TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STORE DISPLAY [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electronic health record system
1, fiche 1, Anglais, electronic%20health%20record%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- EHR system 1, fiche 1, Anglais, EHR%20system
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
electronic health record systems :... computer-based applications designed to acquire, store, manage, and display health-care-related records including all clinical and administrative information entered by practitioners involved in health care delivery. 2, fiche 1, Anglais, - electronic%20health%20record%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
EHR systems can include many potential capabilities, but three particular functionalities hold great promise in improving the quality of care and reducing costs at the health care system level: clinical decision support (CDS) tools, computerized physician order entry (CPOE) systems, and health information exchange (HIE). 3, fiche 1, Anglais, - electronic%20health%20record%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de dossiers de santé électroniques
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20dossiers%20de%20sant%C3%A9%20%C3%A9lectroniques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système de DSE 1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20DSE
correct, nom masculin
- système de dossiers électroniques de santé 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20dossiers%20%C3%A9lectroniques%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- imaging system
1, fiche 2, Anglais, imaging%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- imager 2, fiche 2, Anglais, imager
correct
- imagery system 3, fiche 2, Anglais, imagery%20system
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hardware and software designed specifically to efficiently capture, store, manipulate, transmit and display images from either direct computation, real environments, models or documents; renders realistic pixel-based representations; not computer graphics. 4, fiche 2, Anglais, - imaging%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système d'imagerie
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20d%27imagerie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système imageur 2, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20imageur
correct, nom masculin
- imageur 2, fiche 2, Français, imageur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Matériel et logiciel conçus spécifiquement pour efficacement saisir, stocker, manipuler, transmettre et afficher des images de synthèse ou réelles, des modèles ou des documents, et qui les restitue sous forme de représentations pixelisées réalistes mais non pas infographiques. 3, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%27imagerie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sistema de imagenología
1, fiche 2, Espagnol, sistema%20de%20imagenolog%C3%ADa
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-04-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- columbarium
1, fiche 3, Anglais, columbarium
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A structure of vaults lined with recesses for cinerary urns. 2, fiche 3, Anglais, - columbarium
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A columbarium is a structure used to store and often display urns containing cremated remains. The structure is typically a wall, room, or building that can be indoors or outdoors. A columbarium often has designated areas called niches. A niche holds the urns and has features that help remember and memorialize a loved one. 3, fiche 3, Anglais, - columbarium
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
columbaria: plural 4, fiche 3, Anglais, - columbarium
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- columbaria
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- columbarium
1, fiche 3, Français, columbarium
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- colombaire 2, fiche 3, Français, colombaire
correct, nom masculin
- columbaire 3, fiche 3, Français, columbaire
correct, nom masculin, rare
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Columbarium : C’est l’endroit où sont conservées les urnes cinéraires. Le columbarium est composé de plusieurs compartiments, appelés niches, se retrouvant sur un même mur ou une partie de mur. Le columbarium peut être situé au cimetière ou dans une maison funéraire. Il peut être autant intérieur qu’extérieur. 4, fiche 3, Français, - columbarium
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
columbarium : Les formes au pluriel sont «columbariums» et «columbaria». 5, fiche 3, Français, - columbarium
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
columbariums (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 3, Français, - columbarium
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- columbariums
- columbaria
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pompas fúnebres
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- columbario
1, fiche 3, Espagnol, columbario
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- store display fixture
1, fiche 4, Anglais, store%20display%20fixture
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
store display fixture : an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 4, Anglais, - store%20display%20fixture
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mobilier présentoir de magasin
1, fiche 4, Français, mobilier%20pr%C3%A9sentoir%20de%20magasin
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mobilier présentoir de magasin : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 4, Français, - mobilier%20pr%C3%A9sentoir%20de%20magasin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- typeahead
1, fiche 5, Anglais, typeahead
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- type-ahead 2, fiche 5, Anglais, type%2Dahead
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The] ability of a program to store characters in a buffer before sending them to the display. 3, fiche 5, Anglais, - typeahead
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Typeahead is a feature of computers and software (and some typewriters) that enables users to continue typing regardless of program or computer operation—the user may type in whatever speed is desired, and if the receiving software is busy at the time it will be called to handle this later. Often this means that keystrokes entered will not be displayed on the screen immediately. 4, fiche 5, Anglais, - typeahead
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the terms "autocomplete" or "autosuggest." 5, fiche 5, Anglais, - typeahead
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- frappe continue
1, fiche 5, Français, frappe%20continue
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- frappe anticipée 2, fiche 5, Français, frappe%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Si la frappe continue est activée, les caractères saisis sont mis en mémoire tampon lorsque l'hôte n'est pas prêt pour les données. Si elle est désactivée, les caractères saisis sont ignorés jusqu'à ce que l'hôte soit prêt pour les données. 3, fiche 5, Français, - frappe%20continue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-10-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Establishments
- Inventory and Material Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shelf stocker
1, fiche 6, Anglais, shelf%20stocker
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- stocker 2, fiche 6, Anglais, stocker
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A stocker works at a store organizing, stocking, and restocking shelves with goods for sale. Typically, stores that employ dedicated stockers are larger facilities such as department, appliance, and hardware stores; supermarkets also use stockers. The primary job of a stocker is to replace and rotate items on the sales floor in compliance with store procedures. They may follow inventory or restock reports generated by previous or ongoing sales data to replace items. In instances where new products are to be offered, the stocker typically helps manage space and display areas as part of the job. 2, fiche 6, Anglais, - shelf%20stocker
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements commerciaux
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- garnisseur de tablettes
1, fiche 6, Français, garnisseur%20de%20tablettes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- garnisseuse de tablettes 1, fiche 6, Français, garnisseuse%20de%20tablettes
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-10-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- display design supervisor
1, fiche 7, Anglais, display%20design%20supervisor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the display design supervisor is responsible for guiding and supervising the display design team to design high quality commercial visual merchandising concepts across the store. The display design supervisor is also responsible for ensuring consistency of standards. 2, fiche 7, Anglais, - display%20design%20supervisor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surveillant de la conception de présentoirs
1, fiche 7, Français, surveillant%20de%20la%20conception%20de%20pr%C3%A9sentoirs
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- surveillante de la conception de présentoirs 1, fiche 7, Français, surveillante%20de%20la%20conception%20de%20pr%C3%A9sentoirs
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-09-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Merchandising Techniques
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- window display designer
1, fiche 8, Anglais, window%20display%20designer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Window display is the fine art of displaying store merchandise in the store window.... The window display designer should design the window in the best way possible within the budget fixed... by the retailer. 2, fiche 8, Anglais, - window%20display%20designer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Techniques marchandes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- décorateur-étalagiste de vitrines
1, fiche 8, Français, d%C3%A9corateur%2D%C3%A9talagiste%20de%20vitrines
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- décoratrice-étalagiste de vitrines 1, fiche 8, Français, d%C3%A9coratrice%2D%C3%A9talagiste%20de%20vitrines
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-09-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Merchandising Techniques
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- visual display stylist
1, fiche 9, Anglais, visual%20display%20stylist
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... a visual display stylist... helps decide what fashions to show in the store and organizes presentations like trunk shows and special events. 2, fiche 9, Anglais, - visual%20display%20stylist
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Techniques marchandes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- styliste de présentoir visuel
1, fiche 9, Français, styliste%20de%20pr%C3%A9sentoir%20visuel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- geographic information system database
1, fiche 10, Anglais, geographic%20information%20system%20database
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- GIS database 2, fiche 10, Anglais, GIS%20database
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A GIS database contains information about the location of real-world features and the characteristics of those features. 3, fiche 10, Anglais, - geographic%20information%20system%20database
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
GIS : Geographic Information System. An organized collection of computer hardware, software, geographic data, and personnel designed to efficiently capture, store, update, manipulate, analyze, and display all forms of geographically referenced information. 4, fiche 10, Anglais, - geographic%20information%20system%20database
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
GIS database: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 10, Anglais, - geographic%20information%20system%20database
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 10, La vedette principale, Français
- base de données de système d'information géographique
1, fiche 10, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9ographique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- base de données de SIG 2, fiche 10, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20SIG
correct, nom féminin
- base de données du SIG 3, fiche 10, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20du%20SIG
correct, nom féminin
- base de données géoréférencées 4, fiche 10, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9renc%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans les systèmes d'information géographique les informations de cartographie sont enregistrées dans une base de données. [...] Un système d'information géographique est un système d'informations qui permet de collecter, manipuler des renseignements de cartographie (coordonnées de routes, de forêts, de plans d'eau). Ces informations sont utilisées par le système d'information géographique pour créer des cartes géographiques. 5, fiche 10, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9ographique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
base de données de SIG : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 1, fiche 10, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9ographique
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- base de données du système d'information géographique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- self-service display case
1, fiche 11, Anglais, self%2Dservice%20display%20case
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An open display case of one or more shelves so designed to allow customers to serve themselves without the help of store attendants. 2, fiche 11, Anglais, - self%2Dservice%20display%20case
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- comptoir libre service
1, fiche 11, Français, comptoir%20libre%20service
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- vitrine libre service 2, fiche 11, Français, vitrine%20libre%20service
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Meuble-vitrine permettant aux clients de se servir eux-mêmes sans l'aide du personnel du magasin. 3, fiche 11, Français, - comptoir%20libre%20service
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le service [des] meubles-vitrines peut être effectué par le personnel ou laissé à la clientèle (vitrines libre service). Elles doivent alors être munies de glaces basses permettant le service. 2, fiche 11, Français, - comptoir%20libre%20service
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- comptoir libre-service
- vitrine libre-service
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Antique Dealers' Association
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Antique%20Dealers%27%20Association
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CADA 2, fiche 12, Anglais, CADA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Antique Dealers Association is dedicated to safeguarding the purchaser of antiques in Canada. The sign of the Association's golden beaver on a store window or in a display is assurance that the customer's invoice will contain a fair description of the article sold; that the dealer is pledged to adhere to the high ethical standards. 3, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Antique%20Dealers%27%20Association
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commerce
Fiche 12, La vedette principale, Français
- L'Association des Antiquaires du Canada
1, fiche 12, Français, L%27Association%20des%20Antiquaires%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'Association des Antiquaires du Canada s'est donnée pour but de protéger dans leurs achats les collectionneurs d'antiquités à travers le pays. L'emblème du castor doré dans la vitrine d'un magasin signifie que le client peut acheter en toute confiance - que sa facture contiendra une description exacte de l'article acheté; il signifie aussi que l'antiquaire se doit d'observer l'intégrité à laquelle le client est en droit de s'attendre. 2, fiche 12, Français, - L%27Association%20des%20Antiquaires%20du%20Canada
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- super virtualities
1, fiche 13, Anglais, super%20virtualities
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ted Nelson coined the expression "hypermedia" in the 70s in order to describe a new media form that utilised the power of the computer to store, retrieve and display information in the form of pictures, text, animations and sound.... In a series of seminal articles and books, including Computer Lib and Dream Machines, Nelson develops the idea of "fantics"(the "showmanship of ideas"), "thinkertoys"(computer systems for helping to visualise "complex alternatives"), and "super virtualities"(the conceptual space of hypermedia). These ideas encapsulate his vision of hypertext and hypermedia, and explore the nature of how these media could be used for both education and entertainment. 1, fiche 13, Anglais, - super%20virtualities
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- supervirtualités
1, fiche 13, Français, supervirtualit%C3%A9s
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-11-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fantics
1, fiche 14, Anglais, fantics
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ted Nelson coined the expression "hypermedia" in the 70s in order to describe a new media form that utilised the power of the computer to store, retrieve and display information in the form of pictures, text, animations and sound.... In a series of seminal articles and books, including Computer Lib and Dream Machines, Nelson develops the idea of "fantics"(the "showmanship of ideas"), "thinkertoys"(computer systems for helping to visualise "complex alternatives"), and "super virtualities"(the conceptual space of hypermedia). These ideas encapsulate his vision of hypertext and hypermedia, and explore the nature of how these media could be used for both education and entertainment. 1, fiche 14, Anglais, - fantics
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- créativité des idées
1, fiche 14, Français, cr%C3%A9ativit%C3%A9%20des%20id%C3%A9es
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- thinkertoy
1, fiche 15, Anglais, thinkertoy
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Ted Nelson coined the expression "hypermedia" in the 70s in order to describe a new media form that utilised the power of the computer to store, retrieve and display information in the form of pictures, text, animations and sound.... In a series of seminal articles and books, including Computer Lib and Dream Machines, Nelson develops the idea of "fantics"(the "showmanship of ideas"), "thinkertoys"(computer systems for helping to visualise "complex alternatives"), and "super virtualities"(the conceptual space of hypermedia). These ideas encapsulate his vision of hypertext and hypermedia, and explore the nature of how these media could be used for both education and entertainment. 1, fiche 15, Anglais, - thinkertoy
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- intelligent toy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- jouet pensant
1, fiche 15, Français, jouet%20pensant
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-08-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Sales (Marketing)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- variety store
1, fiche 16, Anglais, variety%20store
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- five-and-ten 2, fiche 16, Anglais, five%2Dand%2Dten
correct
- five-and-dime 2, fiche 16, Anglais, five%2Dand%2Ddime
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
One [retail store] selling a wide variety or assortment of consumer goods usually in a low and limited price range. It is characterized by a high degree of self-service, and open counter display of merchandise. Most variety stores are now members of chains of limited price variety stores... 3, fiche 16, Anglais, - variety%20store
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Vente
Fiche 16, La vedette principale, Français
- magasin populaire
1, fiche 16, Français, magasin%20populaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- m.p. 2, fiche 16, Français, m%2Ep%2E
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- magasin à prix uniques 3, fiche 16, Français, magasin%20%C3%A0%20prix%20uniques
correct, nom masculin, vieilli
- diverserie 3, fiche 16, Français, diverserie
correct, voir observation, nom féminin
- magasin à prix modiques 4, fiche 16, Français, magasin%20%C3%A0%20prix%20modiques
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Magasin de vente au détail offrant en des rayons multiples et vendant en libre service ou en pré-sélection un assortiment large et peu profond de biens de consommation dans une basse gamme de prix avec un service réduit. 5, fiche 16, Français, - magasin%20populaire
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
«diverserie» : Magasin de détail qui offre une très grande variété d'articles se vendant facilement. 3, fiche 16, Français, - magasin%20populaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Ventas (Comercialización)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tienda de variedades
1, fiche 16, Espagnol, tienda%20de%20variedades
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tienda minorista que maneja un amplio surtido de mercancías, generalmente de precios bajos o limitados. 1, fiche 16, Espagnol, - tienda%20de%20variedades
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-08-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stroke storage
1, fiche 17, Anglais, stroke%20storage
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Capacity of a machine to receive and store impulses faster than the unit can print or display them. 1, fiche 17, Anglais, - stroke%20storage
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mémoire-frappes
1, fiche 17, Français, m%C3%A9moire%2Dfrappes
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Voir frappomètre. 1, fiche 17, Français, - m%C3%A9moire%2Dfrappes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-06-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Merchandising Techniques
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- island display
1, fiche 18, Anglais, island%20display
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
a store display centered in an aisle or other open space. 1, fiche 18, Anglais, - island%20display
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Techniques marchandes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- îlot
1, fiche 18, Français, %C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
présentation isolée de marchandises, soit sur un meuble, soit sur une palette, soit en caisses d'origine empilées. 1, fiche 18, Français, - %C3%AElot
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-11-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- display update state 1, fiche 19, Anglais, display%20update%20state
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Determines how and when the display surface is modified to reflect changes in the centralized structure store and the workstation state list. An application selects the display update state to take into account the capabilities of a workstation dependent aspects of deferral mode and modification mode. 1, fiche 19, Anglais, - display%20update%20state
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- état de mise à jour de l'affichage 1, fiche 19, Français, %C3%A9tat%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20de%20l%27affichage
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Video Technology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- asymmetric system
1, fiche 20, Anglais, asymmetric%20system
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A video storage and display system that requires more devices and processing to compress and store than to play back an image. 1, fiche 20, Anglais, - asymmetric%20system
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
DVI and CD-I platforms are examples of asymmetric systems. 1, fiche 20, Anglais, - asymmetric%20system
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Vidéotechnique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système asymétrique
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20asym%C3%A9trique
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-08-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- display rack 1, fiche 21, Anglais, display%20rack
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- display stand 1, fiche 21, Anglais, display%20stand
- merchandiser 1, fiche 21, Anglais, merchandiser
- showcase 2, fiche 21, Anglais, showcase
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
showcase : a glazed case, box or cabinet to display... wares in a store. 3, fiche 21, Anglais, - display%20rack
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- îlot de vente
1, fiche 21, Français, %C3%AElot%20de%20vente
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Meuble permettant une présentation isolée d'une marchandise afin de la mettre en valeur. 2, fiche 21, Français, - %C3%AElot%20de%20vente
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-05-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- expositions
1, fiche 22, Anglais, expositions
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Activities involved in selecting, commissioning, editing and preparing information for dissemination to the public by means of an exhibit or display at an exhibition, trade fair, convention, store or at any similar public venue; the term refers also to the design, fabrication, transportation and installation of exhibits and displays. 1, fiche 22, Anglais, - expositions
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- expositions
1, fiche 22, Français, expositions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Activités liées au choix, à la commande, à la révision et à la préparation de renseignements destinés à être diffusés au public au moyen de présentations et de stands à des expositions, à des foires, à des congrès, dans des magasins ou à toute autre installation publique analogue; comprend également la conception, la fabrication, le transport et l'installation des montages et des stands. 1, fiche 22, Français, - expositions
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- shelf card
1, fiche 23, Anglais, shelf%20card
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A display card set up on a shelf in a retail store and used, for instance, to show special offers. 1, fiche 23, Anglais, - shelf%20card
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 23, La vedette principale, Français
- affiche de rayon
1, fiche 23, Français, affiche%20de%20rayon
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Affichette fixée sur une étagère de gondole dans un magasin de vente au détail, servant, par exemple, à montrer certains produits en promotion. 1, fiche 23, Français, - affiche%20de%20rayon
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-03-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Commercial Establishments
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- facing
1, fiche 24, Anglais, facing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A shelf stock one unit wide extending to the top and back of a shelf in a display. Used to determine space allocation for packaged items in a retail store. Example : a facing for canned asparagus might be two cans high and five cans deep for a total of ten cans. 1, fiche 24, Anglais, - facing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Établissements commerciaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- frontal
1, fiche 24, Français, frontal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- frontale 2, fiche 24, Français, frontale
correct, nom féminin
- surface de présentation 3, fiche 24, Français, surface%20de%20pr%C3%A9sentation
nom féminin
- unité de présentation 3, fiche 24, Français, unit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9sentation
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Surface visible, face au client, utilisée sur un rayonnage pour la présentation d'un produit. 1, fiche 24, Français, - frontal
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'usage de frontal (ou frontale) pour remplacer l'anglicisme "facing" a été rendu obligatoire par l'arrêté ministériel du 30 sept. 1991 relatif à la terminologie économique et financière (France). 4, fiche 24, Français, - frontal
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-01-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- expositions
1, fiche 25, Anglais, expositions
correct, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Activities involved in selecting, commissioning, editing and preparing information for dissemination to the public by means of an exhibit or display at an exhibition, trade fair, convention, store or at any similar public venue. 1, fiche 25, Anglais, - expositions
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- expositions
1, fiche 25, Français, expositions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Activités liées au choix, à la commande, à la révision et à la préparation de renseignements destinés à être diffusés au public au moyen de présentations et de stands à des expositions, à des foires, à des congrès, dans des magasins ou à toute autre installation publique analogue. 1, fiche 25, Français, - expositions
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-10-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
- Saving and Consumption
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- shopworn merchandise 1, fiche 26, Anglais, shopworn%20merchandise
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- shopworn goods 2, fiche 26, Anglais, shopworn%20goods
- shop-soiled goods 2, fiche 26, Anglais, shop%2Dsoiled%20goods
- shelf-worn goods 3, fiche 26, Anglais, shelf%2Dworn%20goods
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
shopworn : faded, soiled, or otherwise impaired by remaining too long on display in a store. 1, fiche 26, Anglais, - shopworn%20merchandise
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Sell shopworn merchandise at a sizeable discount. 1, fiche 26, Anglais, - shopworn%20merchandise
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
- Épargne et consommation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- articles défraîchis
1, fiche 26, Français, articles%20d%C3%A9fra%C3%AEchis
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- articles d'étalage 1, fiche 26, Français, articles%20d%27%C3%A9talage
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
défraîchir : dépouiller de sa fraîcheur. 2, fiche 26, Français, - articles%20d%C3%A9fra%C3%AEchis
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le temps a défraîchi cette robe. 2, fiche 26, Français, - articles%20d%C3%A9fra%C3%AEchis
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- article défraîchi
- article d'étalage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-02-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- island display
1, fiche 27, Anglais, island%20display
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- island showcase 2, fiche 27, Anglais, island%20showcase
correct
- island 1, fiche 27, Anglais, island
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A retail store display accessible on all sides. 1, fiche 27, Anglais, - island%20display
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- îlot d'exposition
1, fiche 27, Français, %C3%AElot%20d%27exposition
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Vitrine publicitaire close, visible sur ses quatre faces, installée dans les lieux de grande circulation pédestre. 1, fiche 27, Français, - %C3%AElot%20d%27exposition
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-02-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Meats and Meat Industries
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bloom/no bloom package 1, fiche 28, Anglais, bloom%2Fno%20bloom%20package
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
One major supplier of packaging resins and films has been working with a bloom/no bloom package. It reaches the meat case with the meat under vacuum. Store personnel can either leave it that way and display purplish beef or remove a piece of the oxygen-barrier film. Under the barrier layer is a gas-permeable one which admits oxygen and lets the meat turn red. 1, fiche 28, Anglais, - bloom%2Fno%20bloom%20package
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- emballage "oxy-chromique"
1, fiche 28, Français, emballage%20%5C%22oxy%2Dchromique%5C%22
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- conditionnement "oxy-chromique" 1, fiche 28, Français, conditionnement%20%5C%22oxy%2Dchromique%5C%22
proposition, nom masculin
- emballage avec ou sans présence de rouge 2, fiche 28, Français, emballage%20avec%20ou%20sans%20pr%C3%A9sence%20de%20rouge
proposition, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Emballage sous vide pour viandes fraîches muni d'une pellicule barrière à l'oxygène permettant de maintenir la couleur pourpre de la viande non oxygénée. Le retrait de cette même pellicule a pour effet de faire rougir lentement la viande, au contact de l'oxygène. 2, fiche 28, Français, - emballage%20%5C%22oxy%2Dchromique%5C%22
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1988-10-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
- Trade
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- roller bin 1, fiche 29, Anglais, roller%20bin
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A bin with castors that is used to carry, to display or to store merchandise in a store. 2, fiche 29, Anglais, - roller%20bin
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
- Commerce
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bac à roulette
1, fiche 29, Français, bac%20%C3%A0%20roulette
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1982-03-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gas discharge numeric display
1, fiche 30, Anglais, gas%20discharge%20numeric%20display
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Either simplex channels(for ATC operations) or semi-duplex channels(used for public correspondence) can be easily selected and entered into store in the cockpit, even in flight. All frequencies are displayed on a gas discharge numeric display. 1, fiche 30, Anglais, - gas%20discharge%20numeric%20display
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- afficheur numérique à décharge gazeuse
1, fiche 30, Français, afficheur%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20d%C3%A9charge%20gazeuse
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] cet équipement est également utilisable avec la plupart des antennes fixes qui équipent les hélicoptères. Il permet la présélection avec mise en mémoire de 24 canaux ainsi que des modes bande latérale supérieure, bande latérale inférieure et modulation d'amplitude. Des afficheurs numériques à décharge gazeuse et atténuateur de brillance automatique indiquent toutes les fréquences de manière très bien lisible. 1, fiche 30, Français, - afficheur%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20d%C3%A9charge%20gazeuse
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- affichage numérique à décharge gazeuse
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Advertising Media
- Sales (Marketing)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- silent salesman 1, fiche 31, Anglais, silent%20salesman
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
display cards may be used(...) inside the store as counter cards. They perform the function of--, for the message tells the consumer why he should buy the product 1, fiche 31, Anglais, - silent%20salesman
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Vente
Fiche 31, La vedette principale, Français
- vendeur silencieux 1, fiche 31, Français, vendeur%20silencieux
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
le présentoir distributeur de comptoir [est un] présentoir d'encombrement réduit permettant une vente libre-service des articles qu'il présente. On l'appelle parfois "--". 1, fiche 31, Français, - vendeur%20silencieux
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :