TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STORE FORWARD TRANSMISSION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- originating site
1, fiche 1, Anglais, originating%20site
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Asynchronous, store and forward technologies are defined as transmission of a patient's medical information from an originating site to a physician or certified medical practitioner at a distant site such that the physician or certified medical practitioner at the distant site can review the medical case without the patient being present... An originating site is defined as the location of an eligible telemedicine individual at the time a service being furnished via a telecommunications system occurs... 1, fiche 1, Anglais, - originating%20site
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
originating site: designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 1, Anglais, - originating%20site
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- site d'origine
1, fiche 1, Français, site%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour recréer [une rencontre entre des participants dispersés géographiquement dans deux ou plusieurs emplacements], la vidéoconférence combine «l'image, la voix et la transmission de résultats» […], ce qui requiert une technologie complexe. [On] présente la trajectoire des signaux audio et vidéo depuis le site d'origine jusqu'aux sites éloignés, ainsi que le temps nécessaire au transit des signaux, la configuration et la gestion du système de vidéoconférence et la description du signal audio et vidéo. 1, fiche 1, Français, - site%20d%27origine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En télémédecine, le site d'origine correspond au lieu à partir duquel les données médicales sont transmises, via un système de télécommunication, au moment où un service clinique est rendu. 2, fiche 1, Français, - site%20d%27origine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
site d'origine : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 3, fiche 1, Français, - site%20d%27origine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lugar de origen
1, fiche 1, Espagnol, lugar%20de%20origen
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En cuanto al factor temporal, la telemedicina puede clasificarse en sincrónica y asincrónica. […] Otra categorización, basada en el tiempo y la sincronía de la conexión, la divide en tres grupos: almacenamiento y envío, monitoreo remoto, y telepresencia interactiva. La primera categoría hace referencia a procesos en [los] cuales solo hay una vía en la comunicación, por tanto, son remitidos los datos para que, fuera de contacto en línea, sean evaluados por los profesionales pertinentes, quienes posteriormente envían los resultados de su análisis al lugar de origen; la segunda categoría posibilita que los profesionales de salud recolecten información de los pacientes a distancia, por medio del empleo de diferentes modalidades de sensores; la tercera categoría hace referencia a la comunicación en tiempo real entre dos sitios, la cual, puede ser extendida mediante diferentes formas de interacciones, permitiendo, así, proveer un grupo amplio de servicios de telemedicina [...] 1, fiche 1, Espagnol, - lugar%20de%20origen
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- asynchronous interaction
1, fiche 2, Anglais, asynchronous%20interaction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- delayed-response interaction 1, fiche 2, Anglais, delayed%2Dresponse%20interaction
correct
- delayed-time interaction 2, fiche 2, Anglais, delayed%2Dtime%20interaction
correct
- store-and-forward exchange 3, fiche 2, Anglais, store%2Dand%2Dforward%20exchange
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An interaction in which the receiver can return responses to the sender in a sequence different from the initial order. 4, fiche 2, Anglais, - asynchronous%20interaction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Store and forward : of a system that stores messages at intermediate points prior to further transmission. 5, fiche 2, Anglais, - asynchronous%20interaction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interaction asynchrone
1, fiche 2, Français, interaction%20asynchrone
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dialogue à réponse différée 2, fiche 2, Français, dialogue%20%C3%A0%20r%C3%A9ponse%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom masculin
- interaction en différé 3, fiche 2, Français, interaction%20en%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
- interaction différée 4, fiche 2, Français, interaction%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dialogue entre apprenant et formateur par système EIAO interposé. Les requêtes sont analysables immédiatement par le système, puis stockées et transmises à un formateur qui y répond de manière différée. 5, fiche 2, Français, - interaction%20asynchrone
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
interaction asynchrone : S'oppose au dialogue en direct (live online) qui peut avoir lieu dans une configuration poste de travail-professeur et postes de travail-apprenant. 5, fiche 2, Français, - interaction%20asynchrone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- interacción asíncrona
1, fiche 2, Espagnol, interacci%C3%B3n%20as%C3%ADncrona
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- interacción asincrónica 2, fiche 2, Espagnol, interacci%C3%B3n%20asincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-real-time transmission 1, fiche 3, Anglais, non%2Dreal%2Dtime%20transmission
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- store and forward transmission 1, fiche 3, Anglais, store%20and%20forward%20transmission
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
291-The employment of time diversity hinges on the acceptability of non-real-time(such as store and forward) transmission. 1, fiche 3, Anglais, - non%2Dreal%2Dtime%20transmission
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transmission différée
1, fiche 3, Français, transmission%20diff%C3%A9r%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réémission après emmagasinage 1, fiche 3, Français, r%C3%A9%C3%A9mission%20apr%C3%A8s%20emmagasinage
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
291 - L'emploi de la diversité dans le temps repose sur la possibilité d'accepter une -- (par exemple, réémission après emmagasinage) 1, fiche 3, Français, - transmission%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :