TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TENSION SPLIT [5 fiches]

Fiche 1 2014-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Optics
CONT

Laser force microscope senses topography by moving a tungsten or silicon probe across a sample(typically a microelectronic component) at a height of a few nanometers. The tip is set vibrating at close to its resonance frequency. Attractive forces... called van der Waals attractions and the surface tension of water that condenses between tip and sample, pull on the tip, changing its resonance frequency and so reducing its vibration amplitude. The variation in the forces, and hence in tip travel, reveals surface relief. A laser probe tracks the tip by means of a beam that is split into two. One of the beams is reflected through a stationary prism; the other passes through a Bragg cell--a device that shifts the beam's frequency--and is reflected from the back of the probe. The beams are recombined, and their interference produces a signal(at the Bragg-cell frequency) that measures the tip vibration.

PHR

Scanning laser force microscope.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Optique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
  • Óptica
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The bridge [of a tennis racquet] completes the head between the split shaft. It has to be strong to cope with the tension of at least 6 main strings.

PHR

Double bridge design.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Le pont [d'une raquette de tennis] termine la tête à l'ouverture du manche. Il devra pouvoir supporter la tension d'au moins six cordes principales.

PHR

Pont inversé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

El puente [de una raqueta de tenis] completa la cabeza entre los hombros. Ha de ser capaz de soportar la tensión de al menos 6 cuerdas principales.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Engineering
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
OBS

tension split : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Génie des matériaux
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
OBS

fente de traction : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Physics
CONT

A large liquid mass can, depending on its parameters, contract itself to a spherical shape owing to its own gravitation(supported by surface tension) or elongate and eventually split owing to the earth's field gradient. The latter is the dumb-bell effect.

Français

Domaine(s)
  • Physique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Translation (General)
CONT

Split yarn : A yarn which appears in the fabric as a thin yarn. This defect is often caused by abrasion or excessive tension during winding or weaving which breaks a part of the yarn(e. g. a filament of a continuous-filament yarn or a ply of a two-fold yarn) that is subsequently held back during weaving.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Fil éraillé : Fil apparaissant plus fin dans le tissu. Ce défaut est souvent causé par l'abrasion ou l'excès de tension pendant le bobinage ou le tissage entraînant la rupture d'une partie du fil (par exemple un filament d'un fil continu ou un fil simple d'un fil retors) retenue ensuite pendant le tissage.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :