TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TERM ACCEPTANCE [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- instant contract
1, fiche 1, Anglais, instant%20contract
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Instant contract means the contract under which the VECP [value engineering change proposal] is submitted. It does not include increases in quantities after acceptance of the VECP that are due to contract modifications, exercise of options, or additional orders. If the contract is a multiyear contract, the term does not include quantities funded after VECP acceptance. In a fixed-price contract with prospective price redetermination, the term refers to the period for which firm prices have been established. 2, fiche 1, Anglais, - instant%20contract
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrat instantané
1, fiche 1, Français, contrat%20instantan%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contrato instantáneo
1, fiche 1, Espagnol, contrato%20instant%C3%A1neo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los contratos instantáneos son aquellos que se consuman o se cumplen de una vez en el tiempo. 1, fiche 1, Espagnol, - contrato%20instant%C3%A1neo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-12-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel Management
- Management Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- acceptance zone
1, fiche 2, Anglais, acceptance%20zone
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- zone of acceptance 2, fiche 2, Anglais, zone%20of%20acceptance
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The zone of acceptance is a term for the tasks an individual sees as something they are prepared to do as part of their job. This can relate to tasks, overtime, meeting attendance and more. 3, fiche 2, Anglais, - acceptance%20zone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Opérations de la gestion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone d'acceptation
1, fiche 2, Français, zone%20d%27acceptation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-11-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction
- Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- acceptance criterion
1, fiche 3, Anglais, acceptance%20criterion
correct, voir observation, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
acceptance criteria: Criteria that form the basis for assessing the acceptability of the safety of a design of a built environment. 1, fiche 3, Anglais, - acceptance%20criterion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The criteria can be qualitative, quantitative or a combination of both. 1, fiche 3, Anglais, - acceptance%20criterion
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
acceptance criterion : The plural form of this term(acceptance criteria) and the definition have been standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - acceptance%20criterion
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- acceptance criteria
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Construction
- Sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- critère d'acceptabilité
1, fiche 3, Français, crit%C3%A8re%20d%27acceptabilit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
critères d'acceptabilité : Critères qui forment la base d'évaluation de l'acceptabilité de la sécurité de la conception d'un environnement construit. 1, fiche 3, Français, - crit%C3%A8re%20d%27acceptabilit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ces critères peuvent être qualitatifs, quantitatifs ou une combinaison des deux. 1, fiche 3, Français, - crit%C3%A8re%20d%27acceptabilit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
critère d'acceptabilité : Le terme au pluriel (critères d'acceptabilité) et la définition ont été normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - crit%C3%A8re%20d%27acceptabilit%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- critères d'acceptabilité
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-11-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeroindustry
- Helicopters (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- acceptance flight test
1, fiche 4, Anglais, acceptance%20flight%20test
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
acceptance flight test :term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee(ATSC)-Helicopters. 2, fiche 4, Anglais, - acceptance%20flight%20test
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Constructions aéronautiques
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vol d'essai de réception
1, fiche 4, Français, vol%20d%27essai%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- épreuve en vol de réception 2, fiche 4, Français, %C3%A9preuve%20en%20vol%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vol d'essai de réception : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 3, fiche 4, Français, - vol%20d%27essai%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Testing and Debugging
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- acceptance test
1, fiche 5, Anglais, acceptance%20test
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A test of a system or functional unit usually performed by the purchaser on his premises after installation with the participation of the vendor to ensure that the contractual requirements are met. 2, fiche 5, Anglais, - acceptance%20test
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
acceptance test :term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association(CSA). 3, fiche 5, Anglais, - acceptance%20test
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Test et débogage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- essai d'acceptation
1, fiche 5, Français, essai%20d%27acceptation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- test d'acceptation 1, fiche 5, Français, test%20d%27acceptation
correct, nom masculin, normalisé
- essai de réception 2, fiche 5, Français, essai%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin, normalisé
- test de réception 3, fiche 5, Français, test%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin, normalisé
- essai de recette 4, fiche 5, Français, essai%20de%20recette
correct, nom masculin, normalisé
- test de recette 5, fiche 5, Français, test%20de%20recette
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Essai généralement effectué par l'acquéreur dans ses locaux après installation d'un système ou d'une unité fonctionnelle, avec la participation du fournisseur, pour vérifier que les dispositions contractuelles sont bien respectées. 6, fiche 5, Français, - essai%20d%27acceptation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
essai de réception; test de réception; essai de recette; test de recette : termes et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 7, fiche 5, Français, - essai%20d%27acceptation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
essai d'acceptation; test d'acceptation : termes normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 7, fiche 5, Français, - essai%20d%27acceptation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Prueba y depuración
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- prueba de aceptación
1, fiche 5, Espagnol, prueba%20de%20aceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- ensayo de aceptación 2, fiche 5, Espagnol, ensayo%20de%20aceptaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- ensayo de recepción 3, fiche 5, Espagnol, ensayo%20de%20recepci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Prueba de un sistema o unidad funcional realizada generalmente por el comprador en sus instalaciones después de la instalación, con participación del vendedor, para garantizar que se satisfacen los requisitos contractuales. 2, fiche 5, Espagnol, - prueba%20de%20aceptaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- uncovered acceptance 1, fiche 6, Anglais, uncovered%20acceptance
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
uncovered acceptance :term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 6, Anglais, - uncovered%20acceptance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avance à découvert
1, fiche 6, Français, avance%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- acceptation à découvert 1, fiche 6, Français, acceptation%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
avance à découvert; acceptation à découvert : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 6, Français, - avance%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Banking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- acceptance company paper 1, fiche 7, Anglais, acceptance%20company%20paper
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
acceptance company paper :term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 7, Anglais, - acceptance%20company%20paper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- effet de société de crédit de financement
1, fiche 7, Français, effet%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20financement
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- effet de société de crédit 1, fiche 7, Français, effet%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cr%C3%A9dit
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
effet de société de crédit de financement; effet de société de crédit : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 7, Français, - effet%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20financement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Banking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- acceptance account 1, fiche 8, Anglais, acceptance%20account
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
acceptance account :term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 8, Anglais, - acceptance%20account
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- compte d'acceptation
1, fiche 8, Français, compte%20d%27acceptation
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
compte d'acceptation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 8, Français, - compte%20d%27acceptation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- acceptance level 1, fiche 9, Anglais, acceptance%20level
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
acceptance level :term extracted from the “Glossaire de l'énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 9, Anglais, - acceptance%20level
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- niveau d'acceptation
1, fiche 9, Français, niveau%20d%27acceptation
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
niveau d'acceptation : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 9, Français, - niveau%20d%27acceptation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-07-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Biometrics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- false acceptance
1, fiche 10, Anglais, false%20acceptance
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The erroneous identification or verification of an individual by a biometric system. 1, fiche 10, Anglais, - false%20acceptance
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
false acceptance :term and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 2, fiche 10, Anglais, - false%20acceptance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Test et débogage
- Biométrie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- acceptation erronée
1, fiche 10, Français, acceptation%20erron%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fausse acceptation 2, fiche 10, Français, fausse%20acceptation
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Identification ou vérification incorrecte d'une personne par un système biométrique. 1, fiche 10, Français, - acceptation%20erron%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
acceptation erronée : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 3, fiche 10, Français, - acceptation%20erron%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-05-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Lasers and Masers
- Optics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- laser
1, fiche 11, Anglais, laser
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- optical maser 2, fiche 11, Anglais, optical%20maser
correct, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A device that converts input power into a very narrow, intense beam of coherent visible or infrared radiation. 3, fiche 11, Anglais, - laser
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A laser is a maser which operates at optical frequencies. It is a device which produces an intense beam of visible or infrared coherent light by pumping atoms to ever higher energy levels and allowing them to oscillate in an optical resonator until the energy level is high enough that a constant stream of photons is emitted. 4, fiche 11, Anglais, - laser
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Some prefer the term "optical maser, "in which the letter "m" stands for "molecular" instead of its originally assigned denotation of "microwave. "While this viewpoint is logical,... the word "laser"... has the virtue of brevity and has won popular acceptance. 2, fiche 11, Anglais, - laser
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
L.A.S.E.R [or LASER] is an acronym which stands for "Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation," a term which describes the fundamental operation of a laser. 5, fiche 11, Anglais, - laser
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Masers et lasers
- Optique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- laser
1, fiche 11, Français, laser
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- maser optique 2, fiche 11, Français, maser%20optique
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui transforme la puissance d'entrée en un faisceau extrêmement étroit et intense de radiation cohérente dans le visible ou l'infrarouge. 3, fiche 11, Français, - laser
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les lasers sont la transposition des masers dans la gamme des fréquences optiques : ce sont des appareils qui engendrent des ondes lumineuses cohérentes. 4, fiche 11, Français, - laser
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Láser y máser
- Óptica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- láser
1, fiche 11, Espagnol, l%C3%A1ser
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- maser óptico 2, fiche 11, Espagnol, maser%20%C3%B3ptico
correct, nom masculin
- dispositivo láser 3, fiche 11, Espagnol, dispositivo%20l%C3%A1ser
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Instrumento que permite que impulsos (intensos) de ondas luminosas se concentren en un rayo extremadamente estrecho hacia un objetivo. 3, fiche 11, Espagnol, - l%C3%A1ser
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
láser: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "láser" es la adaptación al español del acrónimo inglés "laser" ("light amplification by stimulated emission of radiation" o "amplificación de luz por emisión estimulada de radiación") y lleva tilde en la "a" por tratarse de una palabra llana acabada en una consonante distinta de "n" y "s"; el plural de "el láser" es "los láseres", no "los láser", "los lásers" ni "los lasers". 4, fiche 11, Espagnol, - l%C3%A1ser
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
dispositivo láser: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que cuando el sustantivo "láser" aparece en aposición a otro nombre, como en "rayo láser", permanece invariable al hacer el plural de esa expresión: "los rayos láser". 4, fiche 11, Espagnol, - l%C3%A1ser
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-06-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- acceptance test flight
1, fiche 12, Anglais, acceptance%20test%20flight
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
acceptance test flight :term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 12, Anglais, - acceptance%20test%20flight
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vol d’essai d’acceptation
1, fiche 12, Français, vol%20d%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Bacceptation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
vol d’essai d’acceptation : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 12, Français, - vol%20d%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Bacceptation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-06-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- acceptance check
1, fiche 13, Anglais, acceptance%20check
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An inspection carried out on equipment, after its transfer, by the receiving maintenance organization to determine if the equipment meets certain conditions. 2, fiche 13, Anglais, - acceptance%20check
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
acceptance check :term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 13, Anglais, - acceptance%20check
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vérification d’acceptation
1, fiche 13, Français, v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3Bacceptation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- vérification de réception 2, fiche 13, Français, v%C3%A9rification%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Vérification d'un équipement, après son transfert, par le service de maintenance de réception en vue de déterminer si l'équipement répond à certaines conditions. 3, fiche 13, Français, - v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3Bacceptation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
vérification d’acceptation : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 13, Français, - v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3Bacceptation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- operational liaison and acceptance
1, fiche 14, Anglais, operational%20liaison%20and%20acceptance
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- OLA 1, fiche 14, Anglais, OLA
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In project management, the direct communication between project management staff and operators to determine the requirements of the project and ensure compliance with those requirements. 2, fiche 14, Anglais, - operational%20liaison%20and%20acceptance
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
operational liaison and acceptance; OLA :term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel(Trenton). 3, fiche 14, Anglais, - operational%20liaison%20and%20acceptance
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- liaison opérationnelle et acceptation
1, fiche 14, Français, liaison%20op%C3%A9rationnelle%20et%20acceptation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- LOA 1, fiche 14, Français, LOA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine de la gestion de projets, communication directe entre le personnel de gestion de projets et les opérateurs pour déterminer les exigences du projet et assurer leur respect. 2, fiche 14, Français, - liaison%20op%C3%A9rationnelle%20et%20acceptation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
liaison opérationnelle et acceptation; LOA : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 14, Français, - liaison%20op%C3%A9rationnelle%20et%20acceptation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- acceptance test procedure
1, fiche 15, Anglais, acceptance%20test%20procedure
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ATP 1, fiche 15, Anglais, ATP
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A procedure used to validate that the test item satisfies defined specifications. 1, fiche 15, Anglais, - acceptance%20test%20procedure
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
acceptance test procedure; ATP :term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel(Trenton). 2, fiche 15, Anglais, - acceptance%20test%20procedure
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- procédure d'essai d'acceptation
1, fiche 15, Français, proc%C3%A9dure%20d%27essai%20d%27acceptation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- PEA 1, fiche 15, Français, PEA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Procédure servant à confirmer qu'un élément à l'essai répond aux exigences des spécifications. 1, fiche 15, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27essai%20d%27acceptation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
procédure d'essai d'acceptation; PEA : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 15, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27essai%20d%27acceptation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- conditional acceptance
1, fiche 16, Anglais, conditional%20acceptance
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The acceptance of materiel, facilities and/or services that do not comply with agreed standards, with the understanding that said standards will be met at a later date. 1, fiche 16, Anglais, - conditional%20acceptance
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
conditional acceptance :term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel(Trenton). 2, fiche 16, Anglais, - conditional%20acceptance
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 16, La vedette principale, Français
- acceptation conditionnelle
1, fiche 16, Français, acceptation%20conditionnelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Acceptation de matériels, d'installations ou de services qui ne sont pas conformes aux normes convenues, en tenant pour acquis que ces normes seront satisfaites à une date ultérieure. 1, fiche 16, Français, - acceptation%20conditionnelle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
acceptation conditionnelle : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 16, Français, - acceptation%20conditionnelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- zero acceptance level
1, fiche 17, Anglais, zero%20acceptance%20level
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The level at which no defects should be present in the sample. 1, fiche 17, Anglais, - zero%20acceptance%20level
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
zero acceptance level :term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1992. 2, fiche 17, Anglais, - zero%20acceptance%20level
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 17, La vedette principale, Français
- niveau d'acceptation zéro
1, fiche 17, Français, niveau%20d%27acceptation%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Niveau auquel il y a absence complète de défaut dans l'échantillon. 1, fiche 17, Français, - niveau%20d%27acceptation%20z%C3%A9ro
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
niveau d'acceptation zéro : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 17, Français, - niveau%20d%27acceptation%20z%C3%A9ro
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2014-08-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- acceptance test
1, fiche 18, Anglais, acceptance%20test
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
test of a system or functional unit usually performed by the purchaser on his premises after installation with the participation of the vendor to ensure that the contractual requirements are met 1, fiche 18, Anglais, - acceptance%20test
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Definition taken from ISO 2382-8:1987, 08.01.08. 1, fiche 18, Anglais, - acceptance%20test
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
acceptance test :term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-20 : 1990]. 2, fiche 18, Anglais, - acceptance%20test
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- essai de recette
1, fiche 18, Français, essai%20de%20recette
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- essai de réception 1, fiche 18, Français, essai%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin, normalisé
- test de recette 1, fiche 18, Français, test%20de%20recette
correct, nom masculin, normalisé
- test de réception 1, fiche 18, Français, test%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
essai généralement effectué par l'acquéreur dans ses locaux après installation d'un système ou d'une unité fonctionnelle, avec la participation du fournisseur, pour vérifier que les dispositions contractuelles sont bien respectées 1, fiche 18, Français, - essai%20de%20recette
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Définition provenant de l'ISO 2382-8:1987, article 08.01.08. 1, fiche 18, Français, - essai%20de%20recette
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
essai de recette; essai de réception; test de recette; test de réception : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 18, Français, - essai%20de%20recette
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-02-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- acceptance trial
1, fiche 19, Anglais, acceptance%20trial
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A trial carried out by nominated representatives of the eventual military users of the weapon or equipment to determine if the specified performance and characteristics have been met. 1, fiche 19, Anglais, - acceptance%20trial
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
acceptance trial :term and definition standardized by NATO. 2, fiche 19, Anglais, - acceptance%20trial
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- essai de recette
1, fiche 19, Français, essai%20de%20recette
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- essai à la réception 1, fiche 19, Français, essai%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Essai mené par des représentants désignés des utilisateurs militaires finaux de l'arme ou de l'équipement pour déterminer si les performances et caractéristiques imposées ont été réalisées. 1, fiche 19, Français, - essai%20de%20recette
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
essai de recette; essai à la réception : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 19, Français, - essai%20de%20recette
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- prueba de recepción
1, fiche 19, Espagnol, prueba%20de%20recepci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Prueba o ensayo desarrollado por representantes nombrados por el usuario militar del arma o equipo para determinar si se han cumplido las especificaciones sobre funcionamiento y las características exigidas. 1, fiche 19, Espagnol, - prueba%20de%20recepci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-01-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Service Operation
- Postal Regulations and Legislation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- acceptance
1, fiche 20, Anglais, acceptance
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The favourable reception of mail items prepared by [a] sender prior to mailing according to conditions stipulated by Canada Post. 1, fiche 20, Anglais, - acceptance
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
acceptance :term used at Canada Post. 2, fiche 20, Anglais, - acceptance
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Exploitation postale
- Législation et réglementation (Postes)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- acceptation
1, fiche 20, Français, acceptation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Admission des articles de courrier [qu'un] expéditeur a préparés avant de les déposer selon les critères établis par Postes Canada. 1, fiche 20, Français, - acceptation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
acceptation : terme en usage à Postes Canada. 2, fiche 20, Français, - acceptation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- acceptance scan
1, fiche 21, Anglais, acceptance%20scan
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A scan that records the date an item was accepted by [a postal service.] 1, fiche 21, Anglais, - acceptance%20scan
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
acceptance scan :term used at Canada Post. 2, fiche 21, Anglais, - acceptance%20scan
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Levée et distribution du courrier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- balayage au point d’origine
1, fiche 21, Français, balayage%20au%20point%20d%26rsquo%3Borigine
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Balayage qui permet d’enregistrer la date à laquelle un article a été accepté par [un service postal.] 1, fiche 21, Français, - balayage%20au%20point%20d%26rsquo%3Borigine
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
balayage au point d'origine : terme en usage à Postes Canada. 2, fiche 21, Français, - balayage%20au%20point%20d%26rsquo%3Borigine
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-08-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- The Executive (Constitutional Law)
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ratification
1, fiche 22, Anglais, ratification
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... the international act ... whereby a State establishes on the international plane its consent to be bound by a treaty. 2, fiche 22, Anglais, - ratification
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
ratification :... has two related meanings. First, ratification in a domestic context denotes the process whereby a State puts itself in a position to indicate its acceptance of the obligations contained in a treaty... Secondly, ratification in an international context "is the term for the final confirmation given by the parties to an international treaty concluded by their representatives, and is commonly used to include the exchange of the documents embodying that confirmation". 2, fiche 22, Anglais, - ratification
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ratification
1, fiche 22, Français, ratification
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ratificación
1, fiche 22, Espagnol, ratificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] acto internacional [...] por el cual un Estado hace constar en el ámbito internacional su consentimiento en obligarse por un tratado. 2, fiche 22, Espagnol, - ratificaci%C3%B3n
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
ratificación: Los convenios internacionales suelen tener dos fases aprobatorias, la inicial, en la que las partes concuerdan en un texto, y la que les da autoridad de ley en cada país. Esto último configura la ratificación, que suele corresponder al Parlamento, donde no lo usurpa o substituye el Poder Ejecutivo. 2, fiche 22, Espagnol, - ratificaci%C3%B3n
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Air Traffic Control
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- runway acceptance rate
1, fiche 23, Anglais, runway%20acceptance%20rate
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- RAR 1, fiche 23, Anglais, RAR
correct, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The number of aircraft that can land on and depart from a runway consistent with the runway and aerodrome conditions during a specified period of time. 1, fiche 23, Anglais, - runway%20acceptance%20rate
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
runway acceptance rate; RAR :term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 23, Anglais, - runway%20acceptance%20rate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Circulation et trafic aériens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- taux d'acceptation de piste
1, fiche 23, Français, taux%20d%27acceptation%20de%20piste
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- RAR 1, fiche 23, Français, RAR
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'aéronefs pouvant atterrir sur une piste ou en décoller, en tenant compte de l'état de celle-ci et de l'aérodrome, pendant une période déterminée. 1, fiche 23, Français, - taux%20d%27acceptation%20de%20piste
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
taux d'acceptation de piste; RAR : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 23, Français, - taux%20d%27acceptation%20de%20piste
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Scientific Instruments
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dead time
1, fiche 24, Anglais, dead%20time
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
… after the charge cloud caused by a particle interacting with the MCP [microchannel plate chevron pair] reaches the anode, there is a certain amount of electronic amplification and other processing to produce a signal suitable for acceptance/rejection as a “count. ” The processing electronics require a finite time, known as a “dead time” to deal with this activity and are unable to register subsequent counts while they are doing so, hence the term, “dead time. ” 1, fiche 24, Anglais, - dead%20time
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- deadtime
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Instruments scientifiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- temps mort
1, fiche 24, Français, temps%20mort
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pour une chaîne de mesure, temps minimum qu’il lui faut à partir de son déclenchement par un évènement, pour être prête à traiter le suivant. 2, fiche 24, Français, - temps%20mort
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Quel que soit le détecteur (et l’électronique associée), il faut un temps minimal entre deux événements successifs pour que l’on puisse réellement observer deux signaux. Ce temps est appelé temps mort du compteur. Deux cas extrêmes sont à considérer. Compteur paralysable [...] Compteur non paralysable [...] 3, fiche 24, Français, - temps%20mort
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Accounting
- Government Contracts
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- 30-day payment policy
1, fiche 25, Anglais, 30%2Dday%20payment%20policy
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- thirty-day payment policy 2, fiche 25, Anglais, thirty%2Dday%20payment%20policy
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A policy whereby suppliers of goods and services must be paid on the due date, in accordance with the contract, as specified by a standard payment term, 30 days from receipt of an invoice or acceptance of the goods or service, whichever is later. 3, fiche 25, Anglais, - 30%2Dday%20payment%20policy
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- thirty day payment
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Marchés publics
Fiche 25, La vedette principale, Français
- politique de paiement dans les 30 jours
1, fiche 25, Français, politique%20de%20paiement%20dans%20les%2030%20jours
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Politique qui prévoit le paiement des fournisseurs de biens et services dans les 30 jours suivant la date de réception d'une facture ou d'acceptation des marchandises ou des services, la dernière de ces éventualités étant retenue. 2, fiche 25, Français, - politique%20de%20paiement%20dans%20les%2030%20jours
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La politique de paiement dans les 30 jours ne s'applique pas lorsque les modalités de paiement stipulées dans un contrat sont différentes de la norme de 30 jours ainsi que dans d'autres cas particuliers. 3, fiche 25, Français, - politique%20de%20paiement%20dans%20les%2030%20jours
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- politique de paiement normalisé dans les 30 jours
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Clinical Psychology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- positive regard
1, fiche 26, Anglais, positive%20regard
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The counselor’s respect for the client’s feelings and experiences or a feeling of warmth toward the client as a human being of worth. 2, fiche 26, Anglais, - positive%20regard
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
unconditional positive regard : in client-centered or humanistic(psycho) therapy, Carl Rogers’ term(1959) for the total acceptance of a client by the therapist without condition or contingency. This term is not limited to a therapist-client relationship. See also "verbal technique". 2, fiche 26, Anglais, - positive%20regard
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
There is general agreement that the core elements of the Counseling relationship are acceptance (sometimes referred to as unconditional positive regard), empathy, congruency, and genuineness. 3, fiche 26, Anglais, - positive%20regard
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Psychologie clinique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- regard positif
1, fiche 26, Français, regard%20positif
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Expression d'estime pour la valeur d'une personne. Il est dit inconditionnel lorsque aucun jugement n'est porté sur les sentiments, les pensées ou les comportements qu'elle émet. Il est par contre conditionnel lorsque les sentiments, les pensées ou les comportements sont jugés en fonction de critères extérieurs à la personne. 1, fiche 26, Français, - regard%20positif
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] si la personne se sent acceptée comme elle est, compte tenu du regard positif inconditionnel que les autres posent sur ses façons de se comporter, elle aura dès lors plus tendance à développer les émotions, les sentiments et les pensées qui lui sont propres. La personnalité d'un individu sera donc d'autant plus équilibrée qu'il règne un accord, ou congruence, entre son soi réel et ses sentiments, ses pensées et ses comportements, lui permettant ainsi de tendre vers le soi idéal qui constitue la clé de l'actualisation. 1, fiche 26, Français, - regard%20positif
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Economic Geology
- Metals Mining
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- skarn deposit
1, fiche 27, Anglais, skarn%20deposit
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- mineralized skarn 2, fiche 27, Anglais, mineralized%20skarn
correct
- ore-bearing skarn 2, fiche 27, Anglais, ore%2Dbearing%20skarn
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Skarn deposits are abundant, variable, and economically important. They are a principal global source of tungsten, a major source of copper, and an important source of iron, molybdenum, zinc, and gold. 3, fiche 27, Anglais, - skarn%20deposit
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Almost 100% of Canadian tungsten production ... is derived from skarn deposits. Skarns are the second most important type of economic tungsten deposit after vein/stockwork deposits ... 4, fiche 27, Anglais, - skarn%20deposit
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pyrometasomatic deposits... have been termed hydrothermal metamorphic, igneous metamorphic, contact metamorphic, skarn and pyrometasomatic. The last term is gaining general acceptance... because it neatly summarizes the origin of these deposits which are formed at high temperatures(pyro) with the addition and subtraction of material(metasomatic)... They are developed... at the contact of intrusive plutons and carbonate country rocks. The latter are converted to marbles, calc-silicate hornfelses and/or skarns by contact metamorphic effects. 2, fiche 27, Anglais, - skarn%20deposit
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
skarn deposit: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 27, Anglais, - skarn%20deposit
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Géologie économique
- Mines métalliques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- skarn minéralisé
1, fiche 27, Français, skarn%20min%C3%A9ralis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- gisement skarnifère 2, fiche 27, Français, gisement%20skarnif%C3%A8re
correct, nom masculin
- gîte skarnifère 3, fiche 27, Français, g%C3%AEte%20skarnif%C3%A8re
correct, nom masculin
- gisement de skarn 4, fiche 27, Français, gisement%20de%20skarn
correct, nom masculin
- gîte de skarn 5, fiche 27, Français, g%C3%AEte%20de%20skarn
correct, nom masculin
- gîte de type skarn 6, fiche 27, Français, g%C3%AEte%20de%20type%20skarn
correct, nom masculin
- gisement de type skarn 7, fiche 27, Français, gisement%20de%20type%20skarn
correct, nom masculin
- gisement skarnifié 8, fiche 27, Français, gisement%20skarnifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les skarns minéralisés sont abondants, de caractère variable et économiquement importants. À l'échelle mondiale, ils constituent la principale source de tungstène, une source majeure de cuivre et une source importante de fer, de molybdène, de zinc et d'or. 9, fiche 27, Français, - skarn%20min%C3%A9ralis%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Les gisements liés aux calcaires comprennent des gîtes skarnifères (magnétite et oligiste en amas à proximité de roches éruptives) exploités dans l'Ouest des États-Unis, l'île d'Elbe, la Suède centrale [...] et souvent prolongés par des gîtes de substitution à sidérose qui s'altère en hématite et limonite dans la partie superficielle [...] 10, fiche 27, Français, - skarn%20min%C3%A9ralis%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 3 CONT
Magma granitique [...] Minéralisation associée : gîtes pyrométasomatiques de type skarn, étain, scheelite. 6, fiche 27, Français, - skarn%20min%C3%A9ralis%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
gisement skarnifié : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 11, fiche 27, Français, - skarn%20min%C3%A9ralis%C3%A9
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- gîte skarnifié
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-10-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Banking
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- floating prime rate
1, fiche 28, Anglais, floating%20prime%20rate
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... the $15 million Term Facility was completed on April 4, 2008 with the CIBC, bearing interest in the form of floating prime rate payable quarterly, or at Bankers’ Acceptance rates plus 1% with terms of up to six months. 2, fiche 28, Anglais, - floating%20prime%20rate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Banque
Fiche 28, La vedette principale, Français
- taux préférentiel flottant
1, fiche 28, Français, taux%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le taux de base Manuvie Un est le taux préférentiel flottant offert par la Banque Manuvie [...] 1, fiche 28, Français, - taux%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20flottant
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- taux d'intérêt préférentiel flottant
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-10-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- propfan
1, fiche 29, Anglais, propfan
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- prop-fan 2, fiche 29, Anglais, prop%2Dfan
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Advanced propeller for use at high Mach numbers, having 6 to 12 blades each with thin, sharp-edged lenticular profile and curved scimitar shape. 3, fiche 29, Anglais, - propfan
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
It is often used to designate both the engine and its propeller. Some competing terms : free fan(Boeing) : unducted fan, UDF(GE) : ultra fan, advanced propeller(R-R) : ultra-high bypass, UHB(McDonnell Douglas) : ultra-bypass engine, UBE(Boeing coined this term to describe both geared propfans and gearless unducted fan). However, the term propfan coined by Hamilton Standard, a pioneer in that field, is gaining wide acceptance. 3, fiche 29, Anglais, - propfan
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
propfan: term officially approved by the Internacional Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 29, Anglais, - propfan
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 29, La vedette principale, Français
- hélice transsonique
1, fiche 29, Français, h%C3%A9lice%20transsonique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- hélice supercritique 2, fiche 29, Français, h%C3%A9lice%20supercritique
nom féminin
- hélice cimeterre 2, fiche 29, Français, h%C3%A9lice%20cimeterre
nom féminin
- propfan 3, fiche 29, Français, propfan
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Hélice à grand nombre de pales, plus ou moins recourbées et dotées de profils spéciaux autorisant des Mach de croisière relativement élevés (0,7 à 0,8). 2, fiche 29, Français, - h%C3%A9lice%20transsonique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il existe des versions contrarotatives de ce genre d'hélice. 2, fiche 29, Français, - h%C3%A9lice%20transsonique
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
La nouvelle école (1993) désigne ce système de propulsion sous la zone de Système THR ou propulsion THR - Turbopropulseur à hélices rapides. 4, fiche 29, Français, - h%C3%A9lice%20transsonique
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
hélice transsonique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 29, Français, - h%C3%A9lice%20transsonique
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Propfan monté en queue, sur des mâts. 6, fiche 29, Français, - h%C3%A9lice%20transsonique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- hélice transónica
1, fiche 29, Espagnol, h%C3%A9lice%20trans%C3%B3nica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- hélice propfan 1, fiche 29, Espagnol, h%C3%A9lice%20propfan
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
hélice transónica; hélice propfan: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 29, Espagnol, - h%C3%A9lice%20trans%C3%B3nica
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-12-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Net Zero Energy Healthy Housing
1, fiche 30, Anglais, Net%20Zero%20Energy%20Healthy%20Housing
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- NZEHH 1, fiche 30, Anglais, NZEHH
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Pilot Demonstrative Initiative. The goals of Net Zero Energy Healthy Housing(NZEHH) are to : Develop a clear vision and approach to achieve NZEHH in Canada; Build the capacity of Canada's housing and renewable energy industry sectors to create high-quality Net Zero Energy Healthy Housing across the country over the long term; Achieve market acceptance of low-impact healthy houses and sustainable communities; Enhance Canada's domestic and global leadership in sustainable residential community design and development. 1, fiche 30, Anglais, - Net%20Zero%20Energy%20Healthy%20Housing
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Maison saine à consommation énergétique nette zéro
1, fiche 30, Français, Maison%20saine%20%C3%A0%20consommation%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20nette%20z%C3%A9ro
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- MSCENZ 1, fiche 30, Français, MSCENZ
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement, initiative de démonstration témoin. L'initiative de la Maison saine à consommation énergétique nette zéro a pour buts : d'élaborer une vision et une démarche claires devant permettre de réaliser le projet des MSCENZ au Canada; de développer le potentiel du secteur de l'habitation et de l'industrie des énergies renouvelables afin qu'ils puissent créer, à longue échéance, des MSCENZ de grande qualité d'un bout à l'autre du pays; de faire accepter par le marché les concepts des maisons saines à faible impact et des collectivités durables; d'accroître le rôle de chef de file du Canada au pays et ailleurs dans le monde pour ce qui est de la conception et de la réalisation de collectivités résidentielles durables. 1, fiche 30, Français, - Maison%20saine%20%C3%A0%20consommation%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20nette%20z%C3%A9ro
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- risk acceptance
1, fiche 31, Anglais, risk%20acceptance
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
managerial decision to accept a certain degree of risk, usually for technical or cost reasons 1, fiche 31, Anglais, - risk%20acceptance
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
risk acceptance :term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8 : 1998]. 2, fiche 31, Anglais, - risk%20acceptance
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- acceptation des risques
1, fiche 31, Français, acceptation%20des%20risques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- acceptation de risque 1, fiche 31, Français, acceptation%20de%20risque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
décision de gestion consistant à accepter un certain niveau de risque informatique généralement pour des raisons techniques ou financières 1, fiche 31, Français, - acceptation%20des%20risques
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
acceptation des risques; acceptation de risque : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 31, Français, - acceptation%20des%20risques
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Committee on Conformity Assessment
1, fiche 32, Anglais, Committee%20on%20Conformity%20Assessment
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CASCO 1, fiche 32, Anglais, CASCO
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
CASCO is one of four policy development committees of the International Organization for Standardization(ISO), reporting to the ISO General Assembly. Participation is open to all ISO member bodies and to the International Electrotechnical Commission(IEC). The CASCO Chairman is appointed by ISO Council for a three-year term of office. CASCO's terms of reference include the preparation of international guides and standards relating to the testing, inspection and certification of products, processes and services, and to the assessment of quality systems, testing laboratories, inspection bodies, certification bodies and their operation and acceptance. 1, fiche 32, Anglais, - Committee%20on%20Conformity%20Assessment
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Comité pour l'évaluation de la conformité
1, fiche 32, Français, Comit%C3%A9%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20conformit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CASCO 2, fiche 32, Français, CASCO
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'ISO/CASCO, Comité pour l'évaluation de la conformité, effectue ses travaux par l'intermédiaire d'un système complexe de groupes permanents, de groupes de travail ad hoc, de journées d'étude et de publications. Le CASCO se réunit en comité plénier une fois par an afin d'examiner les travaux en cours et l'avancement des objectifs. 2, fiche 32, Français, - Comit%C3%A9%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20conformit%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-04-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- effective acceptance bandwidth
1, fiche 33, Anglais, effective%20acceptance%20bandwidth
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The range of frequencies with respect to the assigned frequency for which reception is assured when all receiver tolerances have been taken into account. 1, fiche 33, Anglais, - effective%20acceptance%20bandwidth
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
effective acceptance bandwidth :term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 33, Anglais, - effective%20acceptance%20bandwidth
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- largeur de bande d'acceptation effective
1, fiche 33, Français, largeur%20de%20bande%20d%27acceptation%20effective
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Plage de fréquences de part et d'autre de la fréquence assignée pour laquelle la réception est assurée compte tenu de toutes les tolérances de récepteur. 1, fiche 33, Français, - largeur%20de%20bande%20d%27acceptation%20effective
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
largeur de bande d'acceptation effective : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 33, Français, - largeur%20de%20bande%20d%27acceptation%20effective
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- anchura de banda de aceptación efectiva
1, fiche 33, Espagnol, anchura%20de%20banda%20de%20aceptaci%C3%B3n%20efectiva
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Gama de frecuencias con respecto a la que ha sido asignada, cuya recepción se consigue si se han tenido debidamente en cuenta todas las tolerancias del receptor. 1, fiche 33, Espagnol, - anchura%20de%20banda%20de%20aceptaci%C3%B3n%20efectiva
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
anchura de banda de aceptación efectiva : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 33, Espagnol, - anchura%20de%20banda%20de%20aceptaci%C3%B3n%20efectiva
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Group Dynamics
- Clinical Psychology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- client-centered therapy
1, fiche 34, Anglais, client%2Dcentered%20therapy
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- client-centered psychotherapy 2, fiche 34, Anglais, client%2Dcentered%20psychotherapy
correct, voir observation
- client-centred therapy 3, fiche 34, Anglais, client%2Dcentred%20therapy
correct
- client-centred psychotherapy 3, fiche 34, Anglais, client%2Dcentred%20psychotherapy
correct
- person-centered therapy 4, fiche 34, Anglais, person%2Dcentered%20therapy
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A nondirective form of humanistic (psycho)therapy or treatment, developed by Carl Rogers, that focuses on nonjudgmental support of client’s point of view (unconditional positive regard, empathy, and congruence) and on the use of the counseling technique called "reflection" or the encouragement of expression of feelings. 5, fiche 34, Anglais, - client%2Dcentered%20therapy
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "counselor-centered therapy" or "nondirective counsel(l) ing" : all nondirective counselling sessions are client-centered, but not all client-centered sessions are nondirective; some indeed may be confrontational. See also the following related terms :acceptance, unconditional positive regard, reflection, verbal technique, self-actualization. Note that the term "client-centered psychotherapy" is often used by psychiatrists, psychologists(but not group counsellors) as a synonym for "client-centered therapy". 5, fiche 34, Anglais, - client%2Dcentered%20therapy
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- person-centred therapy
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Dynamique des groupes
- Psychologie clinique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- psychothérapie centrée sur le client
1, fiche 34, Français, psychoth%C3%A9rapie%20centr%C3%A9e%20sur%20le%20client
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- psychothérapie rogérienne 2, fiche 34, Français, psychoth%C3%A9rapie%20rog%C3%A9rienne
correct, nom féminin
- thérapie personnalisée 3, fiche 34, Français, th%C3%A9rapie%20personnalis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[En 1951 Carl R. Rogers apportait à la psychothérapie un fondement théorique en termes phénoménologiques]. En lui attribuant le qualificatif client-centered (centrée-sur-le-client) il tenait à bien souligner que sa méthode thérapeutique était tout orientée vers le monde interne du client. Cependant, comme ce vocable est à la fois encombrant et insuffisamment descriptif, celui de « psychothérapie rogérienne » a été de plus en plus adopté, surtout dans le monde francophone [...] 2, fiche 34, Français, - psychoth%C3%A9rapie%20centr%C3%A9e%20sur%20le%20client
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- approche centrée sur le client
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Banking
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- draft acceptance
1, fiche 35, Anglais, draft%20acceptance
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Act by virtue of which a person accepts the obligation to pay a bill of exchange upon its due date, after acknowledging the drawer’s signature. Acceptance must be expressly stated on the document. 2, fiche 35, Anglais, - draft%20acceptance
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
draft acceptance :term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 35, Anglais, - draft%20acceptance
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Banque
Fiche 35, La vedette principale, Français
- acceptation de la lettre de change
1, fiche 35, Français, acceptation%20de%20la%20lettre%20de%20change
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle une personne s'engage, après avoir reconnu la signature du tireur, à payer une lettre de change à son échéance. L'acceptation doit expressément figurer sur la lettre de change. 2, fiche 35, Français, - acceptation%20de%20la%20lettre%20de%20change
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
acceptation de la lettre de change : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 35, Français, - acceptation%20de%20la%20lettre%20de%20change
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- aceptación de la letra de cambio
1, fiche 35, Espagnol, aceptaci%C3%B3n%20de%20la%20letra%20de%20cambio
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que una persona se obliga, después de haber reconocido la firma del que la gira, a pagar una letra a su vencimiento. La aceptación debe constar en la letra expresamente. 1, fiche 35, Espagnol, - aceptaci%C3%B3n%20de%20la%20letra%20de%20cambio
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
aceptación de la letra de cambio: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 35, Espagnol, - aceptaci%C3%B3n%20de%20la%20letra%20de%20cambio
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Investment
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- limited acceptance
1, fiche 36, Anglais, limited%20acceptance
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Acceptance to pay a lower amount than the nominal figure of a bill of exchange. 1, fiche 36, Anglais, - limited%20acceptance
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
limited acceptance :term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 36, Anglais, - limited%20acceptance
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- acceptation limitée
1, fiche 36, Français, acceptation%20limit%C3%A9e
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- acceptation sous réserve 2, fiche 36, Français, acceptation%20sous%20r%C3%A9serve
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Acceptation d'une traite pour un montant inférieur à la quantité nominale. 1, fiche 36, Français, - acceptation%20limit%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
acceptation limitée : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 36, Français, - acceptation%20limit%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- aceptación limitada
1, fiche 36, Espagnol, aceptaci%C3%B3n%20limitada
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Aceptación de una letra de cambio por un importe menor que la cantidad nominal. 1, fiche 36, Espagnol, - aceptaci%C3%B3n%20limitada
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
aceptación limitada: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 36, Espagnol, - aceptaci%C3%B3n%20limitada
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-12-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Economics
- Foreign Trade
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- acceptance
1, fiche 37, Anglais, acceptance
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The act of a given individual or population, of favourably consuming a product. 2, fiche 37, Anglais, - acceptance
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
acceptance :Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 37, Anglais, - acceptance
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Économique
- Commerce extérieur
Fiche 37, La vedette principale, Français
- acceptance
1, fiche 37, Français, acceptance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Acte consistant, pour un individu déterminé ou une population déterminée, à consommer favorablement un produit. 2, fiche 37, Français, - acceptance
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
acceptance : Terme et définition normalisés par l'ISO et par l'AFNOR. 3, fiche 37, Français, - acceptance
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Comercio exterior
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- aceptación
1, fiche 37, Espagnol, aceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Government Accounting
- Government Contracts
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- standard payment terms
1, fiche 38, Anglais, standard%20payment%20terms
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Suppliers of goods and services must be paid on the due date, in accordance with the contract, as specified by a standard payment term, 30 days from receipt of an invoice or acceptance of the goods or service, whichever is later. 2, fiche 38, Anglais, - standard%20payment%20terms
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Marchés publics
Fiche 38, La vedette principale, Français
- modalités de paiement normalisées
1, fiche 38, Français, modalit%C3%A9s%20de%20paiement%20normalis%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les fournisseurs de biens et de services doivent être payés à la date d'échéance comme le prévoient, dans le contrat, les modalités de paiement normalisées, soit 30 jours à compter de la date de réception d'une facture ou d'acceptation des marchandises ou des services, la dernière de ces éventualités étant retenue. 2, fiche 38, Français, - modalit%C3%A9s%20de%20paiement%20normalis%C3%A9es
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1995-12-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- three-month Canadian bankers' acceptance future
1, fiche 39, Anglais, three%2Dmonth%20Canadian%20bankers%27%20acceptance%20future
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- BAX 2, fiche 39, Anglais, BAX
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A future with three-month CB acceptances as the underlying instrument. 3, fiche 39, Anglais, - three%2Dmonth%20Canadian%20bankers%27%20acceptance%20future
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The "Canadian" part of the term is often dropped so that you read three-month bankers’ acceptance future. 3, fiche 39, Anglais, - three%2Dmonth%20Canadian%20bankers%27%20acceptance%20future
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- 3-month bankers' acceptance future
- three-month bankers' acceptance future
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- contrat à terme sur acceptations bancaires canadiennes de trois mois
1, fiche 39, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20acceptations%20bancaires%20canadiennes%20de%20trois%20mois
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- BAX 2, fiche 39, Français, BAX
correct
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Un contrat à terme (standardisé) dont l'instrument sous-jacent est l'acceptation bancaire canadienne de trois mois. 3, fiche 39, Français, - contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20acceptations%20bancaires%20canadiennes%20de%20trois%20mois
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le mot «canadiennes» est parfois omis du terme. 3, fiche 39, Français, - contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20acceptations%20bancaires%20canadiennes%20de%20trois%20mois
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- contrat à terme sur acceptations bancaires de 3 mois
- contrat à terme sur acceptations bancaires de trois mois
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1995-09-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- non-acceptance of work
1, fiche 40, Anglais, non%2Dacceptance%20of%20work
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
In the case of large, long term contracts for supply of works, buildings, major systems or equipment where physical ownership has not been transferred, calculation of liabilities should be based on the percentage of work completed which has not been paid. Acceptance or non-acceptance of work or product completed should be taken into account in determining the amount to be recorded, but only significant or total rejection of the product or performance should be considered as cause for not recording a liability. Otherwise, the best estimate available should be used. 1, fiche 40, Anglais, - non%2Dacceptance%20of%20work
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- refus des travaux
1, fiche 40, Français, refus%20des%20travaux
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'importants contrats à long terme pour l'exécution de travaux et la fourniture de bâtiments, d'équipements ou de systèmes majeurs où la propriété matérielle n'a pas été transmise, le calcul des éléments de passif doit être fondé sur le pourcentage des travaux achevés qui n'a pas été payé. Il faut tenir compte de l'acceptation ou du refus des travaux achevés ou des biens pour déterminer le montant à inscrire. Seul le rejet substantiel ou total du bien ou de la prestation doit être considéré comme motif pour ne pas inscrire un élément de passif, sinon il faut se servir de la meilleure estimation possible. 1, fiche 40, Français, - refus%20des%20travaux
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1995-09-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- large contract
1, fiche 41, Anglais, large%20contract
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
In the case of large, long term contracts for supply of works, buildings, major systems or equipment where physical ownership has not been transferred, calculation of liabilities should be based on the percentage of work completed which has not been paid. Acceptance or non-acceptance of work or product completed should be taken into account in determining the amount to be recorded, but only significant or total rejection of the product or performance should be considered as cause for not recording a liability. Otherwise, the best estimate available should be used. 1, fiche 41, Anglais, - large%20contract
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- important contrat
1, fiche 41, Français, important%20contrat
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'importants contrats à long terme pour l'exécution de travaux et la fourniture de bâtiments, d'équipements ou de systèmes majeurs où la propriété matérielle n'a pas été transmise, le calcul des éléments de passif doit être fondé sur le pourcentage des travaux achevés qui n'a pas été payé. Il faut tenir compte de l'acceptation ou du refus des travaux achevés ou des biens pour déterminer le montant à inscrire. Seul le rejet substantiel ou total du bien ou de la prestation doit être considéré comme motif pour ne pas inscrire un élément de passif, sinon il faut se servir de la meilleure estimation possible. 1, fiche 41, Français, - important%20contrat
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ribbon development 1, fiche 42, Anglais, ribbon%20development
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- strip development 1, fiche 42, Anglais, strip%20development
voir observation
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
An urban extension that takes form in a single depth of houses along roads radiating from the city...In American parlance, ribbon, or strip, development usually refers to the garish commercial stretches lining highways, particularly those leading into and out of major urban areas. 1, fiche 42, Anglais, - ribbon%20development
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
for "strip development" : These terms have both an abstract and a concrete meaning. The first refers to the trend of development which has or is taking place, and when this type of development occurs on the urban fringe, the concept is closely related to that of "radial expansion". In its second, very common acceptance, the term designates the actual result of this process. In both cases, the term is pejorative, and should be distinguished from such concepts as the "corridor pattern" of planned development along designated routes. 1, fiche 42, Anglais, - ribbon%20development
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 42, La vedette principale, Français
- urbanisation linéaire 1, fiche 42, Français, urbanisation%20lin%C3%A9aire
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- développement linéaire 1, fiche 42, Français, d%C3%A9veloppement%20lin%C3%A9aire
voir observation
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[La] tendance à l'urbanisation linéaire dans l'axe des grandes routes ainsi que les frontières administratives des nombreuses municipalités affectées ont semblé inhiber le développement de liens routiers transversaux. De tels liens auraient formé une grille d'artères urbaines qui aurait favorisé une meilleure consolidation de l'urbanisation plutôt que de la projeter plus loin le long des routes régionales. 1, fiche 42, Français, - urbanisation%20lin%C3%A9aire
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
«développement linéaire» : Ces termes ne recouvrent que partiellement la notion que désignent "ribbon" ou "strip development". Alors que les termes anglais s'appliquent à la fois au processus et, de façon plus concrète, à son résultat, "urbanisation" et "développement" sont des termes plus abstraits qui réfèrent seulement au processus, à l'orientation : la notion qu'ils désignent est donc étroitement liée à celle d'"étalement radial". Pour désigner le phénomène concret, il faut plutôt parler d'un "corridor d'urbanisation", mais ce terme n'est pas aussi spécifique et n'a pas les connotations péjoratives de "ribbon" ou de "strip development". 1, fiche 42, Français, - urbanisation%20lin%C3%A9aire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :