TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STORYTELLER [6 fiches]

Fiche 1 2022-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • News and Journalism (General)
  • Photography
CONT

The primary role of the photojournalist is to be a visual storyteller. By photographing, editing, and presenting images, they tell a story in a way that no other media can.

Terme(s)-clé(s)
  • photo journalist

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Photographie
CONT

Le photojournaliste est un journaliste à part entière. Il n'est pas seulement photographe, parfois il écrit également les textes pour ses articles ou ses reportages, souvent il est attaché à un rédacteur qui écrira l'article. Son appareil joue le même rôle que le micro ou la caméra de télévision et lui permet de collecter l'information sur le terrain, que ce soit à côté de chez lui ou à l'autre bout du monde.

Terme(s)-clé(s)
  • photo-journaliste

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Performing Arts (General)
  • Sociology of Communication
DEF

A storyteller in western Africa who perpetuates the oral tradition and history of a village or family.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arts du spectacle (Généralités)
  • Sociologie de la communication
DEF

En Afrique, [poète-musicien dépositaire] de la tradition orale.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

... the storyteller in the Montagnais oral tradition is the equivalent of the historian and writer in western societies which favour writing. He embodies the identity of the Amerindian community through the tales of which he is the guardian. Moreover, the Montagnais are conscious of the various socio-cultural functions which the oral tradition comprises. They actually make a distinction between "atanukan" and "tipatshimum". The former are considered mythical tales or legends. They tell the story of the origin of the world and the Indian territory, the creation of social and religious rules. The "tipatshimun" deal mainly with events experienced by the Montagnais people and are usually based on visual accounts for certain facts.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Le conteur, dans la tradition orale montagnaise, est en somme l'équivalent de l'historien et du chroniqueur des sociétés occidentales qui privilégient l'écrit. Grâce aux récits dont il est le gardien et le dépositaire, il incarne l'identité de la communauté amérindienne. Les Montagnais sont d'ailleurs conscients de ces différentes fonctions socio-culturelles que résume et véhicule la tradition orale. Ils distinguent en effet les «atanukan» des «tipatshimun». Les premiers sont considérés comme des récits mythiques. Ils racontent l'origine du monde et de la terre indienne, la formation des règles sociales et religieuses. Quant aux «tipatshimun», ils traitent surtout des événements vécus et sont fondés la plupart du temps sur des témoignages oculaires de Montagnais à propos de certains faits.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

... the storyteller in the Montagnais oral tradition is the equivalent of the historian and writer in western societies which favour writing. He embodies the identity of the Amerindian community through the tales of which he is the guardian. Moreover, the Montagnais are conscious of the various socio-cultural functions which the oral tradition comprises. They actually make a distinction between "atanukan" and "tipatshimum". The former are considered mythical tales or legends. They tell the story of the origin of the world and the Indian territory, the creation of social and religious rules. The "tipatshimun" deal mainly with events experienced by the Montagnais people and are usually based on visual accounts for certain facts.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Le conteur, dans la tradition orale montagnaise, est en somme l'équivalent de l'historien et du chroniqueur des sociétés occidentales qui privilégient l'écrit. Grâce aux récits dont il est le gardien et le dépositaire, il incarne l'identité de la communauté amérindienne. Les Montagnais sont d'ailleurs conscients de ces différentes fonctions socio-culturelles que résume et véhicule la tradition orale. Ils distinguent en effet les «atanukan» des «tipatshimun». Les premiers sont considérés comme des récits mythiques. Ils racontent l'origine du monde et de la terre indienne, la formation des règles sociales et religieuses. Quant aux «tipatshimun», ils traitent surtout des événements vécus et sont fondés la plupart du temps sur des témoignages oculaires de Montagnais à propos de certains faits.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes y cultura indígenas
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Museums and Heritage (General)
OBS

1991, 17 May/mai-1992, 9 Feb/févr. Chagall the Storyteller : Three suites of prints. [organized by Douglas Schoenherr : circulated by the National Gallery of Canada, Ottawa, Ont. ]

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

Chagall le narrateur. Trois suites de gravures. [organisée par Douglas Schoenherr, mise en circulation par le Musée des beaux-arts du Canada, Ottawa, Ont.].

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Films
  • Labour and Employment
OBS

When Dr. Mary Percy left civilized England in 1929 for the wilds of northern Alberta, the clock seemed to turn back a century. Battle River Prairie had no roads, no electricity, no telegraph. She became the first and only doctor in Canada's last homesteading area. Articulate, witty and outspoken at 90 years of age, the doctor is a gifted storyteller, recalling harrowing exepriences as a practitioner of frontier medicine in this film produced by the National Film Board of Canada.

OBS

Information confirmed with the National Film Board of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de films
  • Travail et emploi
OBS

Film produit par l'Office national du film du Canada. Renseignement vérifié auprès de l'Office national du film du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :