TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TERGITE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paleontology
- Crustaceans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- apodeme
1, fiche 1, Anglais, apodeme
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- appendifer 2, fiche 1, Anglais, appendifer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] process for attachment of muscles or ligaments, formed by inbending or thickening of [the] dorsal exoskeleton on [the] internal side of a [trilobite] tergite... 2, fiche 1, Anglais, - apodeme
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Endoskeleton processes from the exoskeleton may extend into the interior. These are apodemes; they provide mechanically advantageous sites for muscle insertions. Together they form an extensive endoskeleton. 3, fiche 1, Anglais, - apodeme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Paléontologie
- Crustacés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- apodème
1, fiche 1, Français, apod%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- appendifère 2, fiche 1, Français, appendif%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Excroissance servant de zone d'insertion à un muscle. 3, fiche 1, Français, - apod%C3%A8me
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans la «rainure» qui sépare chaque anneau de son genou articulaire, on observe fréquemment une paire de profondes invaginations, les «appendifères», qui devaient servir d'apodèmes aux muscles des appendices [...] 2, fiche 1, Français, - apod%C3%A8me
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
- Crustáceos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- apodema
1, fiche 1, Espagnol, apodema
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1977-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- epimere
1, fiche 2, Anglais, epimere
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- epimeron 1, fiche 2, Anglais, epimeron
correct
- pleurepimere 1, fiche 2, Anglais, pleurepimere
correct
- pleurite 1, fiche 2, Anglais, pleurite
correct
- pleuron 1, fiche 2, Anglais, pleuron
correct
- pleura 1, fiche 2, Anglais, pleura
correct
- tergal fold 1, fiche 2, Anglais, tergal%20fold
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[An epimere is a] Lateral downfold of tergite(...) [in an arthropod] 1, fiche 2, Anglais, - epimere
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plèvre
1, fiche 2, Français, pl%C3%A8vre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(...) entre (...) [le tergite et le sternite d'un Arthropode] des pièces latérales viennent s'intercaler: ce sont les "plèvres" qui peuvent être considérées comme des expansions latérales des tergites mais qui peuvent aussi dériver des articles de base (sympodite) des appendices. 1, fiche 2, Français, - pl%C3%A8vre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :