TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRUCTURE GENERATOR [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Structural Testing (Materials)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anti-whip restraint 1, fiche 1, Anglais, anti%2Dwhip%20restraint
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The 35-meter high, steel structure design of the steam generator building excludes the installation of the traditional anti-whip restraints or frames. 2, fiche 1, Anglais, - anti%2Dwhip%20restraint
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
anti-whip restraint: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 1, Anglais, - anti%2Dwhip%20restraint
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- antiwhip restraint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contrôle structural des matériaux
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 1, La vedette principale, Français
- butée anti-débattement
1, fiche 1, Français, but%C3%A9e%20anti%2Dd%C3%A9battement
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- butée anti-fouettement 1, fiche 1, Français, but%C3%A9e%20anti%2Dfouettement
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
butée anti-débattement; butée anti-fouettement : termes extraits du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - but%C3%A9e%20anti%2Dd%C3%A9battement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- double wound synchronous generator
1, fiche 2, Anglais, double%20wound%20synchronous%20generator
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- double-winding synchronous generator 1, fiche 2, Anglais, double%2Dwinding%20synchronous%20generator
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A synchronous generator that has two similar armature windings mounted on the same magnetic structure and capable of supplying two separate circuits. 1, fiche 2, Anglais, - double%20wound%20synchronous%20generator
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
double wound synchronous generator; double-winding synchronous generator: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 2, Anglais, - double%20wound%20synchronous%20generator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
Fiche 2, La vedette principale, Français
- alternateur synchrone à double enroulement
1, fiche 2, Français, alternateur%20synchrone%20%C3%A0%20double%20enroulement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Alternateur synchrone ayant deux enroulements d'induit semblables montés sur la même structure magnétique et capable d'alimenter deux circuits distincts. 1, fiche 2, Français, - alternateur%20synchrone%20%C3%A0%20double%20enroulement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
alternateur synchrone à double enroulement : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 2, Français, - alternateur%20synchrone%20%C3%A0%20double%20enroulement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- alternador síncrono de doble devanado
1, fiche 2, Espagnol, alternador%20s%C3%ADncrono%20de%20doble%20devanado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Alternador síncrono de dos devanados de inducido similares, montados sobre la misma estructura magnética y capaz de alimentar dos circuitos diferentes. 1, fiche 2, Espagnol, - alternador%20s%C3%ADncrono%20de%20doble%20devanado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-07-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Wind Energy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- support structure
1, fiche 3, Anglais, support%20structure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A structure that provides adequate ground clearance for safety, places [a wind] machine above local turbulence, and permits the rotor’s exposure to the greatest possible wind velocity. 2, fiche 3, Anglais, - support%20structure
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A major advantage of the Darrieus is that its generator is situated on the ground, so the support structure is less massive than of a horizontal-axis rotor. 2, fiche 3, Anglais, - support%20structure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Énergie éolienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- structure support
1, fiche 3, Français, structure%20support
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] structure [qui] comprend les fondations, la tour, les haubans et tout autre équipement utilisé pour soutenir le rotor [d'une éolienne] et, [parfois] d'autres éléments. 2, fiche 3, Français, - structure%20support
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En plus des charges uniformes et cycliques transmises par le rotor, la structure support d'une éolienne est soumise à des charges dues à la traînée aérodynamique, à des perturbations sismiques et aux travaux d'érection. 3, fiche 3, Français, - structure%20support
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Energía eólica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- estructura de soporte
1, fiche 3, Espagnol, estructura%20de%20soporte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-09-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rheology
- Engineering Tests and Reliability
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vibration fatigue
1, fiche 4, Anglais, vibration%20fatigue
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Because of the denting problems occurring in recirculating steam generator PWR [pressurized water reactor] plants, the design for tube-support plates and tube sheets becomes an important issue. The industry trend is toward a more "open" support structure … Although [an] open structure will minimize the likelihood of tube touching, it will increase the risk of vibration fatigue and fretting problems. 1, fiche 4, Anglais, - vibration%20fatigue
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Rhéologie
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fatigue par vibration
1, fiche 4, Français, fatigue%20par%20vibration
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les principaux types de dégradations que l’on peut rencontrer sur les condenseurs [des générateurs de vapeur] dépendent évidemment du matériau, sauf en ce qui concerne les dégradations d’origine mécanique côté vapeur : érosion par la vapeur, fatigue par vibration et usure par frottement entre tubes. 1, fiche 4, Français, - fatigue%20par%20vibration
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Solar Energy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rigid solar generator
1, fiche 5, Anglais, rigid%20solar%20generator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A solar generator whose panels feature a rigid mechanical structure. 2, fiche 5, Anglais, - rigid%20solar%20generator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Photo-électricité et optique électronique
- Énergie solaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- générateur solaire rigide
1, fiche 5, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20solaire%20rigide
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Générateur solaire doté de panneaux qui présentent une structure mécanique rigide. 2, fiche 5, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20solaire%20rigide
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Solar Energy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- space solar generator
1, fiche 6, Anglais, space%20solar%20generator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The object underlying the invention is to provide a structure for a solar generator that guarantees longer life for space solar generators. 1, fiche 6, Anglais, - space%20solar%20generator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Énergie solaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- générateur solaire spatial
1, fiche 6, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20solaire%20spatial
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-10-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Wind Energy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wind turbine base
1, fiche 7, Anglais, wind%20turbine%20base
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- base 2, fiche 7, Anglais, base
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The structure below the generator of a wind turbine that supports the turbine, houses the meters and wires, and keeps the turbine high above the ground level to protect the surrounding area and people from the force of the blades. 1, fiche 7, Anglais, - wind%20turbine%20base
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The base also serves to elevate the turbine above surrounding obstacles that could otherwise block the wind. 1, fiche 7, Anglais, - wind%20turbine%20base
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Énergie éolienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- base de l'éolienne
1, fiche 7, Français, base%20de%20l%27%C3%A9olienne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Structure située sous la génératrice d'une éolienne qui soutient les composants de cette dernière, loge les appareils de mesure et les fils et maintient l'éolienne à bonne distance du sol pour assurer la protection des zones environnantes et du public. 2, fiche 7, Français, - base%20de%20l%27%C3%A9olienne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electrical generator
1, fiche 8, Anglais, electrical%20generator
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... the installation of two electrical current converters on the new Z-1 structure and the manipulation of a docking latch... will prepare the station for the... the first solar-powered electrical generator. Once the Endeavour crew attaches the 17-ton power module to the top of the new Z-1 truss, it will unfurl 240 foot long solar arrays. Sunlight gathered by the arrays will convert sunlight into electricity for future American station components. Much of the power from those solar arrays will be routed to a future American research module. 2, fiche 8, Anglais, - electrical%20generator
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
electrical generator: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 8, Anglais, - electrical%20generator
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- générateur électrique
1, fiche 8, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] le générateur électrique [...] composé de huit panneaux solaires fixés au bout de leur propre mât de près de 20 mètres trouvant ancrage sur le module de service Zvezda, [...] assure l'autonomie énergétique de toute la section. 2, fiche 8, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A9lectrique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
générateur électrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 8, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A9lectrique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Estaciones orbitales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- generador eléctrico
1, fiche 8, Espagnol, generador%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Máquina que convierte energía mecánica en energía eléctrica. 1, fiche 8, Espagnol, - generador%20el%C3%A9ctrico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- steel-reinforced concrete 1, fiche 9, Anglais, steel%2Dreinforced%20concrete
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Containment Building. Houses the reactor, pressurizer, reactor coolant pumps, steam generator, and other equipment or piping containing reactor coolant. The containment building is an airtight structure which typically is made of steel-reinforced concrete three feet thick. 1, fiche 9, Anglais, - steel%2Dreinforced%20concrete
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Steel is the most widely used material in concrete reinforcing; plastic resin or fibres and wood may also be used. 2, fiche 9, Anglais, - steel%2Dreinforced%20concrete
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Fabrication du béton
Fiche 9, La vedette principale, Français
- béton armé ferraillé
1, fiche 9, Français, b%C3%A9ton%20arm%C3%A9%20ferraill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les parois extérieures et radiers sont construits en béton armé ferraillé et coulé sur place. 2, fiche 9, Français, - b%C3%A9ton%20arm%C3%A9%20ferraill%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
IMOTEP [...] Nous savons réaliser tous les travaux de génie civil, parking, piste, etc. [...] - béton : béton armé ferraillé ou fibré, radier de lestage sur châssis préfabriqué, fondation spéciale (micro pieux). 3, fiche 9, Français, - b%C3%A9ton%20arm%C3%A9%20ferraill%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1989-07-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cirriform fractal
1, fiche 10, Anglais, cirriform%20fractal
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cirri fractal 1, fiche 10, Anglais, cirri%20fractal
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cirriform fractals. Clearly, a cirriform structure can, but need not, be present in a nonrandom fractal dust. It is absent from the Fournier model... which generates a collection of "lumps". By contrast, cirri are readily created by taking a Sierpinski carpet... and disconnecting its generator without brutality. Since the resulting fractal' s dimension can take essentially any value, we have made the important point that being cirriform is not a matter of dimension. Nevertheless, specifically built-in nonrandom cirri are too artificial to warrant attention. 1, fiche 10, Anglais, - cirriform%20fractal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fractal cirriforme
1, fiche 10, Français, fractal%20cirriforme
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
du lat. cirrus=filament. 2, fiche 10, Français, - fractal%20cirriforme
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La graphie "cirriforme" est courante en géologie où le terme qualifie les stipules qui s'allongent en vrilles, s'enroulent autour des corps voisins. 1, fiche 10, Français, - fractal%20cirriforme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :