TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STORM SNOW [27 fiches]

Fiche 1 2022-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

A blizzard is a winter storm characterized by strong winds, significant wind chill, and poor visibility due to blowing snow. Environment and Climate Change Canada uses the following general criteria for issuing blizzard warnings :... Strong winds reaching 40 km/h or greater... Visibility of less than 1 km... Cold temperatures... Conditions lasting longer than 4 hours...

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Un avertissement de blizzard est émis lorsque de la neige et des vents forts sont sur le point de se combiner pour produire de la neige aveuglante (visibilité presque nulle), de la forte poudrerie et un indice de refroidissement éolien mettant la vie en péril.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Sometimes a snow storm will strike early and the cold pattern will last through the whole winter, but as seen in New England in the winter of 2011, there can be a big October snowstorm that precedes a mild winter. Early snow isn’t a guarantee one way or the other.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Snow science. Although snow only occurs in certain parts of the world, it has far-reaching effects on regional weather patterns. By studying snow, how it forms, where it falls, and how the snowpack changes over time, scientists can help improve storm forecasting and learn more about how snow and weather interact.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

[...] étude des caractéristiques de la neige et des couches neigeuses, s'appuyant sur des mesures et modèles spécifiques et menée tant à des fins de recherche scientifique que dans des buts pratiques, de sécurité notamment.

CONT

La nivologie a pour objectif l'étude des différents aspects liés à la neige (formation, caractéristiques, propriétés physiques et chimiques, etc.), au manteau neigeux (stabilité, composition, etc.), aux avalanches (prévision, dynamique, déclenchement, etc.) ainsi qu'à la climatologie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Ciencia que tiene por objeto el estudio de los fenómenos relacionados con la nieve.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

Violent winter storm, lasting at least 3 hours, which combines below freezing temperatures and very strong wind laden with blowing snow that reduces visibility to less than 1 km.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Violente tempête d'hiver, persistant pendant au moins 3 heures, qui combine des températures au-dessous de zéro et des vents très forts chargés de chasse-neige réduisant la visibilité à moins de 1 km.

OBS

Ce terme est originaire de l'Amérique du Nord, mais il a été étendu à des vents semblables d'autres contrées [(ex. :] buran).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
DEF

Tempestad invernal violenta que dura por lo menos tres horas y combina temperaturas inferiores a 0°C y vientos muy fuertes cargados de nieve que reducen la visibilidad a menos de 1 km.

OBS

En las regiones templadas el fenómeno denominado "blizzard" se conoce como "ventisca", el cual es mucho menos violento.

OBS

nevisca: término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Hydrology and Hydrography
  • Pollutants
DEF

That part of the precipitation which flows towards a river on the ground surface (surface runoff) or within the soil (subsurface runoff or interflow).

CONT

Runoff may be classified according to speed of appearance after rainfall or melting snow(direct or base runoff) or according to source(surface runoff, storm interflow, or ground-water runoff).

PHR

Delayed, immediate runoff.

Terme(s)-clé(s)
  • run-off

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Hydrologie et hydrographie
  • Agents de pollution
DEF

Partie de la précipitation qui s'écoule vers un cours d'eau à la surface du sol (ruissellement ou écoulement de surface) ou dans le sol (écoulement hypodermique ou ruissellement retardé).

OBS

Eau de ruissellement [...] peut entraîner des polluants et des déchets.

OBS

eau de ruissellement : terme habituellement utilisé au pluriel (eaux de ruissellement).

PHR

Eaux de ruissellement pluviales, routières, urbaines.

PHR

Eaux de ruissellement associées aux communautés urbaines, en provenance des routes, provenant du chemin.

PHR

Évacuer, générer, rejeter les eaux de ruissellement.

Terme(s)-clé(s)
  • eaux de ruissellement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Hidrología e hidrografía
  • Agentes contaminantes
DEF

Parte de la precipitación que fluye por la superficie del terreno hacia un curso de agua (escorrentía de superficie) o en el interior del suelo (escorrentía subterránea o tardía).

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

The runoff entering stream channels (streams, rivers, and lakes...) by flow over the ground surface or through the ground, most immediately after rainfall or snowmelt.

OBS

It [direct runoff] consists of surface runoff plus interflow [(water flow in the top soil layer)] and forms the bulk of the Hydrograph of a flood. Direct runoff plus Base Runoff compose the entire flood hydrograph.

OBS

Direct runoff reaches the stream shortly after it falls as rain and is discharged from the basin within one or two days.

OBS

Runoff may be classified according to speed of appearance after rainfall or melting snow as direct runoff or base runoff, and according to source as surface runoff, storm interflow, or ground-water runoff.

OBS

The term surface runoff is misused when applied to the sense of direct runoff.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Écoulement qui englobe l'écoulement de surface, l'écoulement divergent et les précipitations recueillies directement par les lacs et les cours d'eau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Geología
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Weaknesses in old snow layers.

CONT

It is common to distinguish between stabilities of new snow or old snow. New snow contains all the snow that was deposited during the most recent storm. Old snow is that below the most recent storm; weaknesses in old snow are referred to as deep instabilities.

CONT

Depth hoar often presents a significant deep instability in the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

The term "instability" usually refers to unstable conditions within the snowpack structure. Instability may lead to avalanching.

OBS

deep instability: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Le givre de profondeur est souvent à la source d'une instabilité profonde dans le manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

instabilité profonde : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

heavy snowfall warning: Expect a snowfall of 10 cm or more (15 cm in Ontario) in 12 hours or less. Travel could become hazardous. [Environment Canada weather warning.]

CONT

Heavy snowfall and extreme cold can immobilize an entire region. Even areas which normally experience mild winters can be hit with a major snow storm or extreme cold. The results can range from isolation to the havoc of cars and trucks sliding on icy highways.

Terme(s)-clé(s)
  • heavy snow-fall

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

[...] forte chute [de neige] quelle qu'en soit la durée, qui peut être de plusieurs jours, et sans tenir compte du vent.

CONT

avertissement de grosse chute de neige : Attendez-vous à une hauteur d'au moins 10 cm (d'au moins 15 cm en Ontario) en 12 heures ou moins. Les voyages risquent d'être dangereux. [Avertissement météorologique diffusé par Environnement Canada.]

CONT

La rigueur de l'hiver fut sans commune mesure : bordée de neige sur bordée de neige, vent vif du nord qui mord, glace et frimas pleins les bras.

OBS

L'Office de la langue française (OLF) définit comme suit l'averse de neige : Chute de neige, subite et abondante, quelquefois violente, mais de courte durée. [source : www.olf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/officialisation/].

OBS

bordée : Selon Dagenais, dans son «Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada», ce mot, qui date du XVIe siècle, a signifié l'ensemble des canons rangés du même côté d'un navire, puis une décharge simultanée de tous les canons. Dagenais précise qu'il ne faut pas dire «nous avons eu une bordée de neige cette semaine» mais plutôt «il est tombé beaucoup de neige cette semaine». Or le terme «bordée de neige» est un canadianisme de bon aloi et son emploi se justifie parfaitement. Le «Trésor de la langue française» signale l'emploi de «bordée» comme régionalisme dans le sens d'une «grosse quantité de». Il relève la tournure «quelques bordées de grêlons» dans la «Chronique des Pasquier», de Georges Duhamel (Le Désert de Bièvres), 1938, p. 31. Il souligne également l'emploi de «bordée de neige» dans «Le Survenant» de Germaine Guèvremont, 1945, p. 94. Le «Dictionnaire québécois français», de Lionel Meney, nous indique que «bordée» a signifié en Saintonge une grande quantité de pluie, de grêle, etc. Enfin, mentionnons que d'autres dictionnaires, français et québécois, attestent l'emploi canadien de «bordée de neige».

PHR

Bonne, grosse, première bordée de neige.

PHR

Recevoir une bordée de neige.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Rain fell as high as 1700 m in some areas, soaking the upper snowpack. Expect a raincrust to form below this elevation as temperatures begin to cool the next few days, and then expect this to be covered with additional new snow. There are a few weak layers in this storm snow and, while warm temperatures are helping heal these weaknesses, whumpfing and cracking was still reported in the Kootenay Pass area on a north facing slope at 2100 m. For the most part new snow is sticking well to the Christmas crust buried 50-70 cm deep. This crust is providing a good bridging layer for the weak facet and surface hoar crystals below the crust, but this layer still remains a concern.

OBS

In avalanche forecasting, a bridging layer [= une couche dure] is a layer of strong (hard) snow that is often quick thick. Once a layer gets to a certain thickness and hardness, it has enough strength to absorb the load that is applied from above, thus preventing this load from triggering a weakness underneath this "bridge." If ever the "bridge" fails then the result is normally a very large avalanche.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Il semble qu'il ait plu très haut la veille (2400 m). Très bon regel jusqu'au lac [...] puis quelques centimètres de neige fraîche sur couche portante jusqu'au pas de l'Enchastraye.

OBS

En France, un manteau neigeux ou une couche de neige portante n'est pas nécessairement stable. Quand on dit, en France que «la neige porte», cela signifie qu'on ne s'y enfonce pas, notamment à pied. Ainsi une plaque de neige dure est portante, mais elle peut être instable. En France : on n'utilise pas le terme «portance». Ceci dit, s'il était utilisé, il serait relatif à la couche de surface du manteau neigeux. [source : spécialiste des risques d'avalanche, France.]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
CONT

The HRT facility has two 13 metre diameter vortex tanks that when operational during a storm event or from a rapid snow melt will separate the solids from the water. The solids are pumped to a new Regional pumping station for treatment at the Niagara Falls Wastewater Treatment Plant.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A buried layer within the snowpack that produces either a weak bond between adjacent layers or poor attachment between layers.

CONT

A weak layer observed in study plot tests yesterday is likely to develop into a shear layer as the storm snow becomes more cohesive. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

shear layer: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Il est probable que la couche fragile mise en évidence lors des tests effectués hier dans les parcelles-échantillons formera une couche de cisaillement au fur et à mesure que la neige de tempête se consolidera. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

couche de cisaillement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A stability test in which a person, usually on skis or a snowboard, loads a large blocks of the snowpack in stages.

CONT

The Rutschblock test (shear block) and it’s cousin the Rutschkiel test ... have rapidly become the standard snowpit test of choice for avalanche professional who do a lot of snowpits ... First, on a slope of at least 30 degrees, isolate a block of snow about a ski length across, and a ski pole length up the slope (2 meters wide by 1.5 meters upslope). If you use a snow saw which mounts on the end of an avalanche probe ski pole you can cut the block in under a minute ... Next, simply step onto the block with your skis or snowboard on and jump progressively harder until the block fails.

CONT

Yesterday Rutschblock tests on a south-east aspect were giving a score of 3 down 55 cm at the base of the recent storm snow. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

The Rutschkiel test is exactly the same as the Rutschblock except it’s a triangle of snow (with the point uphill) instead of a square block.

OBS

Rutschblock test; RB: term and abbreviation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • slide-block test
  • shear-block test

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Test permettant d'évaluer la stabilité d'un bloc de neige prédécoupé afin d'apprécier le risque d'avalanche.

CONT

Le Rutschblock permet de simuler l'effet de surcharge occasionné par le passage d'un seul skieur sur le manteau neigeux.

CONT

Des tests Rutschblock effectués hier dans un versant sud-est, à la base de la neige de tempête récente, ont donné un résultat de 3, à 55 cm de profondeur. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Les essais de glissement sont des méthodes qui, à partir d'un essai de glissement d'un bloc de neige prédécoupé puis mis sous charge, permettent d'arriver à estimer un degré de risque. En France [...] il est devenu habituel de distinguer, selon la forme du bloc, le coin suisse et le bloc norvégien [...] Le bloc prédécoupé a la forme d'un triangle équilatéral [dans ce cas du coin suisse]. Le bloc norvégien est une variante de la méthode précédente. La seule différence réside dans la réalisation d'un bloc au lieu d'un prisme.

OBS

test Rutschblock; essai Rutschblock; RB : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Special-Language Phraseology
CONT

The storm coming from the east has produced reverse loading in alpine areas. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

When a slope is loaded by the wind, there is a very general pattern to it, which results from the typical "weather pattern. "For example-the prevailing storm pattern in western Canada is from the southwest and this will deposit snow on the northeast side of the mountains(generally). When the weather pattern reverses and we get an "upslope" storm, the weather comes from the east and we will see a "reverse loading" pattern. So, basically it means a windloading pattern that is opposite to the prevailing pattern. [Reference : Grant Statham, Avalanche Specialist, Parks Canada. ]

OBS

reverse loading: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Dans les zones alpines, la tempête provenant de l'est a entraîné des accumulations de neige sur les pentes habituellement exposées au vent. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Dans l'ouest du Canada, les vents dominants soufflent habituellement du sud-ouest; l'accumulation de neige se fait donc sur le versant nord-est des montagnes. À l'occasion, le vent tourne et il vient du nord-est; l'accumulation de neige se fait alors sur le versant habituellement au vent (reverse loading), soit le versant sud-ouest. Celui-ci devient donc le versant sous le vent; selon que le vent souffle contre la pente ou non on a le versant au vent ou sous le vent.

OBS

accumulation de neige sur les pentes habituellement exposées au vent : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

There are several new snow instabilities within the storm snow. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

new snow instability: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Il existe trois types de conditions météorologiques qui aggravent particulièrement le risque d'avalanche : les chutes de neige, le vent et les hausses de températures. [...] à partir de 25 cm de neige fraîchement tombée, le risque d'avalanche augmente. La neige récente met en effet un certain temps pour se tasser, se stabiliser, et se lier à la couche qui est en dessous. De plus, la neige fraîche est relativement fragile. Elle reste donc susceptible de faire l'objet d'une avalanche dans les jours qui suivent sa chute. [...] L'instabilité de cette neige récente dure en général quelques jours, mais peut perdurer plus d'une semaine, principalement en décembre et janvier (quand il fait froid !).

CONT

La neige de tempête présente une instabilité de neige fraîche. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

instabilité de neige fraîche; instabilité de neige récente : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

The recent storm snow has been wind-affected on exposed slopes at and above treeline, while on protected slopes the surface snow remains relatively unconsolidated. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

A "protected" slope is a place where no wind can affect the snow. A good example would be an open slope within dense forest cover - the wind cannot reach the snow surface and remains unaffected - hence the "protected" slope. [Reference: Grant Statham, Avalanche Specialist, Parks Canada.]

OBS

protected slope; sheltered slope; wind-protected slope: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • wind protected slope

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

Sur les pentes exposées, à et au-dessus de la limite forestière, la neige de tempête récente a été balayée par le vent, tandis que sur les pentes à l'abri du vent, la neige de surface reste peu consolidée. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Ne pas confondre avec le syntagme «pente sous le vent».

OBS

Une pente «à l'abri du vent» peut l'être peu importe ce qui la protège (une colline, une crête, une croupe, une forêt, ...), sans qu'elle soit nécessairement «sous le vent», soit lorsque le vent souffle dans la direction opposée de la pente.

OBS

pente à l'abri du vent; pente abritée du vent : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

Another 3 cm of snow accumulated in the valley(and more up high). With settlement there is approximately 30 cm of storm snow(height of storm snow : HST).

CONT

There has been a bit of a cycle over the weekend to size 2.5, involving HST on crusts in the Cariboos. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

storm snow : The snow that falls during a period of continuous or almost continuous snowfall. Many operations consider a storm to be over after a day with less than 1 cm of snow.

OBS

height of storm snow; HST; storm snow height; depth of storm snow; storm snow depth : terms and abbreviation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • height of stormsnow
  • stormsnow height
  • depth of stormsnow
  • stormsnow depth

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Un cycle d'avalanches de taille allant jusqu'à 2,5 s'est produit dans la chaîne Cariboo durant le week-end emportant toute l'épaisseur de neige de tempête reposant sur les croûtes existantes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

épaisseur de neige de tempête; hauteur de neige de tempête : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Now this thinner and weaker base layer will be loaded by storm and wind-deposited snow. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

load: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

La neige de tempête et la neige transportée par le vent vont surcharger cette couche mince et fragile à la base du manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

La surcharge (précipitation, passage d'un skieur, chute de corniche...) est l'une des principales causes de déclenchement [d'avalanches] car elle peut induire une importante augmentation (générale ou locale) des contraintes au sein des couches du manteau neigeux.

OBS

surcharger : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Early last week, moderate to hard failures were reported in the storm snow. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

failure: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Au début de la semaine passée, on a obtenu des ruptures modérées à difficiles dans la neige de tempête. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

rupture : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Before heading out to the backcountry, it's important to monitor the weather for several days beforehand. In just minutes slight fluctuations in weather can turn an otherwise safe slope into avalanche-prone territory. Always be aware of precipitation, the wind and how the sun hits the slopes. For example, a sudden storm with rain can almost instantly destabilize a slope's snow cover.

CONT

The sun destabilizes the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

destabilize; weaken: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

L'action du soleil déstabilise le manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

CONT

Le soleil fragilise le manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

déstabiliser; fragiliser : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Several instabilities exist within the layer of storm snow. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

storm snow : term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

On trouve plusieurs instabilités dans la couche de neige de tempête. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

neige de tempête : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2006-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

In Alberta, winds have redistributed the past week's storm snow into widespread wind slabs on lee and crossloaded slopes. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

crossloaded slope: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

En Alberta, au cours de la dernière semaine, le vent a transporté la neige de tempête formant d'importantes plaques à vent sur les pentes sous le vent ainsi que sur les pentes surchargées par vent latéral. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

pente surchargée par vent latéral : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2005-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Climatology
OBS

The Storm Prediction Center(SPC) is part of the National Weather Service(NWS) and the National Centers for Environmental Prediction(NCEP). Our mission is to provide timely and accurate forecasts and watches for severe thunderstorms and tornadoes over the contiguous United States. The SPC also monitors heavy rain, heavy snow, and fire weather events across the U. S. and issues specific products for those hazards.

Terme(s)-clé(s)
  • Storm Prediction Centre

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Climatologie

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2005-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
CONT

Prahran has had more than its full share of damage done by floods caused by the copious rains at the Yarra's watershed... but only once was a fall of snow recorded in its meteorological annals. On 7th August, 1899, about 12. 30 p. m., a heavy hail storm began, accompanied by a remarkable fall in temperature.

OBS

annals: a written account of events year by year in chronological order.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

[Ouvrage ou] listes de données d'observations climatiques classées, année par année, dans l'ordre chronologique.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2005-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

After a beating rain, does the surface of your soil still appear open and porous like a sponge?

OBS

pelting : That pelts; chiefly of rain, hail, etc. : driving, beating, lashing. pelt(v.) : Of rain, snow, the sun's rays : To continue to beat with force or violence. pelt(n.) : The beating of rain or snow; a pelting storm.

OBS

driving :... said also of a storm, in which rain or snow drives rapidly before a strong wind.

OBS

beating: Of wind, rain, etc.: That strikes violently, or batters; driving.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Pluie qui tombe avec violence.

CONT

L'écran de pluie se décrit comme étant un système canadien à la fine pointe de la technologie destiné à protéger les murs de la maison contre la pluie battante.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

Detection and analysis, by means of radar, of meteorological phenomena which produce a radar echo (precipitation, snow, storms, etc.).

CONT

Radar detection of precipitation is increasingly used for weather reporting and forecasting. In the USA, a network of dedicated radars is used for this purpose.

PHR

radar detection of clouds, low-altitude weather phenomena, macrobursts, microbursts, precipitation, severe storms, smaller-scale, snow, storm, tornado vortices, weather.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
DEF

Détection et analyse, au moyen d'un radar, des phénomènes météorologiques fournissant un écho radioélectrique (régions de précipitations du type averse).

CONT

[Les] cinq articles [...] reposent sur l'observation radar du champ de précipitation. Les deux premières contributions touchent à la détection par radar d'événements précipitants fortement atténuants pour une liaison radioélectrique, pour lesquels il n'existe à ce jour aucun critère d'identification : les orages supercellulaires et les orages grêlifères.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

Environment Canada issues winter weather warnings only when severe weather is expected to occur... [A] winter storm warning [is issued] When more than 25 cm of snow is expected to fall within 24 hours or forecasters expect two or more of the weather conditions listed in the warnings above to occur; for instance, if more than 15 cm of snow was expected to be accompanied by winds of more than 60 km/h.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Environnement Canada n'émet d'avertissement météo hivernal que lorsque des phénomènes météorologiques violents sont prévus [..] [Un] avertissement de tempête hivernale [est émis] Quand il est prévu qu'il tombera plus de 25 cm de neige en moins de 24 heures ou quand les prévisionnistes s'attendent à ce que deux ou plus des conditions météorologiques déclenchant les divers avertissements décrits ci-dessus surviennent. À titre d'exemple, un tel avertissement serait émis s'il était prévu qu'une chute de neige de plus de 15 cm s'accompagnera de vents de plus de 60 km/h.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1999-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Pollutants
  • Hydrology and Hydrography
DEF

That part of the rainfall that appears in uncontrolled surface streams, rivers, drains or sewers.

CONT

Basins and watersheds are geographic areas from which all water (i.e. precipitation runoff, irrigation channels, groundwater, ditches, rivers, lakes, etc.) flows toward and drains through a single common outlet.

OBS

Runoff may be classified according to speed of appearance after rainfall or melting snow as direct runoff or base runoff, and according to source as surface runoff, storm interflow, or ground-water runoff.

OBS

See also "runoff".

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Agents de pollution
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

[...] ruissellement pluvial sur des versants assez raides.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :