpla con una condición predeterminada. 3, fiche 21, Espagnol, - tiempo%20de%20b%C3%BAsqueda
Fiche 22 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- dump
1, fiche 22, Anglais, dump
correct, verbe, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
record or display in a format that facilitates analysis, the contents of all or part of a storage device at a particular instant 1, fiche 22, Anglais, - dump
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Example: Dump formats include internal storage, such as the contents of memory and general-purpose registers and external storage, such as detailed structures of data on disks or magnetic tapes. 1, fiche 22, Anglais, - dump
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Dumping is usually for the purpose of debugging. 1, fiche 22, Anglais, - dump
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
dump: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 22, Anglais, - dump
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- clicher
1, fiche 22, Français, clicher
correct, verbe, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- vider 1, fiche 22, Français, vider
correct, verbe, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
enregistrer ou afficher le contenu à un instant donné de tout ou partie d'une mémoire sous une forme qui en facilite l'analyse 1, fiche 22, Français, - clicher
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Le vidage peut concerner d'une part la mémoire interne, notamment le contenu de la mémoire centrale ou des registres généraux, et d'autre part la mémoire externe, notamment les structures de données enregistrées sur disque ou bandes magnétiques. 1, fiche 22, Français, - clicher
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Un clichage se fait, en général, pour aider au débogage. 1, fiche 22, Français, - clicher
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
clicher; vider : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 22, Français, - clicher
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- address format
1, fiche 23, Anglais, address%20format
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
number and arrangement of elements within an address 1, fiche 23, Anglais, - address%20format
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Examples : Page and offset in a virtual-address system; channel, device, sector, and record in magnetic disk storage. 1, fiche 23, Anglais, - address%20format
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
address format: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 23, Anglais, - address%20format
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- format d'adresse
1, fiche 23, Français, format%20d%27adresse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- structure de l'adresse 1, fiche 23, Français, structure%20de%20l%27adresse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
nombre et disposition des éléments d'une adresse 1, fiche 23, Français, - format%20d%27adresse
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Numéro de page et décalage dans un système à adresses virtuelles; canal, disque, secteur et enregistrement dans une mémoire à disques magnétiques. 1, fiche 23, Français, - format%20d%27adresse
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
format d'adresse; structure de l'adresse : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 23, Français, - format%20d%27adresse
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- physical record
1, fiche 24, Anglais, physical%20record
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
record located in one physical position on a data medium or in a storage device 1, fiche 24, Anglais, - physical%20record
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
physical record: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 24, Anglais, - physical%20record
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- enregistrement physique
1, fiche 24, Français, enregistrement%20physique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
enregistrement occupant un emplacement physique déterminé sur un support de données ou en mémoire 1, fiche 24, Français, - enregistrement%20physique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
enregistrement physique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 24, Français, - enregistrement%20physique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- control interval
1, fiche 25, Anglais, control%20interval
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 25, Anglais, CI
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A fixed-length area of direct access storage in which VSAM [=virtual storage access memory] stores records and distributes free space. Also, in a key-sequenced data set or file, the set of records pointed to by an entry in the sequence-set index record. 1, fiche 25, Anglais, - control%20interval
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- intervalle de contrôle
1, fiche 25, Français, intervalle%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Zone de longueur fixe dans laquelle la mémoire VSAM stocke des enregistrements et assigne de l'espace libre 2, fiche 25, Français, - intervalle%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de control
1, fiche 25, Espagnol, intervalo%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Área de longitud fija, del almacenamiento de acceso directo, en donde se almacenan los registros y se crea espacio libre distribuido. 1, fiche 25, Espagnol, - intervalo%20de%20control
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
También, en un conjunto de datos o archivo (fichero) secuenciado por claves, es el conjunto de registros indicado por una entrada en el registro de índice del conjunto de secuencias. 1, fiche 25, Espagnol, - intervalo%20de%20control
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- item advance
1, fiche 26, Anglais, item%20advance
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A technique for permitting successive operations on different records in storage by a method of record grouping and moving from one item to another item in a given record and from record to record. 1, fiche 26, Anglais, - item%20advance
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- progression d'article
1, fiche 26, Français, progression%20d%27article
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- progresión por artículo
1, fiche 26, Espagnol, progresi%C3%B3n%20por%20art%C3%ADculo
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Sistema para trabajar sucesivamente con un conjunto de elementos conducidos en la memoria. 1, fiche 26, Espagnol, - progresi%C3%B3n%20por%20art%C3%ADculo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- image processing unit
1, fiche 27, Anglais, image%20processing%20unit
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- IPU 1, fiche 27, Anglais, IPU
correct, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Image Processing Unit(IPU) receives experiment imagery from the experiment facilities and encodes the data either for downlink or storage on removable media. It has the capability to receive and compress four video signals simultaneously and to record the signals on four VCRs [Video Cassette Recorders]. 2, fiche 27, Anglais, - image%20processing%20unit
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
image processing unit; IPU: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 27, Anglais, - image%20processing%20unit
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- unité de traitement d'images
1, fiche 27, Français, unit%C3%A9%20de%20traitement%20d%27images
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- IPU 2, fiche 27, Français, IPU
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
- unité IUP 2, fiche 27, Français, unit%C3%A9%20IUP
proposition, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
unité de traitement d'images; IPU : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 27, Français, - unit%C3%A9%20de%20traitement%20d%27images
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- read/write
1, fiche 28, Anglais, read%2Fwrite
correct, verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
To record data on(write) or retrieve data from(read) electromagnetic or optical digital storage media. 2, fiche 28, Anglais, - read%2Fwrite
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- lire ou écrire
1, fiche 28, Français, lire%20ou%20%C3%A9crire
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Cet élément opère la conversion de la lumière rouge en lumière bleue cohérente que l'on utilise pour lire ou écrire des données sur un disque optique. 1, fiche 28, Français, - lire%20ou%20%C3%A9crire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- leer/escribir 1, fiche 28, Espagnol, leer%2Fescribir
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- extra vehicular activity radiation monitor
1, fiche 29, Anglais, extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- EVARM 2, fiche 29, Anglais, EVARM
correct, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- extra-vehicular activity radiation monitor 3, fiche 29, Anglais, extra%2Dvehicular%20activity%20radiation%20monitor
correct
- extra vehicular activity radiation monitoring device 3, fiche 29, Anglais, extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitoring%20device
correct
- extra-vehicular activity radiation monitoring device 3, fiche 29, Anglais, extra%2Dvehicular%20activity%20radiation%20monitoring%20device
correct
- EVARM device 4, fiche 29, Anglais, EVARM%20device
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Extra Vehicular Activity Radiation Monitor ... The purpose of EVARM is to carry out flight experiments to investigate and characterize the doses received by different parts of an astronauts body (e.g., skin, eyes, and blood-forming organs) during an EVA. The doses will be analyzed with respect to the time and position of the EVA as well as the orbit, altitude, and attitude of the Station. A relatively new type of electronic radiation dosimeter, the Metal Oxide Semiconductor Field Effect Transistor (MOSFET) will be used to collect dose measurements. 5, fiche 29, Anglais, - extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
EVARM is designed for use with the NASA Extravehicular Mobility Unit, or spacesuit, worn by both Space Station and Space Shuttle crewmembers during Station operations. The experiment consists of a storage/badge reader unit and 12 badges-a set of three each for up to four spacewalkers. The sets are designated EV-1, EV-2, EV-3 and EV-4, corresponding to the designation of each potential spacewalker. When not in use, the badges are placed in the storage-reader box, which is stored in the Human Research Facility payload rack. The badge contains a silicon chip specially designed by Thomson-Nielsen-called a Metal Oxide Silicon Field Effect Transistor(MOSFET)-that continuously measures total radiation dosage and a connector that plugs into the badge reader. The reader that can download badge is shown placed in a pocket in the lower left leg of an astronaut liquid cooling garment. Badges also are placed in the front torso and fabric communications cap of the spacesuit undergarment(NASA/JSC). During normal operations, the Station crew will record the background radiation dosage on each badge and transmit it to the ground every week. Shortly before a spacewalk by Station or Shuttle crew members, the crew will measure the radiation dosage of each badge to be used in the spacewalk. A set of three badges will be inserted into pockets sewn into the front torso and front leg areas of the liquid cooling undergarment and the top of the fabric communications cap of each spacesuit. Those locations were selected because of the radiation hazard to sensitive soft tissues such as eyes and internal organs, as well as the hazard to the skin on the arms and legs, which are not as well shielded as the torso. Shortly after the spacewalk, the crew will plug each badge set into the badge reader. They will later transfer the data to the Human Research Facility laptop computer for transmission to the payload team on the ground. 6, fiche 29, Anglais, - extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
extra vehicular activity radiation monitor; EVARM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 29, Anglais, - extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 29, La vedette principale, Français
- dosimètre pour activités extravéhiculaires
1, fiche 29, Français, dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extrav%C3%A9hiculaires
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- EVARM 2, fiche 29, Français, EVARM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
- dosimètre pour activités extra-véhiculaires 1, fiche 29, Français, dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extra%2Dv%C3%A9hiculaires
proposition, nom masculin
- dosimètre EVARM 3, fiche 29, Français, dosim%C3%A8tre%20EVARM
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] l'expérience des dosimètres (EVARM pour Extra-Vehicular Activity Radiation Monitor). [...] EVARM permettra de mesurer l'intensité du rayonnement auquel sont soumis les astronautes pendant les sorties extravéhiculaires (EVA). Pour mesurer l'exposition aux rayonnements uniquement pendant les sorties extravéhiculaires, les astronautes seront équipés de petits dispositifs ou badges électroniques à l'intérieur de leur combinaison EVA. Ces dispositifs enregistreront l'intensité du rayonnement à divers endroits sur le corps des astronautes pendant qu'ils travaillent à l'extérieur de la navette ou de la Station spatiale internationale. 4, fiche 29, Français, - dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extrav%C3%A9hiculaires
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
dosimètre pour activités extravéhiculaires; EVARM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 29, Français, - dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extrav%C3%A9hiculaires
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- wraparound storage
1, fiche 30, Anglais, wraparound%20storage
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- wrap-around storage 2, fiche 30, Anglais, wrap%2Daround%20storage
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
When the end of the trace file is reached, it wraps around back to the beginning, overwriting the oldest record in the file. The file can wrap repeatedly, storing the last size bytes of trace data. The combination of fast trace writes and the wraparound storage lets you run the trace continuously to catch intermittent problems. 1, fiche 30, Anglais, - wraparound%20storage
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- wrap around storage
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- mémoire de bouclage
1, fiche 30, Français, m%C3%A9moire%20de%20bouclage
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- mémoire enveloppante 1, fiche 30, Français, m%C3%A9moire%20enveloppante
proposition, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento envolvente
1, fiche 30, Espagnol, almacenamiento%20envolvente
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento encerrado 1, fiche 30, Espagnol, almacenamiento%20encerrado
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ordenamiento del almacenamiento de núcleo en que el número menor de posición de almacenamiento es el sucesor del número de mayor posición. 1, fiche 30, Espagnol, - almacenamiento%20envolvente
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- unformatted record
1, fiche 31, Anglais, unformatted%20record
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A record transmitted with a one-to-one relationship between storage locations and positions in the record. 2, fiche 31, Anglais, - unformatted%20record
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- enregistrement non formaté
1, fiche 31, Français, enregistrement%20non%20format%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- enregistrement sans format 2, fiche 31, Français, enregistrement%20sans%20format
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- registro no formateado
1, fiche 31, Espagnol, registro%20no%20formateado
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Registro transmitido con una relación de uno a uno entre las posiciones en el medio o dispositivo transmisor y sus equivalentes en el receptor. 2, fiche 31, Espagnol, - registro%20no%20formateado
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-10-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- format
1, fiche 32, Anglais, format
correct, nom, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A language construct that specifies the representation, in character form, of data objects in a record, file, message, storage device, or transmission channel. 2, fiche 32, Anglais, - format
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
format: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 32, Anglais, - format
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 32, La vedette principale, Français
- format
1, fiche 32, Français, format
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Élément de langage qui spécifie la représentation sous forme caractère, d'objets de données dans un enregistrement, un fichier, un message, en mémoire, ou dans un canal de transmission. 2, fiche 32, Français, - format
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
format : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 32, Français, - format
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- video disk system
1, fiche 33, Anglais, video%20disk%20system
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- videodisk system 2, fiche 33, Anglais, videodisk%20system
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A mass storage technology that uses optical lasers to record information by burning holes in a tellurium medium. One disk can hold about 55, 000 pages of information. 1, fiche 33, Anglais, - video%20disk%20system
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- videodisc system
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- système de vidéodisque
1, fiche 33, Français, syst%C3%A8me%20de%20vid%C3%A9odisque
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- sistema de disco de video
1, fiche 33, Espagnol, sistema%20de%20disco%20de%20video
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Tecnología de almacenamiento masivo que usa lentes ópticos para registrar la información quemando porciones en un medio de telurio. En uno de dichos discos pueden caber hasta 55,000 páginas de información. 2, fiche 33, Espagnol, - sistema%20de%20disco%20de%20video
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- virtual storage management
1, fiche 34, Anglais, virtual%20storage%20management
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- VSM 1, fiche 34, Anglais, VSM
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- virtual memory management 2, fiche 34, Anglais, virtual%20memory%20management
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Routines that allocate address spaces and virtual storage areas within address spaces and keep a record of free and allocated storage within each address space. 1, fiche 34, Anglais, - virtual%20storage%20management
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
All systems have virtual memory management to support large program applications in a dynamic memory environment. 3, fiche 34, Anglais, - virtual%20storage%20management
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gestion automatique de mémoire
1, fiche 34, Français, gestion%20automatique%20de%20m%C3%A9moire
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- gestion mémoire virtuelle 2, fiche 34, Français, gestion%20m%C3%A9moire%20virtuelle
proposition, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- administración del almacenamiento virtual
1, fiche 34, Espagnol, administraci%C3%B3n%20del%20almacenamiento%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- administración de almacenamiento virtual 2, fiche 34, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20almacenamiento%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Rutinas que asignan espacios de direcciones y áreas de almacenamiento virtual, dentro de los espacios de direcciones reales, y mantienen un registro tanto del espacio de almacenamiento libre como del asignado dentro de cada espacio de direcciones. 1, fiche 34, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20del%20almacenamiento%20virtual
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-10-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- universal data set 1, fiche 35, Anglais, universal%20data%20set
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
data set : a named collection of logically related records stored in a data structure, that is efficient for processing and is described by control information, such as the record length, the block size, the data set label, and the record format : a data set is considered to be the major unit of storage in a computer system. 4, fiche 35, Anglais, - universal%20data%20set
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- jeu de données universelles
1, fiche 35, Français, jeu%20de%20donn%C3%A9es%20universelles
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- conjunto de datos universales
1, fiche 35, Espagnol, conjunto%20de%20datos%20universales
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- juego de datos universales 2, fiche 35, Espagnol, juego%20de%20datos%20universales
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Effects of Pollution
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
- Biotechnology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- toxic effect
1, fiche 36, Anglais, toxic%20effect
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- TFX 2, fiche 36, Anglais, TFX
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- toxicological effect 3, fiche 36, Anglais, toxicological%20effect
correct
- poisonous effect 4, fiche 36, Anglais, poisonous%20effect
correct
- toxicological incidence 5, fiche 36, Anglais, toxicological%20incidence
- toxic incidence 6, fiche 36, Anglais, toxic%20incidence
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An expression used (normally, in the plural form) on material safety data sheets to introduce the principle organ system affected as reported or its pathology. 2, fiche 36, Anglais, - toxic%20effect
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
For every agent [potentially hazardous biological, chemical or physical agents present in the workplace]... listed, the employer shall take all reasonable steps to ascertain and record ingredients, composition and properties, toxicological effects, the extent of exposure, protective measures, emergency measures and the effect of the use, transport, storage and disposal of the substance or agent. 7, fiche 36, Anglais, - toxic%20effect
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- toxic effects
- toxicological effects
- poisonous effects
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Effets de la pollution
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
- Biotechnologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- effet toxique
1, fiche 36, Français, effet%20toxique
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- incidence toxicologique 2, fiche 36, Français, incidence%20toxicologique
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les informations fournies jointes à celles concernant une ou plusieurs préparations contenant la substance active, devront être suffisantes pour permettre une évaluation du devenir et du comportement de la substance active dans l'environnement, ainsi que du comportement des espèces non cibles pouvant être menacées par une exposition à la substance active, ses métabolites et produits de dégradation et de réaction quand ils peuvent avoir une incidence toxicologique ou environnementale. 2, fiche 36, Français, - effet%20toxique
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- effets toxiques
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Efectos de la polución
- Toxicología
- Salud y seguridad en el trabajo
- Biotecnología
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- efecto tóxico
1, fiche 36, Espagnol, efecto%20t%C3%B3xico
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- efectos tóxicos
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- scatter read/gather write
1, fiche 37, Anglais, scatter%20read%2Fgather%20write
correct, verbe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- scatter 2, fiche 37, Anglais, scatter
correct, verbe
- explode 3, fiche 37, Anglais, explode
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Placing information from an input record into nonadjacent storage areas(scatter read) and collecting information from nonadjacent storage areas into a single physical record(gather write). 1, fiche 37, Anglais, - scatter%20read%2Fgather%20write
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- éclater
1, fiche 37, Français, %C3%A9clater
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- ventiler 2, fiche 37, Français, ventiler
correct
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Séparer des données d'un article en plusieurs groupes de données répartis dans des zones de mémoire différentes. 3, fiche 37, Français, - %C3%A9clater
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-12-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- automatic loader
1, fiche 38, Anglais, automatic%20loader
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- auto loader 2, fiche 38, Anglais, auto%20loader
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A loader program implemented in some ROMs that allows the loading of binary tapes or of the first record or sector of a mass storage device; a type of bootstrap loader plus a binary loader. 2, fiche 38, Anglais, - automatic%20loader
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- chargeur automatique
1, fiche 38, Français, chargeur%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- cargador automático
1, fiche 38, Espagnol, cargador%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-07-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- report writing 1, fiche 39, Anglais, report%20writing
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
write :Record information in a register, location, or other storage device or medium. 2, fiche 39, Anglais, - report%20writing
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- élaboration d'états
1, fiche 39, Français, %C3%A9laboration%20d%27%C3%A9tats
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-10-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- multi-channel pulse height analyser
1, fiche 40, Anglais, multi%2Dchannel%20pulse%20height%20analyser
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- multi-channel pulse height analyzer 2, fiche 40, Anglais, multi%2Dchannel%20pulse%20height%20analyzer
correct
- multichannel pulse height analyser 1, fiche 40, Anglais, multichannel%20pulse%20height%20analyser
correct
- multichannel pulse height analyzer 2, fiche 40, Anglais, multichannel%20pulse%20height%20analyzer
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A pulse amplitude analyser which includes a storage function to record the number of pulses received per channel. 1, fiche 40, Anglais, - multi%2Dchannel%20pulse%20height%20analyser
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- analyseur multicanaux d'amplitude d'impulsions
1, fiche 40, Français, analyseur%20multicanaux%20d%27amplitude%20d%27impulsions
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Un analyseur d'amplitudes d'impulsions qui comporte une fonction de stockage pour enregistrer les impulsions reçues par chaque canal. 1, fiche 40, Français, - analyseur%20multicanaux%20d%27amplitude%20d%27impulsions
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-03-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- storage cavern
1, fiche 41, Anglais, storage%20cavern
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- disposal cavern 2, fiche 41, Anglais, disposal%20cavern
correct, voir observation
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Hollow underground space for storing radioactive waste. 1, fiche 41, Anglais, - storage%20cavern
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The Konrad mine has some geological features which make it very suitable for disposal of certain types of radioactive waste. ... Geotechnical properties of the rock allow construction of disposal caverns of adequate volume. Galleries containing wastes in drums or contaminated components can be backfilled and sealed, as well as the rest of the mine, including the two shafts. 2, fiche 41, Anglais, - storage%20cavern
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
See also "mined cavern". 3, fiche 41, Anglais, - storage%20cavern
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
The term "disposal" normally refers to permanent storage. See that other record in TERMIUM. 3, fiche 41, Anglais, - storage%20cavern
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 41, La vedette principale, Français
- caverne de stockage
1, fiche 41, Français, caverne%20de%20stockage
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- caverne d'emmagasinage 2, fiche 41, Français, caverne%20d%27emmagasinage
correct, nom féminin
- caverne d'évacuation 3, fiche 41, Français, caverne%20d%27%C3%A9vacuation
voir observation, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Caverne utilisée pour le stockage souterrain de déchets radioactifs. 1, fiche 41, Français, - caverne%20de%20stockage
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
On ne prévoit pas de stockage en surface à cause de la forte densité de la population, même pour les déchets de faible et moyenne activité à vie courte. Ceux-ci seront stockés dans des cavernes accessibles par une galerie horizontale et excavées dans une roche d'accueil adéquate qui servira de barrière de sécurité géologique. 4, fiche 41, Français, - caverne%20de%20stockage
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
On emploie normalement le terme «évacuation» pour désigner le stockage permanent. 1, fiche 41, Français, - caverne%20de%20stockage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- caverna de almacenamiento
1, fiche 41, Espagnol, caverna%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- caverna de evacuación 2, fiche 41, Espagnol, caverna%20de%20evacuaci%C3%B3n
nom féminin
- caverna de depósito 3, fiche 41, Espagnol, caverna%20de%20dep%C3%B3sito
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-02-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- location system
1, fiche 42, Anglais, location%20system
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A record which shows the exact location of supplies stored within a storage activity. 2, fiche 42, Anglais, - location%20system
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Expression officialized by the Department of National Defence 3, fiche 42, Anglais, - location%20system
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 42, La vedette principale, Français
- système de localisation
1, fiche 42, Français, syst%C3%A8me%20de%20localisation
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Système permettant de localiser, à l'aide d'un plan, les articles entreposés dans un stock. 2, fiche 42, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Expression uniformisée par le Ministère de la Défense Nationale 3, fiche 42, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1989-12-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- data entry keyboard 1, fiche 43, Anglais, data%20entry%20keyboard
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Originally, portable data capture devices recorded data on punched cards and, sometimes, paper tapes. Present-day devices, however, consist of either tape cassette recorders incorporating a rechargeable battery pack, or magnetic bubble storage which can record data into memory, and keyboards(mainly numeric, sometimes alphanumeric) for data entry, equipped with strip displays for data validation. 2, fiche 43, Anglais, - data%20entry%20keyboard
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- clavier de saisie de données
1, fiche 43, Français, clavier%20de%20saisie%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1988-07-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- record representation clause
1, fiche 44, Anglais, record%20representation%20clause
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A clause which specifies the storage representation of records, that is, the order, position, and size of record components(including discriminants, if any). 2, fiche 44, Anglais, - record%20representation%20clause
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 44, La vedette principale, Français
- clause de représentation d'article
1, fiche 44, Français, clause%20de%20repr%C3%A9sentation%20d%27article
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1988-05-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- take a checkpoint
1, fiche 45, Anglais, take%20a%20checkpoint
correct, verbe
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
checkpoint : In a machine run, a point in time at which processing is momentarily halted to make a magnetic tape record of the condition of all the variables of the machine run, such as the position of input and output tapes and a copy of working storage. 2, fiche 45, Anglais, - take%20a%20checkpoint
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- constituer un point de reprise
1, fiche 45, Français, constituer%20un%20point%20de%20reprise
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- créer un point de reprise 2, fiche 45, Français, cr%C3%A9er%20un%20point%20de%20reprise
- écrire un point de reprise 2, fiche 45, Français, %C3%A9crire%20un%20point%20de%20reprise
- faire une copie au point de contrôle 3, fiche 45, Français, faire%20une%20copie%20au%20point%20de%20contr%C3%B4le
proposition
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1985-09-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- bloc access
1, fiche 46, Anglais, bloc%20access
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The grouping of records together into a physical block during the transfer of a file onto a storage medium. This represents a method of conserving space on the storage medium over the method in which each record is stored separately with space between it and the next record. 1, fiche 46, Anglais, - bloc%20access
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- accès par bloc
1, fiche 46, Français, acc%C3%A8s%20par%20bloc
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Caractérise une mémoire dans laquelle l'unité d'information à laquelle on peut accéder est un bloc (ou enregistrement physique). 1, fiche 46, Français, - acc%C3%A8s%20par%20bloc
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1985-04-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- comparing
1, fiche 47, Anglais, comparing
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A control technique permitting data fields to be machine-checked against each other to prove accuracy of machine, merging, coding balancing, reproducing, gang punching, record selection from magnetic drum, disk and tape storage. 2, fiche 47, Anglais, - comparing
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- comparaison
1, fiche 47, Français, comparaison
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1985-04-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- take a dump
1, fiche 48, Anglais, take%20a%20dump
verbe
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
dump : To record the contents of internal storage at a given instant of time, usually as an aid in detecting program mistakes or errors. 2, fiche 48, Anglais, - take%20a%20dump
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- faire un vidage
1, fiche 48, Français, faire%20un%20vidage
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- effectuer un vidage 2, fiche 48, Français, effectuer%20un%20vidage
correct
- procéder à un vidage 3, fiche 48, Français, proc%C3%A9der%20%C3%A0%20un%20vidage
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1984-10-02
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Software
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- key extraction 1, fiche 49, Anglais, key%20extraction
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- key swap out 1, fiche 49, Anglais, key%20swap%20out
- key read-out 1, fiche 49, Anglais, key%20read%2Dout
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
extraction : the reading of only selected portions of a record into storage. 2, fiche 49, Anglais, - key%20extraction
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 49, La vedette principale, Français
- extraction des codes
1, fiche 49, Français, extraction%20des%20codes
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1984-09-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- records management program
1, fiche 50, Anglais, records%20management%20program
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
There are several component parts in a good records management program. Some are :(a) the control of unnecessary record material, i. e. non-record papers;(b) the classification of proper record material;(c) the operational servicing of proper record material;(d) the operational maintenance of proper record material;(e) the regular transfer of dormant record material to low-cost storage; and(f) the wise selection of record material either for disposal or preservation. 1, fiche 50, Anglais, - records%20management%20program
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- programme de gestion des documents
1, fiche 50, Français, programme%20de%20gestion%20des%20documents
nom masculin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La valeur d'un programme de gestion des documents est liée à divers facteurs, notamment : a) l'élimination des documents inutiles, c'est-à-dire des documents non officiels; b) la classification des documents officiels; c) le service régulier des documents officiels d) l'entretien systématique des documents officiels; e) le transfert régulier des documents inactifs à un centre d'entreposage moins onéreux; f) le triage à bon escient des documents à détruire ou à conserver. 1, fiche 50, Français, - programme%20de%20gestion%20des%20documents
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1984-07-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- logging routine 1, fiche 51, Anglais, logging%20routine
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A procedure that creates a record of all transactions(inquiries and updates) on a secondary storage device such as magnetic tape or magnetic disk. Usually found in telecommunications systems where there may be no original source document. 1, fiche 51, Anglais, - logging%20routine
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- routine d'enregistrement 1, fiche 51, Français, routine%20d%27enregistrement
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :