TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRADDLED [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
- Dance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flair
1, fiche 1, Anglais, flair
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- flare 2, fiche 1, Anglais, flare
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
… an acrobatic move in which the performer alternates balancing the torso between either arm while swinging the [straddled] legs beneath in continuous circles. 3, fiche 1, Anglais, - flair
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is a fundamental b-boying power move, and in gymnastics, it may be performed on a pommel horse or during the floor exercise. 3, fiche 1, Anglais, - flair
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
- Danse
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cercle de jambes écartées
1, fiche 1, Français, cercle%20de%20jambes%20%C3%A9cart%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cercle jambes écartées 1, fiche 1, Français, cercle%20jambes%20%C3%A9cart%C3%A9es
correct, nom masculin
- cercle écarté 2, fiche 1, Français, cercle%20%C3%A9cart%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Thomas flair
1, fiche 2, Anglais, Thomas%20flair
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Thomas flare 2, fiche 2, Anglais, Thomas%20flare
correct
- Thomas circle 3, fiche 2, Anglais, Thomas%20circle
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a circling skill with alternating straddled lifted legs rated as a B level difficulty skill. 4, fiche 2, Anglais, - Thomas%20flair
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cercle Thomas
1, fiche 2, Français, cercle%20Thomas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Thomas 2, fiche 2, Français, Thomas
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cercle effectué les jambes écartées dont le niveau de difficulté est B. 3, fiche 2, Français, - cercle%20Thomas
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Drying Techniques (Farming)
- Tobacco Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tier
1, fiche 3, Anglais, tier
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Across its length inside [the barn] are stretched tiers of poles, on which are placed slender tobacco sticks with the stalks straddled across them. 2, fiche 3, Anglais, - tier
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dessiccation (Techniques agricoles)
- Industrie du tabac
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plan de pente
1, fiche 3, Français, plan%20de%20pente
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- travée 2, fiche 3, Français, trav%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble horizontal de feuilles ou de pieds disposés dans un séchoir. 3, fiche 3, Français, - plan%20de%20pente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1983-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- leg
1, fiche 4, Anglais, leg
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
after landing, the bug would stand twenty feet tall upon its four straddled legs. The legs would be rugged enough to survive an impact. 1, fiche 4, Anglais, - leg
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pied
1, fiche 4, Français, pied
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
la partie inférieure est munie de quatre pieds télescopiques avec amortisseurs pour assurer l'alunissage en douceur. 1, fiche 4, Français, - pied
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Farming Techniques
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- straddle
1, fiche 5, Anglais, straddle
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
where the stems are thick they are sometimes spilt from the top within three inches of the ground(...) and immediately straddled across sticks to prevent their getting bruised. 1, fiche 5, Anglais, - straddle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Techniques agricoles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- placer à cheval 1, fiche 5, Français, placer%20%C3%A0%20cheval
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
les tabacs (...) récoltés en tiges (...) sont fendus du sommet jusque vers la base et placés à cheval sur des lattes en vue du séchage 1, fiche 5, Français, - placer%20%C3%A0%20cheval
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :