TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STORED PIECE [6 fiches]

Fiche 1 2022-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
CONT

Automatic centre punches have an internal spring and hammer mechanism. The user just has to apply a downward pressure with the palm of the hand to charge the spring; the stored energy is automatically discharged via the internal hammer into the work piece, forming an indentation.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Équipement et matériels (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Warfare
  • IT Security
CONT

... the worst that could happen after a viral attack is the destruction of an expensive piece of equipment and the data stored on it...

Français

Domaine(s)
  • Guerre électronique
  • Sécurité des TI
CONT

Par ailleurs sur nos serveurs hautement sécurisés, votre dossier est protégé contre toute attaque de virus informatique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guerra electrónica
  • Seguridad de IT
CONT

Los virus son programas malignos que tienen como objetivo alterar el normal funcionamiento de la computadora, pasando casi inadvertido para los usuarios, pueden destruir, de manera intencionada, los datos almacenados [...] Los ataques de virus, pueden ser reconocidos por el ususario y más que eso, prevenirse.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Radio Broadcasting
CONT

What has made the new global radio stations possible is that, unlike old-fashioned wireless radio, the new radio stations broadcast their signals not over the airways but down the telephone lines. No costly radio transmitters and relay stations are needed; no licence is required for using the world’s precious frequency spectrum. All it demands is a personal computer and a modem at the broadcasting station and, at the listening end, the same plus a pair of loud-speakers.

OBS

Global radio is the latest manifestation of the www. The key has been the development of a certain piece of software that allows a digital recording stored on a computer to be transmitted over the Internet and played instantly and continuously as it is received by the listener's computer in real-time.

OBS

If you take a local FM station as the standard you will be disappointed with the broadcast quality of streaming audio received via the Web. But you will be favorable impressed if you compare it with a portable shortwave receiver.

OBS

web radio: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Radiodiffusion
OBS

radio Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

OBS

webradio : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Furniture (Various)
  • Numismatics
  • Coins and Bank Notes
DEF

An upright piece of furniture consisting of a number of shallow trays which can be pulled out like drawers and where coins, tokens, or medals are stored. The trays are lined with felt and may or may not have been slotted to hold the coins. Until about the time of World War I, the wooden cabinet was the traditional method of storing coins.

Français

Domaine(s)
  • Mobilier divers
  • Numismatique
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Meuble ou petite armoire à tiroirs plats divisés en compartiments où l'on range les pièces de monnaie, jetons ou médailles que l'on collectionne; un type de porte-pièces. Il peut s'agir également de plateaux séparés à empiler ou de plateaux que l'on dépose dans un coffret.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
DEF

A small piece of information that is stored in a database and is used to communicate skills or knowledge in support of a RIO [reusable information object]. It can be in any media format including text, graphics, animation, video, audio, and HTML plugin. It is combined with practice items and assessment items to create a RIO.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Information stockée dans une base de données et utilisée pour transmettre des connaissances ou compétences. Cette information peut se présenter sous une forme médiatique quelconque, dont texte, graphisme, animation, vidéo, audio et HTML enfichable. L'Item de contenu est assorti d'items de pratique et d'items d'évaluation, afin d'aboutir à la création d'un OIR [objet d'information réutilisable].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

A method of grafting grape vines in which the fruitwood cutting is notched at the lower end. The rootstock cutting is also notched, but at the upper end and, most importantly, with a notch design which will allow the fruitwood piece to fit into the rootstock piece like two pieces of a jigsaw puzzle. After the two are pressed together in a way which causes the cambium layers to remain in tight contact, the couplet is stored on its side in a warm, moist condition for several weeks until a callous forms around the union, sealing it.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :