TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRUCTURE FEATURE [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biotic attribute
1, fiche 1, Anglais, biotic%20attribute
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ecologists are interested both in the structure and function of ecological systems. Structure refers to measurable conditions of the system at one point in time. These include biotic attributes such as the body mass of an organism, the density of individuals in a population, the ratio of predator numbers to those of a prey species, or the biomass of all species that share some basic feature, such as photosynthesis. 2, fiche 1, Anglais, - biotic%20attribute
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attribut biotique
1, fiche 1, Français, attribut%20biotique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-callable preferred share
1, fiche 2, Anglais, non%2Dcallable%20preferred%20share
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- non-redeemable preferred share 2, fiche 2, Anglais, non%2Dredeemable%20preferred%20share
correct
- non-callable preferred stock 3, fiche 2, Anglais, non%2Dcallable%20preferred%20stock
correct, voir observation
- non-redeemable preferred stock 3, fiche 2, Anglais, non%2Dredeemable%20preferred%20stock
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Non-callable preferred shares cannot be called or redeemed as long as the issuing company is in existence. This feature is restrictive from the issuer's standpoint, in that it freezes a part of the capital structure for the life of the company. The feature nowadays is, therefore, rarely built into the terms of Canadian preferreds. It is advantageous to the purchaser since the investment cannot be redeemed. 4, fiche 2, Anglais, - non%2Dcallable%20preferred%20share
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The correct French equivalent is "action" in this context because "stock" and "share" are used interchangeably as a singular noun. However, "stock" is usually a collective noun, with "actions" as its French equivalent and "shares" as its synonym. 5, fiche 2, Anglais, - non%2Dcallable%20preferred%20share
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- action privilégiée non rachetable
1, fiche 2, Français, action%20privil%C3%A9gi%C3%A9e%20non%20rachetable
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les actions privilégiées non rachetables ne peuvent être rachetées tant et aussi longtemps que la compagnie existe. Cette disposition est restrictive du point de vue de l'émetteur, en ce sens qu'elle bloque une partie de la structure du capital pendant toute l'existence de la compagnie. Par conséquent, cette disposition se rencontre très rarement aujourd'hui dans les émissions d'actions privilégiées canadiennes. Par contre, elle est avantageuse pour l'acheteur puisque ses actions ne peuvent être appelées au rachat. 2, fiche 2, Français, - action%20privil%C3%A9gi%C3%A9e%20non%20rachetable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Relativity (Physics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quantum nonseparability
1, fiche 3, Anglais, quantum%20nonseparability
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- non-separability 2, fiche 3, Anglais, non%2Dseparability
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The existence of composite systems assigned quantum states that cannot be recovered from the quantum states of the constituents of the system. 2, fiche 3, Anglais, - quantum%20nonseparability
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There are difficult questions about the correct formal structure for quantum theory in general, and how to characterize non-separability in particular, but it remains a core feature of any quantum theory that some states will have this character. 2, fiche 3, Anglais, - quantum%20nonseparability
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- nonseparability
- quantum nonseparability
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Relativité (Physique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- non-séparabilité quantique
1, fiche 3, Français, non%2Ds%C3%A9parabilit%C3%A9%20quantique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- non-séparabilité 1, fiche 3, Français, non%2Ds%C3%A9parabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le paradoxe EPR [Einstein-Podolsky-Rosen] nous oblige ainsi à introduire un nouveau concept : la non-séparabilité. Les particules ne peuvent pas toujours être décrites comme des entités totalement indépendantes, mais doivent parfois être considérées comme des éléments d'un tout. 1, fiche 3, Français, - non%2Ds%C3%A9parabilit%C3%A9%20quantique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-12-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- protected natural feature
1, fiche 4, Anglais, protected%20natural%20feature
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Approaches for determination of appropriate buffer widths, particularly in urban and urbanizing settings, must consider intrinsic conditions(i. e., vegetative structure, soils, slope and hydrology) and extrinsic conditions(i. e., nature and extent of land use impacts related to changes in the immediately adjacent lands), as well as the sensitivities of the protected natural feature and functions, and the functions which the buffer is, or is not, expected to provide. 1, fiche 4, Anglais, - protected%20natural%20feature
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- élément naturel protégé
1, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20naturel%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Territoires et éléments naturels protégés. Les réserves de biodiversité et les réserves aquatiques revêtent une importance toute particulière lorsqu'elles sont considérées dans leur ensemble, à l'échelle du réseau québécois. Elles ne protègent pas nécessairement des éléments rares ou exceptionnels, mais elles assurent la protection de territoires représentatifs d'écosystèmes particuliers qui, à l'échelle du réseau, couvriront tous les types d'écosystèmes du Québec. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20naturel%20prot%C3%A9g%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- user story map
1, fiche 5, Anglais, user%20story%20map
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- story map 2, fiche 5, Anglais, story%20map
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... one way to structure a story map is to list features horizontally on a grid and break [them] into stories listed in columns below each feature. 3, fiche 5, Anglais, - user%20story%20map
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the context of the Agile philosophy. 4, fiche 5, Anglais, - user%20story%20map
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carte de récits d'utilisateur
1, fiche 5, Français, carte%20de%20r%C3%A9cits%20d%27utilisateur
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- carte de récits 1, fiche 5, Français, carte%20de%20r%C3%A9cits
proposition, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de la philosophie Agile. 1, fiche 5, Français, - carte%20de%20r%C3%A9cits%20d%27utilisateur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- mapa de historia de usuario
1, fiche 5, Espagnol, mapa%20de%20historia%20de%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Infantry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- defile
1, fiche 6, Anglais, defile
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- chokepoint 2, fiche 6, Anglais, chokepoint
correct
- choke point 2, fiche 6, Anglais, choke%20point
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A narrow way or passage along which troops can march only by files or with a narrow front. 3, fiche 6, Anglais, - defile
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Any natural or artificial feature or structure that creates a constricted route thereby restricting manoeuvre or movement. 2, fiche 6, Anglais, - defile
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infanterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- défilé
1, fiche 6, Français, d%C3%A9fil%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- passage obligé 1, fiche 6, Français, passage%20oblig%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Trait caractéristique de terrain, naturel ou artificiel, ou structure constituant une voie resserrée restreignant les manœuvres ou le mouvement. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
défilé; passage obligé : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
attendre l'ennemi à l'entrée d'un défilé, attendre l'ennemi aux portes d'un défilé, attendre l'ennemi au seuil d'un défilé, attendre l'ennemi à la sortie d'un défilé, attendre l'ennemi au débouché d'un défilé 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
surprendre l'ennemi à l'entrée d'un défilé, surprendre l'ennemi aux portes d'un défilé, surprendre l'ennemi au seuil d'un défilé, surprendre l'ennemi à la sortie d'un défilé, surprendre l'ennemi au débouché d'un défilé 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
dresser une embuscade à l'entrée d'un défilé, dresser une embuscade aux portes d'un défilé, dresser une embuscade au seuil d'un défilé, dresser une embuscade à la sortie d'un défilé, dresser une embuscade au débouché d'un défilé 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-06-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- overpass
1, fiche 7, Anglais, overpass
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- flyover 2, fiche 7, Anglais, flyover
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A structure designed to allow passage over an obstacle. 3, fiche 7, Anglais, - overpass
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An overpass is typically a structure that carries people and vehicles over an obstacle, such as a road, but can include a natural feature, such as a river, or a structure, such as a railway. 4, fiche 7, Anglais, - overpass
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- over-pass
- fly-over
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 7, La vedette principale, Français
- passage supérieur
1, fiche 7, Français, passage%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PS 2, fiche 7, Français, PS
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage qui permet de passer au-dessus d'un obstacle. 3, fiche 7, Français, - passage%20sup%C3%A9rieur
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Passage inférieur ou passage supérieur, telle est la question! Nous savons maintenant que certaines espèces ont une préférence marquée pour l'un ou pour l'autre des deux types de passages pour animaux. 4, fiche 7, Français, - passage%20sup%C3%A9rieur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gene silencing
1, fiche 8, Anglais, gene%20silencing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Silent genes and everlasting fruits and vegetables?... An intriguing feature of gene silencing is that partial or almost complete gene inactivation can be obtained, depending on the position(and perhaps the structure and copy number) of the transgene. For both sense and antisense gene silencing, transformants can be selected where genetic change is stably inherited. 1, fiche 8, Anglais, - gene%20silencing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- silençage de l'expression génique
1, fiche 8, Français, silen%C3%A7age%20de%20l%27expression%20g%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- silençage génique 2, fiche 8, Français, silen%C3%A7age%20g%C3%A9nique
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
silençage : Région de l'ADN qui diminue la transcription d'un gène voisin de cette région. 2, fiche 8, Français, - silen%C3%A7age%20de%20l%27expression%20g%C3%A9nique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
silenceur : La méthylation de l'ADN et le développement des végétaux, paramutations et interactions alléliques, les mécanismes de silençage de l'expression génétique. 1, fiche 8, Français, - silen%C3%A7age%20de%20l%27expression%20g%C3%A9nique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- silenciamiento génico
1, fiche 8, Espagnol, silenciamiento%20g%C3%A9nico
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- silenciamiento de genes 2, fiche 8, Espagnol, silenciamiento%20de%20genes%20
correct, nom masculin
- silenciamiento 3, fiche 8, Espagnol, silenciamiento
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pérdida de expresión génica por una alteración en la secuencia de ADN de un gen estructural o de su región reguladora o bien por las interacciones entre su transcrito y otros ARNm [ácido ribonucleico mensajero] que se encuentran en la célula. 3, fiche 8, Espagnol, - silenciamiento%20g%C3%A9nico
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Silenciamiento génico. Gen que no se expresa debido a la regulación epigenética. A diferencia de los genes que son mutantes debido a alteraciones en su secuencia de DNA, los genes inactivados mediante silenciamiento pueden volver a ser activados. 1, fiche 8, Espagnol, - silenciamiento%20g%C3%A9nico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- structure feature
1, fiche 9, Anglais, structure%20feature
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A structure feature is a security feature containing some form of verifiable information based on the physical construction of the feature. Examples include : the interference characteristic of a hologram or other optically variable device that can be uniquely identified by a suitable reader; retro-reflective images embedded within a security laminate; controlled transmission of light through selective areas of the substrate. 1, fiche 9, Anglais, - structure%20feature
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- élément de structure
1, fiche 9, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20structure
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un élément de structure est un élément de sécurisation contenant une forme d’informations vérifiables reposant sur sa construction physique. En voici quelques exemples : caractéristique d’interférence d’un hologramme ou de tout autre dispositif optique variable qui peut être identifié de façon spécifique par un appareil de lecture approprié; images rétroréfléchissantes incrustées dans un laminat de sécurité; transmission contrôlée de la lumière dans des zones particulières du support. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20structure
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- youth stage
1, fiche 10, Anglais, youth%20stage
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- youth 2, fiche 10, Anglais, youth
correct
- topographic youth 3, fiche 10, Anglais, topographic%20youth
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The first stage of the cycle of erosion in which the original surface or structure is the dominant topographic feature [and which is] characterized by broad, flat-topped interstream divides, numerous swamps and shallow lakes, and progressive increase of local relief. 3, fiche 10, Anglais, - youth%20stage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- stade de jeunesse
1, fiche 10, Français, stade%20de%20jeunesse
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- jeunesse 2, fiche 10, Français, jeunesse
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Premier stade de la topographie d'une vallée dans la théorie davisienne du cycle d'érosion. 3, fiche 10, Français, - stade%20de%20jeunesse
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le stade de jeunesse se situe après des déformations suffisamment rapides pour donner des reliefs à angles aigus et aux cours d'eau en voie d'organisation. 4, fiche 10, Français, - stade%20de%20jeunesse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- juventud
1, fiche 10, Espagnol, juventud
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plate Tectonics
- Vulcanology and Seismology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mid-oceanic ridge
1, fiche 11, Anglais, mid%2Doceanic%20ridge
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- mid-ocean ridge 2, fiche 11, Anglais, mid%2Docean%20ridge
correct
- midoceanic ridge 3, fiche 11, Anglais, midoceanic%20ridge
correct
- oceanic ridge 4, fiche 11, Anglais, oceanic%20ridge
correct
- oceanic spreading ridge 5, fiche 11, Anglais, oceanic%20spreading%20ridge
correct
- midocean ridge 6, fiche 11, Anglais, midocean%20ridge
correct
- ridge 7, fiche 11, Anglais, ridge
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... an underwater mountain range, typically having a valley known as a rift running along its axis, formed by plate tectonics. 8, fiche 11, Anglais, - mid%2Doceanic%20ridge
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The ocean basins are characterized by a central ridge structure that divides the basin about in half. This midoceanic ridge consists of submarine hills that rise gradually to a rugged central zone. Precisely in the center of the ridge, at its highest point, is the axial rift, which is a narrow, trench-like feature. The location and form of this rift suggest that the crust is being pulled apart along the line of the rift. The midoceanic ridge and its principal branches can be traced through the ocean basins for a total distance of about 60, 000 km(about 37, 000 mi). 9, fiche 11, Anglais, - mid%2Doceanic%20ridge
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The space between these diverging plates is filled with molten rocks (magma) from below. Contact with seawater cools the magma, which quickly solidifies, forming new oceanic lithosphere. This continuous process, operating over millions of years, builds a chain of submarine volcanoes and rift valleys called a mid-ocean ridge or an oceanic spreading ridge. 10, fiche 11, Anglais, - mid%2Doceanic%20ridge
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
- Volcanologie et sismologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dorsale océanique
1, fiche 11, Français, dorsale%20oc%C3%A9anique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- dorsale médio-océanique 2, fiche 11, Français, dorsale%20m%C3%A9dio%2Doc%C3%A9anique
correct, nom féminin
- dorsale 3, fiche 11, Français, dorsale
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de montagnes océaniques qui correspond à la distension de deux plaques océaniques surmontées d'un rift. 4, fiche 11, Français, - dorsale%20oc%C3%A9anique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les dorsales océaniques forment le relief le plus important de la planète. Leur longeur totale est d'environ 64 000 km. 5, fiche 11, Français, - dorsale%20oc%C3%A9anique
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Zones de divergence, les dorsales sont le siège de séismes peu profonds (foyers à moins de 70 km) causés par des contraintes de tension générées par l’écartement des deux plaques. C’est le long des zones axiales effondrées que se mettent en place les magmas nouveaux, de nature tholéiitique, et que s’opère l’ouverture de l’écorce. 5, fiche 11, Français, - dorsale%20oc%C3%A9anique
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- dorsale médioocéanique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tectónica de placas
- Vulcanología y sismología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- dorsal oceánica
1, fiche 11, Espagnol, dorsal%20oce%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- dorsal centrooceánica 2, fiche 11, Espagnol, dorsal%20centrooce%C3%A1nica
correct, nom féminin
- dorsal medioceánica 3, fiche 11, Espagnol, dorsal%20medioce%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cordillera submarina que divide las cuencas oceánicas. 3, fiche 11, Espagnol, - dorsal%20oce%C3%A1nica
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En cada océano la cuenca [oceánica] suele hallarse subdividida en dos o más partes por la dorsal oceánica. 3, fiche 11, Espagnol, - dorsal%20oce%C3%A1nica
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
La dorsal medioceánica es una larguísima cordillera que se yergue en la parte media del fondo de los océanos, dividiendo así su cuenca en dos. Parte del océano Ártico, pasa entre Groenlandia y Noruega y luego entre las Américas, por una parte, y Europa y África por la otra; contornea África, pasa por la Antártida, Asia, Australia y, desde el sur del Pacífico, sube hasta el hemisferio boreal donde toca, al fin, tangencialmente, las costas occidentales de América del Norte. 3, fiche 11, Espagnol, - dorsal%20oce%C3%A1nica
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-01-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- planar feature
1, fiche 12, Anglais, planar%20feature
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- planar structure 2, fiche 12, Anglais, planar%20structure
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
dip: The angle at which a planar feature, such as bedding or schistosity, is inclined from the horizontal. 3, fiche 12, Anglais, - planar%20feature
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
folding: The curving or bending of a planar structure such as rock strata, foliation, or cleavage by deformation. 4, fiche 12, Anglais, - planar%20feature
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
planar feature; planar structure : terms used at Natural Resources Canada-Earth Sciences Sector. 5, fiche 12, Anglais, - planar%20feature
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- structure planaire
1, fiche 12, Français, structure%20planaire
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les veines de leucosome se présentent sous forme de structure planaire parallèle à la schistosité et peuvent tout aussi bien être continues sur plusieurs décamètres [...] 2, fiche 12, Français, - structure%20planaire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
structure planaire : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 12, Français, - structure%20planaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-12-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Speleology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pinnacle karst
1, fiche 13, Anglais, pinnacle%20karst
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- cutter-and-pinnacle karst 2, fiche 13, Anglais, cutter%2Dand%2Dpinnacle%20karst
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A] tropical karst characterized by vertical rock blades fretted sharped by dissolution. 3, fiche 13, Anglais, - pinnacle%20karst
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In a type of karst known as cutter-and-pinnacle karst, the contact between bedrock and soil overburden is very irregular... Water preferentially dissolves bedrock along some planar feature, such as bedding, joints, or fractures, whichever is the easier path. Roughly vertical, solutionally widened joints are called cutters, or grikes. Cutters are generally filled with soil. The bedrock that remains between cutters may be reduced to relatively narrow "ridges" of rock, called pinnacles, particularly where cutters are closely spaced. Cutter-and-pinnacle karst(or simply "pinnacle karst" for short) is common in many of the carbonate valleys in Maryland...... in pinnacle karst, part of the foundation may be supported by a bedrock pinnacle and part may be supported by a cutter(soil-filled). The result can be differential settling of the building, which may produce cracks in the walls, foundation, and floor... compromise the structural soundness of the bearing walls and, therefore, place the safety of the whole structure in doubt. 2, fiche 13, Anglais, - pinnacle%20karst
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[This type of karst] is practically indistinguishable from arete karst and tsingi [known in Madagascar], and includes the varieties known as shilin [known in China]. 3, fiche 13, Anglais, - pinnacle%20karst
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
pinnacle karst: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 13, Anglais, - pinnacle%20karst
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Spéléologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- karst à pinacles
1, fiche 13, Français, karst%20%C3%A0%20pinacles
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le karst à pinacles de Mulu se distingue de celui de la Forêt de pierre de Lunan, en Chine. En outre, il est plus vaste et dans un état plus naturel. Il est également différent des pinacles que l'on trouve dans le Bien du patrimoine mondial de Tsingy de Bemaraha, à Madagascar car il est adossé à une grande montagne et non sous forme de plateau découpé créé au-dessous de plans de litage principaux. Enfin, le contraste est net entre les grottes de Mulu qui ont évolué sur une échelle aussi gigantesque, par un processus de dissolution, et celles de Mammoth (États-Unis) qui possède des réseaux plus longs de petits passages et de Carlsbad (États-Unis) qui a essentiellement évolué grâce à des processus hydrothermiques. 2, fiche 13, Français, - karst%20%C3%A0%20pinacles
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- luton front 1, fiche 14, Anglais, luton%20front
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Part of the structure of a van body extending forwards over the cab thereby providing extra carrying capacity(nowadays a regular feature of motorised caravans). 1, fiche 14, Anglais, - luton%20front
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This term comes from the term "lutch van", first applied to vans of this design made before. 1, fiche 14, Anglais, - luton%20front
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- capucine
1, fiche 14, Français, capucine
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Petite cellule prolongeant le corps principal de la coque d'un camping-car surplombant la cabine et constituant soit une chambre annexe, soit une soute à bagages. 1, fiche 14, Français, - capucine
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La coque «caravane» rapportée sur un châssis cabine semble en net déclin. Par contre, les coques originales «à bec» (à «capucine», pour être plus précis) constituent une incontestable vogue. 1, fiche 14, Français, - capucine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-05-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Language Teaching
- Personnel and Job Evaluation
- Public Service
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- SLE-Test of Written Expression in the Second Official Language
1, fiche 15, Anglais, SLE%2DTest%20of%20Written%20Expression%20in%20the%20Second%20Official%20Language
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Test of Written Expression in the Second Official Language 1, fiche 15, Anglais, Test%20of%20Written%20Expression%20in%20the%20Second%20Official%20Language
correct, Canada
- Second Language Evaluation Writing Test 1, fiche 15, Anglais, Second%20Language%20Evaluation%20Writing%20Test
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Note that this test replaces the previous ’Second Language Evaluation Writing Test’. 1, fiche 15, Anglais, - SLE%2DTest%20of%20Written%20Expression%20in%20the%20Second%20Official%20Language
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Public Service Commission(PSC). The SLE-Test of Written Expression in the Second Official Language(French) assesses knowledge of grammar, structure, usage, and other aspects of written expression that are necessary to perform writing tasks dealing with work-related situations. This test has a new feature enabling you to choose the official language(French or English) in which you want to read or receive the test instructions. However, the sample questions are presented in French only. 1, fiche 15, Anglais, - SLE%2DTest%20of%20Written%20Expression%20in%20the%20Second%20Official%20Language
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- SLE Written Test
- Second Language Evaluation Test of Written Expression in the Second Official Language
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Enseignement des langues
- Évaluation du personnel et des emplois
- Fonction publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ÉLS-Test d'expression écrite dans la deuxième langue officielle
1, fiche 15, Français, %C3%89LS%2DTest%20d%27expression%20%C3%A9crite%20dans%20la%20deuxi%C3%A8me%20langue%20officielle
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Test d'expression écrite dans la deuxième langue officielle 1, fiche 15, Français, Test%20d%27expression%20%C3%A9crite%20dans%20la%20deuxi%C3%A8me%20langue%20officielle
correct, nom masculin, Canada
- Évaluation langue seconde, test d'expression écrite 1, fiche 15, Français, %C3%89valuation%20langue%20seconde%2C%20test%20d%27expression%20%C3%A9crite
correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Veuillez noter que ce test remplace le «Évaluation langue seconde, test d'expression écrite». 1, fiche 15, Français, - %C3%89LS%2DTest%20d%27expression%20%C3%A9crite%20dans%20la%20deuxi%C3%A8me%20langue%20officielle
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Commission de la fonction publique du Canada (CFP). L'ÉLS-Test d'expression écrite dans la deuxième langue officielle (anglais) évalue les connaissances de la grammaire, de la structure, des règles d'usage ainsi que d'autres éléments d'expression écrite nécessaires à la rédaction de textes propres au milieu de travail. Le test comporte une nouvelle caractéristique vous permettant de choisir la langue officielle (français ou anglais) dans laquelle vous désirez lire ou recevoir les directives du test. Toutefois, les exemples de questions sont seulement présentés en anglais. 1, fiche 15, Français, - %C3%89LS%2DTest%20d%27expression%20%C3%A9crite%20dans%20la%20deuxi%C3%A8me%20langue%20officielle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Solar Energy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- rigid solar generator
1, fiche 16, Anglais, rigid%20solar%20generator
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A solar generator whose panels feature a rigid mechanical structure. 2, fiche 16, Anglais, - rigid%20solar%20generator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Photo-électricité et optique électronique
- Énergie solaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- générateur solaire rigide
1, fiche 16, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20solaire%20rigide
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Générateur solaire doté de panneaux qui présentent une structure mécanique rigide. 2, fiche 16, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20solaire%20rigide
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-06-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- perfluorooctanesulfonate
1, fiche 17, Anglais, perfluorooctanesulfonate
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PFOS 2, fiche 17, Anglais, PFOS
correct, voir observation
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- perfluorooctane sulfonate 1, fiche 17, Anglais, perfluorooctane%20sulfonate
correct
- perfluorooctanesulphonate 1, fiche 17, Anglais, perfluorooctanesulphonate
vieilli
- perfluorooctane sulphonate 2, fiche 17, Anglais, perfluorooctane%20sulphonate
vieilli
- PFOS 2, fiche 17, Anglais, PFOS
correct, voir observation
- PFOS 2, fiche 17, Anglais, PFOS
- perfluorooctylsulfonate 3, fiche 17, Anglais, perfluorooctylsulfonate
correct
- PFOS 3, fiche 17, Anglais, PFOS
correct, voir observation
- PFOS 3, fiche 17, Anglais, PFOS
- perfluorooctyl sulfonate 1, fiche 17, Anglais, perfluorooctyl%20sulfonate
correct
- perfluorooctylsulphonate 1, fiche 17, Anglais, perfluorooctylsulphonate
vieilli
- perfluorooctyl sulphonate 4, fiche 17, Anglais, perfluorooctyl%20sulphonate
vieilli
- PFOS 1, fiche 17, Anglais, PFOS
correct, voir observation
- PFOS 1, fiche 17, Anglais, PFOS
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Perfluorooctane sulphonate(PFOS)... belongs to a group of organic compounds, perfluorinated organic substances, which have the shared feature that all the hydrogen atoms, bound to the carbon chain, are exchanged for fluorine atoms. A reactive sulphonate group has been bound to one end of the carbon chain. Further chemical groups are bound to the sulphonate group so that various types of surface-active substances are formed. These substances may then in some cases be broken down to PFOS in nature. Altogether there are several hundred different compounds where PFOS forms part of the structure. 5, fiche 17, Anglais, - perfluorooctanesulfonate
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A large proportion of the PFOS produced forms part of polymers, where the final product may contain residues of fluorinated starting substances that have not or have only partially reacted. PFOS is used for surface treatment and as an impregnating agent in a number of products such as carpets, furniture, paper, textiles and leather. Other PFOS-like substances are used as surface-active substances e.g. in cleaning products. 5, fiche 17, Anglais, - perfluorooctanesulfonate
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
EPA [Environmental Protection Agency] is proposing a supplemental significant new use rule (SNUR) under section 5(a)(2) of the Toxic Substances Control Act (TSCA) for the following 75 substances: Perfluorooctanesulfonic acid (PFOSH) and certain of its salts (PFOSS), perfluorooctanesulfonyl fluoride (POSF), certain higher and lower homologues of PFOSH and POSF, and certain other chemical substances, including polymers, that are derived from PFOSH and its homologues. These chemicals are collectively referred to as perfluoroalkyl sulfonates, or PFAS. ... In the original proposed SNUR, these chemicals were referred to collectively as perfluorooctylsulfonates, or PFOS, but commenters noted that this generic usage of the term PFOS was inconsistent with the use by the manufacturer, the Minnesota Mining and Manufacturing Company (3M), of PFOS to refer only to chemicals with an eight-carbon, or C8, chain length. 6, fiche 17, Anglais, - perfluorooctanesulfonate
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
PFOS: Although correct, this might be a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 17, Anglais, - perfluorooctanesulfonate
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
sulphonate: obsolete form of "sulfonate." 1, fiche 17, Anglais, - perfluorooctanesulfonate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Fiche 17, La vedette principale, Français
- perfluorooctanesulfonate
1, fiche 17, Français, perfluorooctanesulfonate
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PFOS 1, fiche 17, Français, PFOS
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- perfluorooctane sulfonate 1, fiche 17, Français, perfluorooctane%20sulfonate
correct, nom masculin
- perfluorooctanesulphonate 1, fiche 17, Français, perfluorooctanesulphonate
nom masculin, vieilli
- perfluorooctane sulphonate 1, fiche 17, Français, perfluorooctane%20sulphonate
nom masculin, vieilli
- PFOS 1, fiche 17, Français, PFOS
correct, voir observation, nom masculin
- PFOS 1, fiche 17, Français, PFOS
- perfluorooctylsulfonate 1, fiche 17, Français, perfluorooctylsulfonate
correct, nom masculin
- PFOS 1, fiche 17, Français, PFOS
correct, voir observation, nom masculin
- PFOS 1, fiche 17, Français, PFOS
- perfluorooctyl sulfonate 1, fiche 17, Français, perfluorooctyl%20sulfonate
correct, nom masculin
- perfluorooctylsulphonate 1, fiche 17, Français, perfluorooctylsulphonate
nom masculin, vieilli
- perfluorooctyle sulphonate 2, fiche 17, Français, perfluorooctyle%20sulphonate
nom masculin, vieilli
- PFOS 2, fiche 17, Français, PFOS
correct, voir observation, nom masculin
- PFOS 2, fiche 17, Français, PFOS
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Polluants organiques persistants (POP). [...] Le perfluorooctyle sulphonate (PFOS), les éthers de pentabromodiphényle (PBDE) et le ferrocyanure de sodium font actuellement l'objet d'une évaluation préalables des risques. 3, fiche 17, Français, - perfluorooctanesulfonate
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
PFOS : Bien que correcte, cette abréviation n'est pas officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, fiche 17, Français, - perfluorooctanesulfonate
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
sulphonate : forme vieillie de «sulfonate». 1, fiche 17, Français, - perfluorooctanesulfonate
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Paleontology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- selenizone
1, fiche 18, Anglais, selenizone
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Spiral band of crescentic growth lines, associated with marginal slit or foramen in certain univalves (Pleurotomariine, Bellerophontid, etc.). 2, fiche 18, Anglais, - selenizone
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Gastropods are radulate organisms with a torted body(e. g., the body is rotated 180° so that the anus is above the head. Gastropods typically have a helical coiled univalved shell whose opening(aperture) may be closed by an operculum. Another feature which is useful in discriminating among groups is the structure called the selenizone which can be expressed as either a series of holes as in Haliotis, or as a groove along the periphery which is often seen as a sharp bend in the growth lines of the shell. 3, fiche 18, Anglais, - selenizone
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Paléontologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sélénizone
1, fiche 18, Français, s%C3%A9l%C3%A9nizone
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Emarginula (s.s.) horrida n. sp. [...] Emarginula ciplyensis Meyer, 1987. Étymologie : Du latin, hérissée. Allusion aux forts tubercules épineux des deux côtes bordant la sélénizone. 2, fiche 18, Français, - s%C3%A9l%C3%A9nizone
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Dines anemometer
1, fiche 19, Anglais, Dines%20anemometer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Dines pressure tube anemometer 2, fiche 19, Anglais, Dines%20pressure%20tube%20anemometer
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A type of pressure-tube anemometer, named after the inventor, in which the pressure head is located on the windward end of the wind vane so that it is kept facing into the wind. 3, fiche 19, Anglais, - Dines%20anemometer
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Dines Pressure Tube Anemometer is universally recognised as the most reliable and accurate instrument of its kind and has been adopted as standard by the British Meteorological Office and by meteorological stations world-wide. Dines Pressure Tube Anemometer consists essentially of a Head Assembly, a Velocity Recorder and a Direction Recorder, the IM100 records wind speed and wind direction simultaneously on a single chart. An important feature of the Dines, is that it records not only average wind velocity over a given time, but also variations in wind force, with the strength and frequency of gusts, providing valuable data on the internal structure of the wind. 2, fiche 19, Anglais, - Dines%20anemometer
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
The suction head is mounted concentrically with the shaft, near the bearing that supports the vane, and develops a suction that is independent of wind direction. The pressure difference between the suction head and the pressure head is proportional to the square root of the wind speed and is measured by a specially designed float manometer with a linear wind scale. 3, fiche 19, Anglais, - Dines%20anemometer
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
The Dines anemometer was first described by William Henry Dines in 1892 and had all the essentials of the final form of the pressure-tube anemometer. With various modifications, the Dines anemometer remained a useful wind measuring device into the 1960s. 3, fiche 19, Anglais, - Dines%20anemometer
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Dines pressure-tube anemometer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- anémomètre de Dines
1, fiche 19, Français, an%C3%A9mom%C3%A8tre%20de%20Dines
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- anémomètre Dines 2, fiche 19, Français, an%C3%A9mom%C3%A8tre%20Dines
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Selon leur principe de fonctionnement, les capteurs de la vitesse ou/et de la direction du vent peuvent être classés en quatre catégories. Ainsi, on distingue ceux qui sont sensibles [...] à la pression du fluide : le tube de Pitot ou l'anémomètre de Dines (ancienne version du tube de Pitot, largement utilisée dans les années trente pour les observations météorologiques) [...] 3, fiche 19, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre%20de%20Dines
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- anemómetro de Dines
1, fiche 19, Espagnol, anem%C3%B3metro%20de%20Dines
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- aerial work platform
1, fiche 20, Anglais, aerial%20work%20platform
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The ECS-50 combination aerial work platform and crane from Elliott Equipment features a 16-foot long platform. It offers the ability to wrap around corners or work on two sides of a structure. The high capacity of the platform and the available material-handling feature allow it to bring tools and materials close to the work area. Other features include a 55-foot working height, 52-foot side reach, 32-square-foot platform with a 900-pound capacity, 9, 000-pound crane capacity and a 500-pound capacity platform jib crane available. 1, fiche 20, Anglais, - aerial%20work%20platform
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Levage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chariot élévateur à nacelle
1, fiche 20, Français, chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20nacelle
voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
élévateur à nacelle : solution proposée dans «Pour bien se comprendre», Hydro Québec, vol. II, et Usine Nouvelle, n° 49, Hebdo, p. 22. 1, fiche 20, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20nacelle
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 20, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20nacelle
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 20, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20nacelle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- misfeature
1, fiche 21, Anglais, misfeature
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A feature that eventually causes lossage, possibly because it is not adequate for a new situation that has evolved. Since it results from a deliberate and properly implemented feature, a misfeature is not a bug. Nor is it a simple unforeseen side effect; the term implies that the feature in question was carefully planned, but its long-term consequences were not accurately or adequately predicted(which is quite different from not having thought ahead at all). A misfeature can be a particularly stubborn problem to resolve, because fixing it usually involves a substantial philosophical change to the structure of the system involved. 1, fiche 21, Anglais, - misfeature
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- misfeature
1, fiche 21, Français, misfeature
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnalité qui finit par entraîner des pertes de données parce qu'elle n'était peut-être plus adaptée à une nouvelle situation. Résultat d'une fonctionnalité implanté délibérément et correctement, une misfeature n'est ni un bogue, ni un effet secondaire imprévu. Ce terme sous-entend que la fonctionnalité en question a été planifiée soigneusement mais que ses conséquences à long terme n'ont pas été prévues précisément ou de manière appropriée (ce qui est assez différent de ne pas y avoir pensé du tout). Une misfeature peut être un problème particulièrement rebelle à résoudre parce que sa correction implique généralement une substantielle remise en cause de la philosophie de la structure du système concerné. 1, fiche 21, Français, - misfeature
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-01-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- silent gene
1, fiche 22, Anglais, silent%20gene
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Silent genes and everlasting fruits and vegetables?... An intriguing feature of gene silencing is that partial or almost complete gene inactivation can be obtained, depending on the position(and perhaps the structure and copy number) of the transgene. For both sense and antisense gene silencing, transformants can be selected where genetic change is stably inherited. 1, fiche 22, Anglais, - silent%20gene
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gène silencieux
1, fiche 22, Français, g%C3%A8ne%20silencieux
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-11-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- organometallic catalyst
1, fiche 23, Anglais, organometallic%20catalyst
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Organometallic complex catalysts tend to be highly active, specific, and selective, and may resist poisoning better than heterogeneous systems. The catalytic center may have two metal sites. Organometallic catalysts have a central transition-metal atom or ion bonded to molecules known as ligands which form a polyhedron around the metal. The nature of the metal and ligands critically influences the electronic structure of the complex. The coordination bonding properties of the metal are a key feature of the catalytic complexes. Important reactions of catalyst complexes are ligand exchange, oxidative addition, and the insertion reaction. 1, fiche 23, Anglais, - organometallic%20catalyst
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- catalyseur organométallique
1, fiche 23, Français, catalyseur%20organom%C3%A9tallique
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-11-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Call Distribution Systems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- smart polling
1, fiche 24, Anglais, smart%20polling
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
This feature is available in broadcast mode only and allows participants to register their questions by pressing 14 on their touthtone telephones. Participants with questions are queued and introduced by the GTS Operator in sequence. Participants can cancel their request by entering 13 on the keypad. The question period during a leleconference, with a conventional service, tends to be long, and lacks organization and structure. This feature may greatly improve the structure and efficiency of the teleconference, and save you money and time. 1, fiche 24, Anglais, - smart%20polling
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- interrogation intelligente
1, fiche 24, Français, interrogation%20intelligente
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1988-08-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- monoid
1, fiche 25, Anglais, monoid
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Feature extraction : a feature is some finite sequence of symbols, an element of the free monoid M endowed with a natural partial ordering and thus with an inherent hierarchical structure. 2, fiche 25, Anglais, - monoid
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- monoïde
1, fiche 25, Français, mono%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Est un triplet formé d'un ensemble M d'une loi de composition interne associative définie sur M et d'un élément distingué de M. 1, fiche 25, Français, - mono%C3%AFde
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-12-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Phonetics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- vowel harmony
1, fiche 26, Anglais, vowel%20harmony
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A structure feature of some languages(as Finnish and Turkish) whereby the vowels of the languages are divided into two or more classes and affixed morphemes have vowels that vary so as to belong to the same class as that of the morpheme to which they are affixed. 2, fiche 26, Anglais, - vowel%20harmony
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Phonétique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- harmonie vocalique
1, fiche 26, Français, harmonie%20vocalique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'harmonie vocalique est un phénomène d'assimilation vocalique qui peut jouer sur plusieurs voyelles d'un même mot : le choix d'une ou de plusieurs voyelles dans une position donnée n'est pas libre, mais il est déterminé automatiquement par la présence d'une autre voyelle déterminée. 1, fiche 26, Français, - harmonie%20vocalique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :