TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STS [13 fiches]

Fiche 1 2025-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

Several steel walkways called access arms stretch from the FSS [Fixed Service Structure] to the STS [Space Transportation System]. From the FSS’ seventh deck is the crew access arm(CAA) which allows technicians and astronauts to enter the orbiter crew cabin.

CONT

Access arms are vital to safety plans for everything from simple spacecraft loading to emergency evacuations in the final minutes of a countdown.

Terme(s)-clé(s)
  • swingarm
  • swing-arm

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

[Les astronautes] ont pris l'ascenseur comme pour un lancement, puis [ont] longé la passerelle d'accès à plus de 80 m [mètres] au-dessus du sol avant d'arriver dans la «White Room».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Spacecraft
OBS

The space shuttle is the primary element of what once was to be an interrelated complex of a variety of spacecraft, called the Space Transportation System(STS).

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Engins spatiaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Naves espaciales
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The STS(Space Transportation System) concept that has evolved from the STG activities and from preliminary NASA and Air Force studies and analyses is a two-stage reusable vehicle, called the Space Shuttle, to be used for carrying payloads from earth to low-earth orbit and return, and a reusable Orbit-to-Orbit Shuttle(OOS) for transferring spacecrafts to high-energy orbits.

Terme(s)-clé(s)
  • orbit to orbit shuttle

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Research Experiments in Space
  • Orbital Stations
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The Research Animal Holding Facility(RAHF) is a general use, contained animal habitat within the STS [Shuttle Transport System] Spacelab capable of holding up to 24 adult rats(350 gm) in pairs or four adult squirrel monkeys(1 kg) within separate cages. The monkey and rat versions of the RAHF differ only in the design of the cage module to accommodate different animal sizes; otherwise all subsystems are identical.

OBS

Source: NASA [National Aeronautics and Space Administration]. Flight hardware used in the Life Sciences Laboratory Equipment Flight Programmes.

Français

Domaine(s)
  • Travaux de recherche dans l'espace
  • Stations orbitales
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajos de investigación en el espacio
  • Estaciones orbitales
  • Equipo de exploración espacial
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

The Multi-Purpose Experiment Support Structure... is a general purpose, unpressurized payload mounting structure for use in a mixed cargo mode with the Space Transportation System(STS) Orbiter. In the mixed cargo mode, two or more elements share the Orbiter payload bay on the same flight. Payload bay space and standard Orbiter services are divided into quarters to facilitate accommodation of the mixed cargo. Allocations for the MPESS and payload are based on one quarter of the payload bay capabilities.

OBS

multi-purpose experiment support structure; MPESS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
OBS

structure porteuse de charge utile expérimentale multiusage; MPESS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Terme(s)-clé(s)
  • structure porteuse de charge utile expérimentale multi-usage

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
DEF

A Station crew member with specific payload related duties and skills usually assigned to more than one payload.

OBS

This crew member is responsible for coordination of overall payload/STS interaction and, during the payload operations phase, directs the allocation of the STS [Space Transport System] and crew resources to the accomplishment of the combined payload objectives. The mission specialist will have prime responsibility for experiments to which no payload specialist is assigned, and/or will assist the payload specialist when appropriate.

OBS

mission specialist: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
DEF

Astronaute chargé de faire fonctionner les systèmes de l'orbiteur au cours d'un vol spatial, notamment manipuler le Canadarm ou exécuter une EVA [Extra - Vehicular Activity] pour travailler à l'extérieur de la navette.

CONT

[...] en tant que spécialiste mission [,] il sera «arrimeur», chargé de la logistique du MPLM [Multi-Purpose Logistics Module] Raffaello, dont il supervisera la mise en place puis la désactivation. Pendant les sorties dans l'espace, il aidera à l'utilisation du bras robotique de la Navette, en tant que doublure de l'astronaute chargé de son fonctionnement.

OBS

spécialiste de mission : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

A specific increment's planning operation may begin several years before the relevant STS launch(or OMV [Orbital Maneuvering Vehicle] deployment from the manned base). A specific increment's executions operations begin with the Station Program's realtime support to launch of the relevant transportation mission(STS/OMV), and generally extends through the initiation of similar support to the respective follow on transportation mission. ELV [Expendable Launch Vehicle] arrivals at Station elements are contained within the relevant increment. For the manned base, increment duration may vary according to the number of STS visits per year(for eight flights per year, increment duration is 45 days; for five flights per year, 72 days). For platforms, increment duration is related to the period between servicing, between deployment and return to Earth, or between deployment and the end of its operational lifetime.

OBS

increment planning operation: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
OBS

opération de planification incrémentée : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Terme(s)-clé(s)
  • opérations incrémentées

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The Extravehicular Mobility Unit(EMU) consists of an integrated Space Suit Assembly(SSA) and Life Support Subsystem(LSS) with other crew items designed for Extravehicular Activity(EVA) outside the shuttle Space Transportation System(STS) orbiter or ISS. The NASA EMU provides life support functions, such as oxygen supply, carbon dioxide removal, a pressurized enclosure, temperature control and micrometeoroid protection, so astronauts can leave their shirtsleeve environment and work effectively in space.

OBS

Although the term space suit is sometimes used to designate the "extravehicular mobility unit" [EMU], "space suit" is, in fact, synonymous with "space suit assembly" which is a component of the EMU.

OBS

extravehicular mobility unit; EMU: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Terme(s)-clé(s)
  • extra vehicular mobility unit

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

La combinaison qui protège les astronautes lors de leurs sorties dans l'espace compte parmi les plus importantes et plus complexes pièces d'équipement à leur disposition. Elle est en fait un mini-vaisseau spatial, capable de fournir tout ce qui est nécessaire à la vie et à la sécurité des astronautes pendant qu'ils travaillent dans le vide spatial. Connue officiellement sous le nom de scaphandre EMU (pour Extravehicular Mobility Unit), la combinaison est constituée de deux composantes principales : la combinaison spatiale comme telle (SSA, pour Space Suit Assembly) et le système de survie de base (PLSS pour Primary Life Support System).

OBS

Dans l'usage, les termes «combinaison spatiale» et «scaphandre spatial» sont souvent utilisés pour désigner à la fois un générique, le «extravehicular mobility unit (EMU)» et un spécifique, le «space suit assembly», qui est une composante de l'EMU. Pour solutionner ce problème, lorsque l'on veut désigner l'EMU, il convient de spécifier «combinaison EMU» ou «scaphandre EMU».

OBS

combinaison EMU : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

STS 74 is an American shuttle spacecraft that was launched from Cape Canaveral to dock with the Russian space station, MIR. The main mission was the docking exercise to transport to/from MIR about 500 kg of supplies.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The Get Away Special(GAS) Program was initiated by NASA in the mid-seventies to provide a diverse user community with extremely low cost access to space. Since 1982, 157 GAS payloads have flown aboard the STS. In 1998 alone, 16 GAS payloads flew on 5 different STS missions. The GAS carrier consists of a canister(5 ft3) which can accommodate customer equipment in a volume 19. 75 inches in diameter and 28. 25 inches high. The customer equipment can weigh up to 200 lbs. and attaches to the canister top plate. A smaller(2. 5 ft3) canister is also available for 60 and 100 lb. payloads. Electrical connection is via customer supplied cables to the GAS electrical interface on the canister bottom plate. Bumpers on the customer equipment provide lateral support. Provisions are made for insertion of purge gas into the canister and for venting a customer battery box.

OBS

get away special payload; GAS payload : terms officially approved by the International Space Station official approval Group.

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
DEF

Petites charges utiles placées dans la soute de la navette. Elles sont autonomes, automatisées, dotées de leur propre bloc d'alimentation ainsi que de leur propre unité de commande et d'acquisition de données.

OBS

charge utile «Get Away Special»; charge utile GAS : termes uniformisés par le Groupe d'uniformisation de la terminologie de la Station spatiale internationale.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Labour and Employment
CONT

STS(socio-technical systems) design principles influenced the development of many recommendations. For example, the principle of local control of variances states that the information, skills and authority needed to control(prevent and/or fix) things that occur in the provision of a service or the production of an output should be located where the variance occurs. This is exemplified by the reduced levels of supervision, the enhanced role of tradespeople and supervisors, and the establishment of mixed-trade zones. In addition, worker involvement in the hiring of peers reflects the principle of support-system congruence.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
CONT

In 1987, union and management at DND launched quality of working life(QWL) programs at several bases, including CFB Shearwater, to implement work redesign using the socio-technical systems(STS) approach.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
CONT

En 1987, le syndicat et la direction au MDN ont lancé des programmes de qualité de vie au travail (QVT) dans plusieurs bases, dont la BFC Shearwater, afin de réaliser la restructuration des emplois par la méthode des systèmes socio-techniques (SST).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1983-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Materials Storage
OBS

The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GS(general services)-STS(stores services).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Stockage
OBS

Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont: GS (services divers) - STS (services des magasins).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :