TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TENSION STRINGS [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- Percussion Instruments
- String Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- frame
1, fiche 1, Anglais, frame
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- plate 2, fiche 1, Anglais, plate
correct, nom
- harp 3, fiche 1, Anglais, harp
correct, nom
- piano frame 4, fiche 1, Anglais, piano%20frame
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The strings of a piano are stretched under tremendous tension, from 16 to 20 tons altogether, so an extremely strong and stable frame is required to withstand the stress. Modern frames are made of cast metal, and are essential in sustaining the brilliance and beauty of notes played on the piano. It is an important part that can be termed the "cornerstone" of the piano. 5, fiche 1, Anglais, - frame
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à percussion
- Instruments de musique à cordes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cadre
1, fiche 1, Français, cadre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le cadre permet de supporter les gigantesques tensions exercées par les cordes. Réalisé en fonte, il est fréquemment désigné comme la colonne vertébrale de l'instrument et doit pouvoir résister aux forces de traction pouvant aller jusqu'à 20 tonnes. 2, fiche 1, Français, - cadre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- frame harp
1, fiche 2, Anglais, frame%20harp
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pillar harp 2, fiche 2, Anglais, pillar%20harp
correct
- closed harp 3, fiche 2, Anglais, closed%20harp
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Harps first appeared around 3000 B. C. [before Christ] in Mesopotamia and Iran. They were arched harps, probably developed from hunter's bows, and the body was made of one piece of wood. A thousand years, later, around 2000 B. C., a new type was conceived when two pieces of wood were joined at right angle, one drilled into the other. The result was the angular harp... Harp designers waited millennia before taking the next logical step : connecting the two extreme ends of the angular harp with a long rigid pillar. When they did,..., it became the frame harp(also known as the "pillar harp"), a more rigid structure that allows higher string tension and more strings. 2, fiche 2, Anglais, - frame%20harp
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- harpe à cadre
1, fiche 2, Français, harpe%20%C3%A0%20cadre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bridge
1, fiche 3, Anglais, bridge
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The bridge [of a tennis racquet] completes the head between the split shaft. It has to be strong to cope with the tension of at least 6 main strings. 1, fiche 3, Anglais, - bridge
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Double bridge design. 2, fiche 3, Anglais, - bridge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pont
1, fiche 3, Français, pont
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le pont [d'une raquette de tennis] termine la tête à l'ouverture du manche. Il devra pouvoir supporter la tension d'au moins six cordes principales. 2, fiche 3, Français, - pont
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Pont inversé. 3, fiche 3, Français, - pont
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- puente
1, fiche 3, Espagnol, puente
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El puente [de una raqueta de tenis] completa la cabeza entre los hombros. Ha de ser capaz de soportar la tensión de al menos 6 cuerdas principales. 1, fiche 3, Espagnol, - puente
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- string
1, fiche 4, Anglais, string
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To weave the strings in a tennis racket head, up and down and then sideways, to the tension required by the player. 2, fiche 4, Anglais, - string
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- corder
1, fiche 4, Français, corder
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tisser les cordes d'une raquette, de haut en bas et de gauche à droite, à la tension requise par le joueur ou la joueuse. 2, fiche 4, Français, - corder
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir l'équivalent de 25 kg de tension, il faut corder le LEOINA 66 à 23 kg et le TECHNI-FIBRE à 27 kg. 3, fiche 4, Français, - corder
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- encordar
1, fiche 4, Espagnol, encordar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-10-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tight
1, fiche 5, Anglais, tight
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In reference to the tension of racquet strings. 1, fiche 5, Anglais, - tight
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tendu
1, fiche 5, Français, tendu
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tenso
1, fiche 5, Espagnol, tenso
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] hay que tener muy presente que cuanta más tensión haya en las cuerdas, más lenta sale la pelota, aunque con mayor control, y, naturalmente, con menor tensión, más veloz sale la pelota y se tiene menos control de dirección. También se rompen antes las cuerdas cuanto más tensas están. 1, fiche 5, Espagnol, - tenso
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-12-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- prestressing tendon vibration method
1, fiche 6, Anglais, prestressing%20tendon%20vibration%20method
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This method [prestressing tendon vibration method]... makes it possible to determine the tension of a cable from its measured frequency using the formula for vibrating strings... 1, fiche 6, Anglais, - prestressing%20tendon%20vibration%20method
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- méthode de vibration des armatures de précontrainte
1, fiche 6, Français, m%C3%A9thode%20de%20vibration%20des%20armatures%20de%20pr%C3%A9contrainte
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cette méthode [méthode de vibration des armatures de précontrainte] [...] donne une évaluation de la tension des armatures actives avec une précision de l'ordre de 3%. 1, fiche 6, Français, - m%C3%A9thode%20de%20vibration%20des%20armatures%20de%20pr%C3%A9contrainte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-07-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tuning machine 1, fiche 7, Anglais, tuning%20machine
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Wooden pegs that insert into the head around which strings are wound to adjust tension. 2, fiche 7, Anglais, - tuning%20machine
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[On some guitars] the tuning machines are gold-plated and embossed with the Martin insignia. 3, fiche 7, Anglais, - tuning%20machine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mécanique
1, fiche 7, Français, m%C3%A9canique
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Chevilles de réglage de tension des cordes. 2, fiche 7, Français, - m%C3%A9canique
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La guitare Maccaferri est associée au célèbre guitariste Django Reinhardt qui l'avait adoptée. En plus de la forme de sa rosace en D, de ses éclisses dégagées et de son mécanisme de clés perfectionné qui la caractérisent, cette guitare possède une seconde caisse de résonance construite à l'intérieur, ce qui augmente de façon équilibrée le volume de toutes les notes. 3, fiche 7, Français, - m%C3%A9canique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-12-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hair
1, fiche 8, Anglais, hair
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Bow..., in music, the implement used to stroke and thereby vibrate the strings of instruments of the viol and violin families. It consists of a curved wooden stick with horsehair stretched from end to end.... The "nut", a device at the lower end of the stick that regulates the tension of the hair, first appeared in the 16th century. 2, fiche 8, Anglais, - hair
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mèche
1, fiche 8, Français, m%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Archet. (...) De nos jours, il se compose d'une mèche en crins de cheval et d'une baguette au profil concave (...) La mèche est attachée d'une part à la tête, de l'autre à la hausse d'ébène qui sert à tenir l'archet et à régler sa tension (..) La tension de la mèche s'effectue grâce à une vis à écrou placée au bout de la hausse qui fait avancer ou reculer celle-ci. 2, fiche 8, Français, - m%C3%A8che
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- iron frame 1, fiche 9, Anglais, iron%20frame
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
One [of the advantages of the iron frame] has been the possibility of using strings at higher tension... so making possible the use of thicker wire, producing a fuller tone. 1, fiche 9, Anglais, - iron%20frame
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cadre métallique
1, fiche 9, Français, cadre%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cadre en fer 2, fiche 9, Français, cadre%20en%20fer
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La charpente du piano [...] se composait autrefois de pièces de chêne épaisses, qui formaient le cadre métallique de l'instrument [...] Dans les pianos modernes, le cadre est [...] métallique. 1, fiche 9, Français, - cadre%20m%C3%A9tallique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :