TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STORE ORDER [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- concept learning
1, fiche 1, Anglais, concept%20learning
correct, voir observation, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- conceptual learning 2, fiche 1, Anglais, conceptual%20learning
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The process of learning through] a concept representation by applying existing knowledge to new information in order to derive new knowledge and store it for subsequent use. 3, fiche 1, Anglais, - concept%20learning
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
concept learning: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 1, Anglais, - concept%20learning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- apprentissage de concept
1, fiche 1, Français, apprentissage%20de%20concept
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- apprentissage de concepts 2, fiche 1, Français, apprentissage%20de%20concepts
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Processus d'apprentissage par le biais d'une] représentation d'un concept en appliquant les connaissances existantes à de nouvelles informations afin d'obtenir de nouvelles connaissances et de les stocker pour usage ultérieur. 3, fiche 1, Français, - apprentissage%20de%20concept
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
apprentissage de concept : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 1, Français, - apprentissage%20de%20concept
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environmental Law
- Climate Change
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carbon takeback obligation
1, fiche 2, Anglais, carbon%20takeback%20obligation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CTBO 1, fiche 2, Anglais, CTBO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In order to incentivize development and growth of long-term CO2 storage, extractors and importers of fossil fuels are required to permanently store a percentage of the CO2 generated by the products they sell. This is called a carbon takeback obligation(CTBO). 2, fiche 2, Anglais, - carbon%20takeback%20obligation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- carbon take back obligation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Changements climatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obligation de reprise de carbone
1, fiche 2, Français, obligation%20de%20reprise%20de%20carbone
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'obligation de reprise du carbone constitue une contrainte réglementaire pour l'industrie pétrolière et gazière. On lui demande de compenser [...] en captant du CO2, une certaine proportion des gaz à effet de serre issus de la production et de la combustion des énergies fossiles. 1, fiche 2, Français, - obligation%20de%20reprise%20de%20carbone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Cambio climático
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- obligación de recuperación del carbono
1, fiche 2, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20de%20recuperaci%C3%B3n%20del%20carbono
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- arming wire
1, fiche 3, Anglais, arming%20wire
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A wire, cable or lanyard, routed from the aircraft to an expendable aircraft store in order to initiate the activation sequence for the store upon release from the aircraft, when the armed release condition has been selected. 1, fiche 3, Anglais, - arming%20wire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It also prevents arming initiation prior to store release and during safe jettison. 1, fiche 3, Anglais, - arming%20wire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
arming wire: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 3, Anglais, - arming%20wire
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fil de sécurité largable
1, fiche 3, Français, fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20largable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- câble de sécurité largable 1, fiche 3, Français, c%C3%A2ble%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20largable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Câble, fil ou cordon reliant un aéronef à une charge largable et destiné à déclencher le cycle d'armement de celle-ci lors de son largage une fois l'état armé choisi. 1, fiche 3, Français, - fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20largable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il empêche aussi l'amorçage de son cycle d'armement avant largage ou lorsque la charge est larguée d'urgence. 1, fiche 3, Français, - fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20largable
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fil de sécurité largable; câble de sécurité largable : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20largable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas (Fuerzas aéreas)
- Fuerzas aéreas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cable de activación
1, fiche 3, Espagnol, cable%20de%20activaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cable, hilo o cabo, amarrado por un extremo a la aeronave (normalmente al sistema de seguridad) y por el otro a un sistema de armas (por ejemplo: espoleta, mando del paracaídas, etc.) para impedir que el arma inicie su ciclo de armado antes de su lanzamiento o eyección. 1, fiche 3, Espagnol, - cable%20de%20activaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-02-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronic Components
- Computers and Calculators
- Relativity (Physics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- elementary quantum processor
1, fiche 4, Anglais, elementary%20quantum%20processor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In [an] elementary quantum processor, individual nodes must be equipped with the functionality to perform several key tasks in order to meet the criteria necessary for quantum information processing. Namely, some nodes need to be able to receive, store and retrieve photonic qubits(quantum memories), while other nodes must be geared toward the manipulation of qubits(quantum gates). 2, fiche 4, Anglais, - elementary%20quantum%20processor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Ordinateurs et calculateurs
- Relativité (Physique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- processeur quantique élémentaire
1, fiche 4, Français, processeur%20quantique%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-03-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Trade
- Sales (Marketing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- doorside pickup
1, fiche 5, Anglais, doorside%20pickup
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Doorside pickup. A common way for customers to get their curbside orders is by retrieving them right at the front door of the business. In order to minimize contact and maximize efficiency, many stores set up a table with orders right inside their front door so customers don’t have to walk through the entire store or restaurant to retrieve their order. The table is typically front and center so customers know they don’t have to enter or go to the register to retrieve their order. 2, fiche 5, Anglais, - doorside%20pickup
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- doorside pick-up
- door-side pickup
- door-side pick-up
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Commerce
- Vente
Fiche 5, La vedette principale, Français
- collecte à la porte
1, fiche 5, Français, collecte%20%C3%A0%20la%20porte
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ramassage à la porte 2, fiche 5, Français, ramassage%20%C3%A0%20la%20porte
correct, nom masculin
- cueillette à la porte 3, fiche 5, Français, cueillette%20%C3%A0%20la%20porte
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cueillette à la porte : L'emploi de «cueillette» est une impropriété au sens de «collecte» et de «ramassage», car son sens est plus restreint («récolte de végétaux», «produit de cette récolte»). 4, fiche 5, Français, - collecte%20%C3%A0%20la%20porte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- MyIT Store
1, fiche 6, Anglais, MyIT%20Store
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
MyIT Store [was recently launched by] the Digital Services Branch(DSB). The first phase features a new mobile device service with simplified and dynamic online forms that allow you to order mobile devices and services, and get status updates as well as faster delivery. 1, fiche 6, Anglais, - MyIT%20Store
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- My IT Store
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Ma Boutique TI
1, fiche 6, Français, Ma%20Boutique%20TI
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ma Boutique TI [a récemment été lancée par] la Direction générale des services numériques (DGSN). La première phase comprend un nouveau service pour appareils mobiles qui [propose] des formulaires en ligne simplifiés et dynamiques qui vous permettent de commander des services et des appareils mobiles ainsi que d'obtenir des mises à jour sur l’état de votre commande et une livraison plus rapide. 1, fiche 6, Français, - Ma%20Boutique%20TI
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-09-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Establishments
- General Hardware
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hardware store manager
1, fiche 7, Anglais, hardware%20store%20manager
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Hardware store managers are responsible for all of the daily store operations. They hire, train and evaluate department staff, track sales, analyze budgets, order inventory, and may even process payroll. 2, fiche 7, Anglais, - hardware%20store%20manager
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements commerciaux
- Quincaillerie générale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gérant de quincaillerie
1, fiche 7, Français, g%C3%A9rant%20de%20quincaillerie
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gérante de quincaillerie 2, fiche 7, Français, g%C3%A9rante%20de%20quincaillerie
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-10-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Interior Design (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- retail space planner
1, fiche 8, Anglais, retail%20space%20planner
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Our efficient drafting services for retail space planners are always up-to-date with the evolving retail trends and are provided keeping in mind a number of factors in order to maximize the potential of a retail store, chief amongst which is the customer's shopping experience. 2, fiche 8, Anglais, - retail%20space%20planner
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
- Vente
Fiche 8, La vedette principale, Français
- planificateur d'aménagements fonctionnels pour la vente au détail
1, fiche 8, Français, planificateur%20d%27am%C3%A9nagements%20fonctionnels%20pour%20la%20vente%20au%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- planificatrice d'aménagements fonctionnels pour la vente au détail 1, fiche 8, Français, planificatrice%20d%27am%C3%A9nagements%20fonctionnels%20pour%20la%20vente%20au%20d%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Inventory and Material Management
- Materials Storage
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Store shelf stockers, clerks and order fillers
1, fiche 9, Anglais, Store%20shelf%20stockers%2C%20clerks%20and%20order%20fillers
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Store shelf stockers, clerks and order fillers pack customers’ purchases, price items, stock shelves with merchandise, and fill mail and telephone orders. They are employed in retail establishments, such as grocery, hardware and department stores, and in warehouses. 1, fiche 9, Anglais, - Store%20shelf%20stockers%2C%20clerks%20and%20order%20fillers
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
6622: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 9, Anglais, - Store%20shelf%20stockers%2C%20clerks%20and%20order%20fillers
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des stocks et du matériel
- Stockage
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Garnisseurs/garnisseuses de tablettes, commis et préposés/préposées aux commandes dans les magasins
1, fiche 9, Français, Garnisseurs%2Fgarnisseuses%20de%20tablettes%2C%20commis%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%2Fpr%C3%A9pos%C3%A9es%20aux%20commandes%20dans%20les%20magasins
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les garnisseurs/garnisseuses de tablettes, commis et préposés/préposées aux commandes dans les magasins emballent les achats des clients, apposent des prix sur les produits, garnissent les étagères et remplissent des commandes postales et téléphoniques. Ils sont employés dans des commerces de détail, tels que des épiceries, des quincailleries et des grands magasins, et des entrepôts de vente. 1, fiche 9, Français, - Garnisseurs%2Fgarnisseuses%20de%20tablettes%2C%20commis%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%2Fpr%C3%A9pos%C3%A9es%20aux%20commandes%20dans%20les%20magasins
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
6622 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 9, Français, - Garnisseurs%2Fgarnisseuses%20de%20tablettes%2C%20commis%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%2Fpr%C3%A9pos%C3%A9es%20aux%20commandes%20dans%20les%20magasins
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sales (Marketing)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Retail sales supervisors
1, fiche 10, Anglais, Retail%20sales%20supervisors
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Retail sales supervisors supervise and co-ordinate the activities of workers in the following unit groups : Retail salespersons(6421), Cashiers(6611), Store shelf stockers, clerks and order fillers(6622) and Other sales related occupations(6623). They are employed by stores and other retail businesses, wholesale businesses that sell on a retail basis to the public, rental service establishments and businesses involved in door-to-door soliciting and telemarketing. 1, fiche 10, Anglais, - Retail%20sales%20supervisors
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
6211: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 10, Anglais, - Retail%20sales%20supervisors
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vente
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Superviseurs/superviseures des ventes - commerce de détail
1, fiche 10, Français, Superviseurs%2Fsuperviseures%20des%20ventes%20%2D%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les superviseurs des ventes – commerce de détail supervisent et coordonnent les activités des travailleurs inclus dans les groupes de base suivants : (6421) Vendeurs/vendeuses – commerce de détail, (6611) Caissiers/caissières, (6622) Garnisseurs/garnisseuses de tablettes, commis et préposés/préposées aux commandes dans les magasins et (6623) Autre personnel assimilé des ventes. Ils travaillent dans des magasins et autres commerces de détail, des commerces de gros qui font de la vente de détail au public, des agences de location et des entreprises qui font de la vente de porte à porte ou par téléphone. 1, fiche 10, Français, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20des%20ventes%20%2D%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
6211 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 10, Français, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20des%20ventes%20%2D%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- regenerative braking retarder
1, fiche 11, Anglais, regenerative%20braking%20retarder
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A retarder that, through the generation of braking torque by electrical means, recovers kinetic energy from the vehicle in order to store it in a battery. 1, fiche 11, Anglais, - regenerative%20braking%20retarder
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
regenerative braking retarder: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - regenerative%20braking%20retarder
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- regenerative brake retarder
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ralentisseur de freinage par récupération
1, fiche 11, Français, ralentisseur%20de%20freinage%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ralentisseur qui, en créant un couple de freinage par des moyens électriques, récupère l'énergie cinétique du véhicule pour la stocker dans une batterie. 1, fiche 11, Français, - ralentisseur%20de%20freinage%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ralentisseur de freinage par récupération : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 11, Français, - ralentisseur%20de%20freinage%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- retardador de frenado regenerativo
1, fiche 11, Espagnol, retardador%20de%20frenado%20regenerativo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Retardador que, a través de la generación de un torque de frenado por medios eléctricos, recupera energía cinética del vehículo para almacenarla en una batería. 1, fiche 11, Espagnol, - retardador%20de%20frenado%20regenerativo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mechanical regenerative braking retarder
1, fiche 12, Anglais, mechanical%20regenerative%20braking%20retarder
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A retarder that, through the generation of braking torque by mechanical means, recovers kinetic energy from the vehicle in order to store it in an energy reservoir. 1, fiche 12, Anglais, - mechanical%20regenerative%20braking%20retarder
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mechanical regenerative braking retarder: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - mechanical%20regenerative%20braking%20retarder
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- mechanical regenerative brake retarder
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ralentisseur de freinage par récupération mécanique
1, fiche 12, Français, ralentisseur%20de%20freinage%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ralentisseur qui, en créant un couple de freinage par des moyens mécaniques, récupère l'énergie cinétique du véhicule pour la stocker dans un réservoir d'énergie. 1, fiche 12, Français, - ralentisseur%20de%20freinage%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20m%C3%A9canique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ralentisseur de freinage par récupération mécanique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 12, Français, - ralentisseur%20de%20freinage%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20m%C3%A9canique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- retardador de frenado mecánico regenerativo
1, fiche 12, Espagnol, retardador%20de%20frenado%20mec%C3%A1nico%20regenerativo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Retardador que, a través de la generación de un torque de frenado por medios mecánicos, recupera energía cinética del vehículo para almacenarla en un depósito de energía. 1, fiche 12, Espagnol, - retardador%20de%20frenado%20mec%C3%A1nico%20regenerativo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-06-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- temporary file
1, fiche 13, Anglais, temporary%20file
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A file that is created to temporarily store information in order to free memory for other purposes, or to act as a safety net to prevent data loss when a program performs certain functions. 2, fiche 13, Anglais, - temporary%20file
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Compare with "permanent file." 3, fiche 13, Anglais, - temporary%20file
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fichier temporaire
1, fiche 13, Français, fichier%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fichier créé lors d'une session de travail, le plus souvent dans un dossier spécifique et configurable, en vue du stockage temporaire d'informations. 2, fiche 13, Français, - fichier%20temporaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- archivo temporal
1, fiche 13, Espagnol, archivo%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- fichero temporal 1, fiche 13, Espagnol, fichero%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Archivo (fichero) que puede borrarse o sobreescribirse cuando ya no se necesita. 2, fiche 13, Espagnol, - archivo%20temporal
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-02-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Library Operations
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- relegation
1, fiche 14, Anglais, relegation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Relegation to closed access store... In order to ensure that prime library space is best utilized to meet competing demands upon it, and that the open shelves provide timely access for users, lower demand materials will be relegated to closed access store. 2, fiche 14, Anglais, - relegation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- relégation
1, fiche 14, Français, rel%C3%A9gation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
D'autre part la relégation. C'est le fait de stocker les documents dans une réserve ou un magasin prévue à cet effet et en général non loin de la salle de libre accès. Cette solution vise tout particulièrement les documents, qui, bien que retirés du fonds, conservent néanmoins un intérêt, le plus souvent patrimonial, et qui peuvent être demandés à l'occasion. 2, fiche 14, Français, - rel%C3%A9gation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- freshwater store
1, fiche 15, Anglais, freshwater%20store
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Antarctic ice sheet is the largest freshwater store on Earth by an order of magnitude and contains enough ice to increase global sea level by ~65 m. Changes in the input and output of ice(the mass balance) have profound implications for sea level, ocean circulation and inferences concerning the stability of the ice mass. 1, fiche 15, Anglais, - freshwater%20store
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- réserve d'eau douce
1, fiche 15, Français, r%C3%A9serve%20d%27eau%20douce
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Soixante-dix pour cent des réserves d'eau douce de la Terre se trouvant en Antarctique, la mission revêt une grande importance; tout changement dans cet immense réservoir a des répercussions directes sur le niveau des océans [...] 1, fiche 15, Français, - r%C3%A9serve%20d%27eau%20douce
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cache rover 1, fiche 16, Anglais, cache%20rover
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- sample cache rover 1, fiche 16, Anglais, sample%20cache%20rover
- caching mission rover 2, fiche 16, Anglais, caching%20mission%20rover
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A potential future Mars sample caching mission would acquire surface core samples with a rover and then store the samples in a canister that could be returned to Earth. The samples would likely be stored in individual sample tubes which are sealed. Significant care would be required to minimize contamination of the samples by Earth-source contaminants or by cross-contamination with material from other Mars sampling locations. Additionally, the system of sampling tool, sampling tool deployment device, and sample handling and encapsulation system would need to have minimal mass in order to fit on a small caching rover such as a MER-class rover. Past solutions have been problematic for various reasons including total system mass, sample contamination, or robustness. This problem applies to various potential future Mars Sample Return(MSR) mission architectures for returning samples from Mars to Earth including 1) a sample caching mission followed by a sample return mission where the caching mission rover would acquire and cache samples and a later sample return mission would have a fetch rover that retrieves the sample cache and return it to the landers Mars Ascent Vehicle(MAV) for return to Earth, 2) an Astrobiology Field Laboratory mission with caching which would provide the caching mission function while also including in-situ sample analysis, and 3) a combined sampling and return mission which would combine the sample caching and return to Earth functions. 3, fiche 16, Anglais, - cache%20rover
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rover de collecte et de stockage d'échantillons
1, fiche 16, Français, rover%20de%20collecte%20et%20de%20stockage%20d%27%C3%A9chantillons
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- rover collecteur-stockeur d'échantillons 1, fiche 16, Français, rover%20collecteur%2Dstockeur%20d%27%C3%A9chantillons
proposition, nom masculin
- rover de cueillette et de stockage d'échantillons 1, fiche 16, Français, rover%20de%20cueillette%20et%20de%20stockage%20d%27%C3%A9chantillons
proposition, nom masculin
- rover cueilleur-stockeur d'échantillons 1, fiche 16, Français, rover%20cueilleur%2Dstockeur%20d%27%C3%A9chantillons
proposition, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Deux rescapés sur Mars. Les deux rovers existaient depuis longtemps dans les cartons de la NASA et leur histoire est déjà quelque peu mouvementée. Un exemplaire très similaire aux rovers actuels devait initialement partir vers la planète rouge en 2001 pour arpenter sa surface et commencer une collecte d'échantillons de roches et de sols. Un autre robot du même gabarit aurait du venir le rejoindre en 2003 pour continuer le travail. La précieuse récolte aurait ensuite été mise à l'abri en attendant qu'un troisième robot vienne la récupérer en 2005 pour la placer dans une fusée qui aurait finalement pris la direction de la Terre. 2, fiche 16, Français, - rover%20de%20collecte%20et%20de%20stockage%20d%27%C3%A9chantillons
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- rover collecteur stockeur d'échantillons
- rover cueilleur stockeur d'échantillons
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fetch rover
1, fiche 17, Anglais, fetch%20rover
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A potential future Mars sample caching mission would acquire surface core samples with a rover and then store the samples in a canister that could be returned to Earth. The samples would likely be stored in individual sample tubes which are sealed. Significant care would be required to minimize contamination of the samples by Earth-source contaminants or by cross-contamination with material from other Mars sampling locations. Additionally, the system of sampling tool, sampling tool deployment device, and sample handling and encapsulation system would need to have minimal mass in order to fit on a small caching rover such as a MER-class rover. Past solutions have been problematic for various reasons including total system mass, sample contamination, or robustness. This problem applies to various potential future Mars Sample Return(MSR) mission architectures for returning samples from Mars to Earth including 1) a sample caching missionfollowed by a sample return mission where the caching mission rover would acquire and cache samples and a later sample return mission would have a fetch rover that retrieves the sample cache and return it to the landers Mars Ascent Vehicle(MAV) for return to Earth, 2) an Astrobiology Field Laboratory mission with caching which would provide the caching mission function while also including in-situ sample analysis, and 3) a combined sampling and return mission which would combine the sample caching and return to Earth functions. 2, fiche 17, Anglais, - fetch%20rover
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
After its initial construction, Rocky 7 was used for desert field tests in 1996 and 1997. Following that, it was used for several years of algorithm development and testing, including autonomous rock grasping, and wheel-terrain contact estimation techniques. From 2001 onward, it has been a test bed for CLARAty software development. More recently it has been considered a likely candidate for "fetch" rover studies for Mars Sample Return technology development. 3, fiche 17, Anglais, - fetch%20rover
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rover de récupération
1, fiche 17, Français, rover%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- rover-récupérateur 1, fiche 17, Français, rover%2Dr%C3%A9cup%C3%A9rateur
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Deux rescapés sur Mars. Les deux rovers existaient depuis longtemps dans les cartons de la NASA et leur histoire est déjà quelque peu mouvementée. Un exemplaire très similaire aux rovers actuels devait initialement partir vers la planète rouge en 2001 pour arpenter sa surface et commencer une collecte d'échantillons de roches et de sols. Un autre robot du même gabarit aurait du venir le rejoindre en 2003 pour continuer le travail. La précieuse récolte aurait ensuite été mise à l'abri en attendant qu'un troisième robot vienne la récupérer en 2005 pour la placer dans une fusée qui aurait finalement pris la direction de la Terre. 2, fiche 17, Français, - rover%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le rover de récupération recueille les échantillons amassés par le rover de collecte et de stockage (cache rover). 1, fiche 17, Français, - rover%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- rover récupérateur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Office Automation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- text messaging
1, fiche 18, Anglais, text%20messaging
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Use of communications terminals for accessing message switching devices in order to create, store and transmit alphanumeric messages between a sender and recipient(s). 2, fiche 18, Anglais, - text%20messaging
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Bureautique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- messagerie texte
1, fiche 18, Français, messagerie%20texte
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- messagerie textuelle 2, fiche 18, Français, messagerie%20textuelle
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] les systèmes de messagerie textuelle, basés sur l'emploi d'un ordinateur, connaissent un essor grandissant. De même que pour la messagerie vocale, ces systèmes permettent à leurs usagers de mettre en forme, à partir d'un terminal - clavier-écran, machine à écrire électronique, ou machine de traitement de textes - des messages dactylographiés qu'ils adressent à une boîte aux lettres électroniques accessible, en temps différé, par son titulaire. 2, fiche 18, Français, - messagerie%20texte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Ofimática
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- mensajería textual
1, fiche 18, Espagnol, mensajer%C3%ADa%20textual
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Commercial Establishments
- Advertising Agencies and Services
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- island
1, fiche 19, Anglais, island
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Massive and solitary layout of a product, either in a special item of furniture or simply piled up, in order to draw the public' s attention to the product in a store. It differs from a gondola end in that it is isolated in the middle of a passage. 2, fiche 19, Anglais, - island
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
only fast turnover items can be placed on islands. 3, fiche 19, Anglais, - island
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The term "island" was reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 19, Anglais, - island
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Établissements commerciaux
- Agences et services de publicité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- îlot de vente
1, fiche 19, Français, %C3%AElot%20de%20vente
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- îlot 2, fiche 19, Français, %C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Disposition massive d'un seul produit qui est simplement empilé ou placé dans un meuble spécial pour attirer l'attention du public dans un établissement. La différence avec la tête de gondole est sa position isolée au milieu d'un couloir. 3, fiche 19, Français, - %C3%AElot%20de%20vente
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
l'îlot de vente. C'est, au milieu d'une allée de circulation, un meuble isolé qui expose, de manière éclatante, une marchandise disposée de façon à attirer les regards. En règle générale, on place les produits sur un meuble mais, on peut également isoler physiquement la marchandise, en se servant d'une pile de cartons d'emballage, d'une palette, d'une table, d'un contenant promotionnel [...] 4, fiche 19, Français, - %C3%AElot%20de%20vente
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ilot de vente : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 19, Français, - %C3%AElot%20de%20vente
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
- Establecimientos comerciales
- Agencias y servicios de publicidad
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- isla de venta
1, fiche 19, Espagnol, isla%20de%20venta
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Disposición masiva y en solitario de un producto, por simple apilado o en un mueble especial, para llamar la atención del público en un establecimiento. Se diferencia de la cabecera de góndola en que está aislada en medio de un pasillo. 1, fiche 19, Espagnol, - isla%20de%20venta
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
El término "isla de venta" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 19, Espagnol, - isla%20de%20venta
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Cookie Guidelines
1, fiche 20, Anglais, Cookie%20Guidelines
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Guidelines for Cookies on Government of Canada Web Sites 1, fiche 20, Anglais, Guidelines%20for%20Cookies%20on%20Government%20of%20Canada%20Web%20Sites
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. A cookie is a small text file placed on a visitor's computer by a Web site in order to remember information. While the technology behind cookies is fairly simple, the implications behind their use are increasingly complicated and far-reaching. Firstly, the technology is not well understood resulting in widespread confusion about why and how they are used. Secondly, since cookies have the ability to store or index personal information, their use can carry legal implications in terms of privacy far more serious than most people realize. Thirdly, cookies can pose a security risk if not used correctly. 1, fiche 20, Anglais, - Cookie%20Guidelines
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Lignes directrices concernant les témoins
1, fiche 20, Français, Lignes%20directrices%20concernant%20les%20t%C3%A9moins
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Lignes directrices concernant les témoins utilisés sur les sites Web du gouvernement du Canada 1, fiche 20, Français, Lignes%20directrices%20concernant%20les%20t%C3%A9moins%20utilis%C3%A9s%20sur%20les%20sites%20Web%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Un témoin est un petit fichier texte placé dans l'ordinateur d'un visiteur par un site Web dans le but de mémoriser de l'information. La technologie utilisée est relativement simple; toutefois, les incidences de l'utilisation des témoins se révèlent de plus en plus complexes et profondes. Dans un premier temps, on ne comprend pas bien la technologie, ce qui ne fait qu'augmenter la confusion quant aux raisons et à la façon de les utiliser. Deuxièmement, les témoins peuvent emmagasiner ou indexer des données personnelles, ce qui, au plan de la confidentialité, peut avoir des conséquences juridiques beaucoup plus graves que ne le croit la majorité. Troisièmement, les témoins peuvent parfois poser un risque pour la sécurité s'ils ne sont pas utilisés correctement. 1, fiche 20, Français, - Lignes%20directrices%20concernant%20les%20t%C3%A9moins
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-08-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Hydroelectric Power Stations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- storage hydroelectric plant
1, fiche 21, Anglais, storage%20hydroelectric%20plant
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- storage power plant 2, fiche 21, Anglais, storage%20power%20plant
correct
- storage plant 3, fiche 21, Anglais, storage%20plant
correct
- storage power station 4, fiche 21, Anglais, storage%20power%20station
correct
- power station with reservoir 2, fiche 21, Anglais, power%20station%20with%20reservoir
correct
- storage power house 5, fiche 21, Anglais, storage%20power%20house
- energy storage plant 6, fiche 21, Anglais, energy%20storage%20plant
- accumulator plant 7, fiche 21, Anglais, accumulator%20plant
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A power plant especially built and equipped to store supplemental energy in order to respond to needs during peak periods. 8, fiche 21, Anglais, - storage%20hydroelectric%20plant
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[As opposed to] run-of-river power stations, [which] use the natural flow of river water to drive turbines. 9, fiche 21, Anglais, - storage%20hydroelectric%20plant
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Pumped storage hydroelectric plant. 10, fiche 21, Anglais, - storage%20hydroelectric%20plant
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Centrales hydro-électriques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- centrale hydroélectrique à réservoir
1, fiche 21, Français, centrale%20hydro%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20r%C3%A9servoir
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- centrale hydroélectrique à accumulation 2, fiche 21, Français, centrale%20hydro%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20accumulation
correct, nom féminin
- centrale à réservoir 3, fiche 21, Français, centrale%20%C3%A0%20r%C3%A9servoir
correct, nom féminin
- centrale à accumulation 4, fiche 21, Français, centrale%20%C3%A0%20accumulation
correct, nom féminin
- centrale d'accumulation 5, fiche 21, Français, centrale%20d%27accumulation
correct, nom féminin
- centrale hydro-électrique à réservoir 3, fiche 21, Français, centrale%20hydro%2D%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20r%C3%A9servoir
nom féminin
- centrale hydro-électrique à accumulation 6, fiche 21, Français, centrale%20hydro%2D%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20accumulation
nom féminin
- usine hydroélectrique à accumulation 6, fiche 21, Français, usine%20hydro%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20accumulation
nom féminin
- usine hydro-électrique à accumulation 7, fiche 21, Français, usine%20hydro%2D%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20accumulation
nom féminin
- centrale de stockage 8, fiche 21, Français, centrale%20de%20stockage
nom féminin
- usine à réservoir 3, fiche 21, Français, usine%20%C3%A0%20r%C3%A9servoir
nom féminin
- usine de lac 3, fiche 21, Français, usine%20de%20lac
nom féminin
- centrale de lac 3, fiche 21, Français, centrale%20de%20lac
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Usine produisant de l'énergie d'appoint que l'on utilise notamment pour répondre aux besoins engendrés par les périodes de pointe. 8, fiche 21, Français, - centrale%20hydro%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20r%C3%A9servoir
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En dehors des heures de forte consommation, les centrales à accumulation pompent ou retiennent l'eau. Durant les périodes de pointe, elles produisent de l'électricité en injectant sous haute pression dans des turbines l'eau qu'elles ont accumulée. Ainsi, les cours d'eau subissent parfois plusieurs «marées» quotidiennes. 2, fiche 21, Français, - centrale%20hydro%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20r%C3%A9servoir
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Peu d'eau et une chute importante pour la centrale à accumulation, beaucoup d'eau et une faible chute pour les ouvrages au fil de l'eau. Telles peuvent être résumées les principales caractéristiques des deux plus importants types de production d'énergie hydroélectrique. Les ouvrages au fil de l'eau [désignent des] centrales [qui] sont situées sur une rivière et n'ont pas de réservoir. Elles s'adaptent donc au débit naturel du cours d'eau. Les ouvrages fournissent une énergie «en ruban», c'est-à-dire une énergie continue mais dépendante du débit. [En revanche,] les ouvrages à accumulation [désignent des] centrales [qui] utilisent l'eau stockée par les barrages dans les lacs naturels ou artificiels. La chute d'eau, totalement contrôlée, actionne les turbines pour produire de l'électricité. En l'espace de quelques minutes, la centrale peut ainsi produire sa pleine puissance. 9, fiche 21, Français, - centrale%20hydro%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20r%C3%A9servoir
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
centrale de stockage : terme suggéré par le service de renseignements terminologiques d'Hydro-Québec à Montréal. 8, fiche 21, Français, - centrale%20hydro%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20r%C3%A9servoir
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
hydroélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 10, fiche 21, Français, - centrale%20hydro%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20r%C3%A9servoir
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
hydroélectrique; hydro-électrique : La graphie sans le trait d'union est aujourd'hui préférée. 6, fiche 21, Français, - centrale%20hydro%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20r%C3%A9servoir
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Centrale d'accumulation par pompage. 6, fiche 21, Français, - centrale%20hydro%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20r%C3%A9servoir
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Centrales hidroeléctricas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- central hidroeléctrica con embalse
1, fiche 21, Espagnol, central%20hidroel%C3%A9ctrica%20con%20embalse
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- central hidroeléctrica de acumulación 2, fiche 21, Espagnol, central%20hidroel%C3%A9ctrica%20de%20acumulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- central hidráulica de acumulación 2, fiche 21, Espagnol, central%20hidr%C3%A1ulica%20de%20acumulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Las centrales de acumulación disponen [...] de una presa que permite compensar las irregularidades del caudal de los ríos: el agua se acumula en un lugar artificial, ya en verano (deshielo en las sierras nevadas), ya en otoño o primavera, durante las lluvias anuas. No solamente la central puede funcionar en época de sequía, sino también las reservas permiten dar abasto de energía en invierno, cuando el consumo alcanza valores críticos. 2, fiche 21, Espagnol, - central%20hidroel%C3%A9ctrica%20con%20embalse
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Advertising
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- mail order
1, fiche 22, Anglais, mail%20order
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- mail-order selling 2, fiche 22, Anglais, mail%2Dorder%20selling
correct
- mail-order retailing 3, fiche 22, Anglais, mail%2Dorder%20retailing
correct
- catalogue sale 4, fiche 22, Anglais, catalogue%20sale
correct
- sale by catalogue 5, fiche 22, Anglais, sale%20by%20catalogue
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A type of nonstore, nonpersonal retail or wholesale selling in which the customer mails in an order that is then delivered by mail or other parcel-delivery system. 6, fiche 22, Anglais, - mail%20order
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
A form of selling in which personal contact and store operations have been eliminated. The retailer contacts potential customers through the use of direct mail, catalogs, television, radio, magazines, newspapers, etc. Merchandise is described in words and pictures, customers order by telephone or through the mail, and orders are filled by the seller through the mail or via parcel services. 7, fiche 22, Anglais, - mail%20order
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vente
- Publicité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- vente par correspondance
1, fiche 22, Français, vente%20par%20correspondance
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- VPC 2, fiche 22, Français, VPC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Méthode de vente dans laquelle le client effectue ses achats sans passer par un magasin ou autre établissement de vente, en sélectionnant ceux-ci parmi les produits ou services offerts notamment par catalogue, par publicité directe ou sur Internet et en passant sa commande par téléphone, par Internet, par courrier, par télécopieur ou autrement, le vendeur effectuant la livraison des marchandises généralement par la poste ou par messagerie. 3, fiche 22, Français, - vente%20par%20correspondance
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Publicidad
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- venta por correspondencia
1, fiche 22, Espagnol, venta%20por%20correspondencia
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- venta por correo 2, fiche 22, Espagnol, venta%20por%20correo
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- platter
1, fiche 23, Anglais, platter
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- hard disk platter 2, fiche 23, Anglais, hard%20disk%20platter
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A round magnetic plate that constitutes part of a hard disk. 3, fiche 23, Anglais, - platter
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Platters are typically made from aluminium or glass, plastics are rarely used. A thin layer of either iron oxide or another material that possesses similar magnetic properties coats each side of a hard disk platter in order to store the magnetic information. 2, fiche 23, Anglais, - platter
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- plateau
1, fiche 23, Français, plateau
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un disque dur est constitué non pas d'un seul disque, mais de plusieurs disques rigides [...] en métal, en verre ou en céramique, empilés à une très faible distance les uns des autres et appelés plateaux [...] 2, fiche 23, Français, - plateau
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- concept learning
1, fiche 24, Anglais, concept%20learning
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
building a concept representation by applying existing knowledge to new information in order to derive new knowledge and store it for subsequent use 1, fiche 24, Anglais, - concept%20learning
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Concept learning may involve an interaction between the version space and the example space of that concept. This interaction may in turn involve reformulation or transformation of initial assertions, experimentation, and selection of tentative examples. 1, fiche 24, Anglais, - concept%20learning
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
concept learning: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-31:1997]. 2, fiche 24, Anglais, - concept%20learning
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- apprentissage de concept
1, fiche 24, Français, apprentissage%20de%20concept
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
construction de la représentation d'un concept en appliquant les connaissances existantes à de nouvelles informations afin d'obtenir de nouvelles connaissances et de les stocker pour usage ultérieur 1, fiche 24, Français, - apprentissage%20de%20concept
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'apprentissage de concept présuppose une interaction entre l'espace de versions et l'espace d'exemples de ce concept. Cette interaction peut à son tour exiger une reformulation ou une transformation des assertions initiales, une expérimentation et un choix d'exemples provisoires. 1, fiche 24, Français, - apprentissage%20de%20concept
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
apprentissage de concept : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-31:1997]. 2, fiche 24, Français, - apprentissage%20de%20concept
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- swing-mast truck
1, fiche 25, Anglais, swing%2Dmast%20truck
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- swing mast truck 1, fiche 25, Anglais, swing%20mast%20truck
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The swing-mast truck... is another side-loading variation of the counterbalance truck. The swing-mast truck is equipped with a rotating mast assembly instead of the rotating fork assembly used on turret trucks. This design limits these vehicles to only right-hand load rotation. Because the load can only be rotated to one side of the aisle, the swing mast truck must leave the aisle and turn around in order to store or retrieve loads from the opposite side of the aisle. These vehicles closely resemble the conventional counterbalance truck and can operate within narrow aisles of approximately 6-8 ft... 1, fiche 25, Anglais, - swing%2Dmast%20truck
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chariot élévateur à mât pivotant
1, fiche 25, Français, chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20m%C3%A2t%20pivotant
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- chariot élévateur à mât orientable 1, fiche 25, Français, chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20m%C3%A2t%20orientable
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 25, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20m%C3%A2t%20pivotant
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 25, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20m%C3%A2t%20pivotant
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Codes (Software)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sequence key field
1, fiche 26, Anglais, sequence%20key%20field
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- sequence field 1, fiche 26, Anglais, sequence%20field
correct
- key field 1, fiche 26, Anglais, key%20field
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A field in a database segment used to store segment occurrences in sequential ascending order. 1, fiche 26, Anglais, - sequence%20key%20field
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
sequencing key: a key used to determine the sequence of the items in a set. The keys may be in or a part of the items being sequenced. 2, fiche 26, Anglais, - sequence%20key%20field
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Codes (Logiciels)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- zone-clé
1, fiche 26, Français, zone%2Dcl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- zone de la clé 2, fiche 26, Français, zone%20de%20la%20cl%C3%A9
nom féminin
- zone du numéro de séquence 2, fiche 26, Français, zone%20du%20num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9quence
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- super virtualities
1, fiche 27, Anglais, super%20virtualities
correct, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Ted Nelson coined the expression "hypermedia" in the 70s in order to describe a new media form that utilised the power of the computer to store, retrieve and display information in the form of pictures, text, animations and sound.... In a series of seminal articles and books, including Computer Lib and Dream Machines, Nelson develops the idea of "fantics"(the "showmanship of ideas"), "thinkertoys"(computer systems for helping to visualise "complex alternatives"), and "super virtualities"(the conceptual space of hypermedia). These ideas encapsulate his vision of hypertext and hypermedia, and explore the nature of how these media could be used for both education and entertainment. 1, fiche 27, Anglais, - super%20virtualities
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- supervirtualités
1, fiche 27, Français, supervirtualit%C3%A9s
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-11-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fantics
1, fiche 28, Anglais, fantics
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Ted Nelson coined the expression "hypermedia" in the 70s in order to describe a new media form that utilised the power of the computer to store, retrieve and display information in the form of pictures, text, animations and sound.... In a series of seminal articles and books, including Computer Lib and Dream Machines, Nelson develops the idea of "fantics"(the "showmanship of ideas"), "thinkertoys"(computer systems for helping to visualise "complex alternatives"), and "super virtualities"(the conceptual space of hypermedia). These ideas encapsulate his vision of hypertext and hypermedia, and explore the nature of how these media could be used for both education and entertainment. 1, fiche 28, Anglais, - fantics
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- créativité des idées
1, fiche 28, Français, cr%C3%A9ativit%C3%A9%20des%20id%C3%A9es
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- thinkertoy
1, fiche 29, Anglais, thinkertoy
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Ted Nelson coined the expression "hypermedia" in the 70s in order to describe a new media form that utilised the power of the computer to store, retrieve and display information in the form of pictures, text, animations and sound.... In a series of seminal articles and books, including Computer Lib and Dream Machines, Nelson develops the idea of "fantics"(the "showmanship of ideas"), "thinkertoys"(computer systems for helping to visualise "complex alternatives"), and "super virtualities"(the conceptual space of hypermedia). These ideas encapsulate his vision of hypertext and hypermedia, and explore the nature of how these media could be used for both education and entertainment. 1, fiche 29, Anglais, - thinkertoy
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- intelligent toy
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- jouet pensant
1, fiche 29, Français, jouet%20pensant
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-01-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications and Automated Information Systems Security
1, fiche 30, Anglais, Telecommunications%20and%20Automated%20Information%20Systems%20Security
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- telecommunications and automated information systems security 2, fiche 30, Anglais, telecommunications%20and%20automated%20information%20systems%20security
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Protection afforded to telecommunications and automated information systems, in order to prevent exploitation through interception, unauthorised electronic access, or related technical intelligence threats and to ensure authenticity. Such protection results from the application of security measures(including cryptosecurity, transmission security, emission security, and computer security) to systems that generate, store, process, transfer, or communicate information of use to an adversary, and also includes the physical protection of technical security material and sensitive technical security information. 2, fiche 30, Anglais, - Telecommunications%20and%20Automated%20Information%20Systems%20Security
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- TAISS
- T-AISS
- T/AISS
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sécurité d'un système d'informations et de télécommunications
1, fiche 30, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27un%20syst%C3%A8me%20d%27informations%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-01-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Heat (Physics)
- Technical Textiles
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- exothermic chemical
1, fiche 31, Anglais, exothermic%20chemical
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... a certain number of heating fibres or textiles have been marketed which are claimed to store or even generate heat... These fibres/textiles fall into two categories : the application of chemicals having exothermic phase change... The first category, based on exothermic chemicals are better used by encapsulation so as to avoid ageing and in order to maintain an acceptable handle... 1, fiche 31, Anglais, - exothermic%20chemical
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Génie chimique
- Chaleur (Physique)
- Textiles techniques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- produit chimique à changement de phase exothermique
1, fiche 31, Français, produit%20chimique%20%C3%A0%20changement%20de%20phase%20exothermique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- produit chimique à changement d'état exothermique 1, fiche 31, Français, produit%20chimique%20%C3%A0%20changement%20d%27%C3%A9tat%20exothermique
correct, proposition, nom masculin
- produit chimique exothermique 2, fiche 31, Français, produit%20chimique%20exothermique
proposition, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
On voit apparaître depuis quelques années des fibres ou des textiles chauffants qui peuvent stocker ou même générer de la chaleur [...] Deux principes sont retenus : l'utilisation de produits chimiques à changement de phase exothermique [...] Cette technologie repose sur une réaction de changement d'état exothermique : état fondu état solide, qui dégage donc de la chaleur à la température où se passe cette réaction. 1, fiche 31, Français, - produit%20chimique%20%C3%A0%20changement%20de%20phase%20exothermique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :