TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TERM BIRTH [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Humanities and Social Sciences
- Sociology
- Demography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Black Canadian
1, fiche 1, Anglais, Black%20Canadian
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- African Canadian 2, fiche 1, Anglais, African%20Canadian
correct, nom
- African-Canadian 3, fiche 1, Anglais, African%2DCanadian
correct, nom
- Afro-Canadian 3, fiche 1, Anglais, Afro%2DCanadian
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Black Canadians. Black people have lived in Canada since the beginnings of transatlantic settlement. Although historically very few have arrived directly from their ancestral homeland in the continent of Africa, the term "African Canadian" became increasingly popular in the 1990s to identify all descendants of Africa regardless of their place of birth. 4, fiche 1, Anglais, - Black%20Canadian
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Afro Canadian
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciences humaines
- Sociologie
- Démographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Canadien noir
1, fiche 1, Français, Canadien%20noir
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Canadienne noire 2, fiche 1, Français, Canadienne%20noire
correct, nom féminin
- Noir canadien 3, fiche 1, Français, Noir%20canadien
correct, nom masculin
- Noire canadienne 4, fiche 1, Français, Noire%20canadienne
correct, nom féminin
- Afro-Canadien 5, fiche 1, Français, Afro%2DCanadien
correct, nom masculin
- Afro-Canadienne 6, fiche 1, Français, Afro%2DCanadienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Canadiens noirs. Les Noirs vivent au Canada depuis les débuts de la colonisation transatlantique. Bien que très peu d'entre eux soient arrivés directement de leur terre ancestrale, sur le continent africain, le terme «Afro-Canadien» devient de plus en plus populaire au cours des années 90 pour désigner tous les descendants des Africains, indépendamment de leur lieu de naissance. 7, fiche 1, Français, - Canadien%20noir
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Afro Canadien
- Afro Canadienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciencias humanas
- Sociología
- Demografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- afrocanadiense
1, fiche 1, Espagnol, afrocanadiense
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- canadiense negro 1, fiche 1, Espagnol, canadiense%20negro
correct, nom masculin
- canadiense negra 1, fiche 1, Espagnol, canadiense%20negra
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los canadienses negros a menudo hacen una distinción entre los que tienen ancestros afrocaribeños y los de otras raíces africanas. 1, fiche 1, Espagnol, - afrocanadiense
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Pregnancy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- secondary infertility
1, fiche 2, Anglais, secondary%20infertility
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Secondary infertility is the inability to become pregnant or to carry a baby to term after previously giving birth to a baby. 1, fiche 2, Anglais, - secondary%20infertility
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Secondary infertility might be caused by: impaired sperm production, function or delivery in men; fallopian tube damage, ovulation disorders, endometriosis and uterine conditions in women; complications related to prior pregnancy or surgery; [and] risk factor changes ... such as age, weight and use of certain medications. 1, fiche 2, Anglais, - secondary%20infertility
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Grossesse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intertilité secondaire
1, fiche 2, Français, intertilit%C3%A9%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On parle d'infertilité primaire lorsqu'aucune grossesse ne s'est encore déclarée dans le couple, d'infertilité secondaire dans le cas contraire, même si aucune grossesse n'est allée à terme; lorsque l'un des conjoints a déjà eu une descendance avec un autre partenaire, il s'agit néanmoins d'une infertilité primaire du couple, dont l'un des partenaires est donc (ou a été) fécond. 2, fiche 2, Français, - intertilit%C3%A9%20secondaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
- Human Diseases - Various
- Musculoskeletal System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- amelia
1, fiche 3, Anglais, amelia
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A congenital anomaly marked by the absence of one or more limbs. 2, fiche 3, Anglais, - amelia
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term may be modified to indicate the number of legs or arms missing at birth, such as tetramelia for the absence of all four limbs. 2, fiche 3, Anglais, - amelia
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
- Maladies humaines diverses
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- amélie
1, fiche 3, Français, am%C3%A9lie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Malformation congénitale caractérisée par l'absence totale d'un membre ou de plusieurs. 2, fiche 3, Français, - am%C3%A9lie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Enfermedades humanas varias
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- amelia
1, fiche 3, Espagnol, amelia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Malformación congénita que se caracteriza por la falta de uno o más miembros, sean superiores o inferiores. 2, fiche 3, Espagnol, - amelia
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Es originada generalmente en la cuarta semana de gestación embrionaria. 2, fiche 3, Espagnol, - amelia
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-11-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- inchoate curtesy
1, fiche 4, Anglais, inchoate%20curtesy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- curtesy inchoate 1, fiche 4, Anglais, curtesy%20inchoate
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A term variously defined as the right of the husband akin to the inchoate right of dower of the wife; the right of the husband in a jurisdiction in which the husband's right of curtesy is by statute the same as the right of dower, such right attaching the moment the wife becomes seized in fee simple during coverture; the doctrine that on the birth of issue, even though the husband has no greater interest in the wife's property during her life because of the "Married Woman's(sic) Act", he nevertheless has a potential life estate in his wife's real property conditional on his surviving her.(Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 599). 1, fiche 4, Anglais, - inchoate%20curtesy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bénéfice virtuel du veuf
1, fiche 4, Français, b%C3%A9n%C3%A9fice%20virtuel%20du%20veuf
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bénéfice virtuel du veuf : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - b%C3%A9n%C3%A9fice%20virtuel%20du%20veuf
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Speleology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- speleogenesis
1, fiche 5, Anglais, speleogenesis
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Although the term literally means the birth, origin or mode of formation of caves, the full extent of speleogenesis includes all the changes that take place between the inception and the eventual destruction of an underground drainage system. 1, fiche 5, Anglais, - speleogenesis
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Spéléologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- spéléogenèse
1, fiche 5, Français, sp%C3%A9l%C3%A9ogen%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Genèse, origine, formation des grottes; en d'autres termes c'est l'ensemble des phénomènes naturels et artificiels qui déterminent la formation et l'évolution des grottes, de leur origine à leur complète dégradation. 1, fiche 5, Français, - sp%C3%A9l%C3%A9ogen%C3%A8se
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pregnancy
- Demography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- multiple birth
1, fiche 6, Anglais, multiple%20birth
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- plural birth 2, fiche 6, Anglais, plural%20birth
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Deliveries yielding more than one offspring in species ordinarily producing one. 3, fiche 6, Anglais, - multiple%20birth
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Multiple birth occurs when more than one fetus is carried to term in a single pregnancy. Different names for multiple births are used, depending on the number of offspring. Common multiples are two and three, known as twins and triplets. 4, fiche 6, Anglais, - multiple%20birth
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- multiple births
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Grossesse
- Démographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- naissance multiple
1, fiche 6, Français, naissance%20multiple
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Centrale d'achats spécialisée en puériculture, hygiène bébé, alimentation, réservée aux familles à naissances multiples (jumeaux, triplés, quadruplés) ainsi qu'aux crèches, halte-garderies, comités d'entreprises, maternités et associations. 2, fiche 6, Français, - naissance%20multiple
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- naissances multiples
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
- Demografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- nacimiento múltiple
1, fiche 6, Espagnol, nacimiento%20m%C3%BAltiple
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nacimiento de dos o más bebés procedentes de embarazo múltiple. 2, fiche 6, Espagnol, - nacimiento%20m%C3%BAltiple
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los partos en que nacen dos, tres o cuatro niñas y niños han tenido un incremento de hasta el 100 por ciento [...] en Ciudad Juárez; [es por este motivo que] la asociación Cuatrimás [...] busca levantar un censo de los nacimientos múltiples que se han dado desde el año pasado, por ello han solicitado a hospitales públicos y privados los datos de los partos que han atendido en estas circunstancias. 1, fiche 6, Espagnol, - nacimiento%20m%C3%BAltiple
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- nacimientos múltiples
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- unbranded animal
1, fiche 7, Anglais, unbranded%20animal
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- maverick 1, fiche 7, Anglais, maverick
correct
- slick 1, fiche 7, Anglais, slick
correct
- hairy dick 1, fiche 7, Anglais, hairy%20dick
correct
- cleanskin 1, fiche 7, Anglais, cleanskin
correct, Australie, Nouvelle-Zélande
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An animal that does not carry a brand. 1, fiche 7, Anglais, - unbranded%20animal
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Maverick is a term, usually referring to cattle, for an animal that does not carry a brand. In the period of the United States open range, such animals were relatively common. Many cows would give birth in wild or semi-wild conditions, not be located in an annual round up, and their ensuing calf could thus grow to maturity without having been captured and branded for ownership. The term derived from Samuel Maverick, who, among his other claims to fame, was notorious for not branding his cattle. Other U. S. terms for unbranded cattle include slick, hairy dick, and, in Spanish-speaking areas of the Southwest, orejano. In other parts of the world, different terms are used. In Australia and New Zealand, for example, an unbranded animal is a cleanskin. 1, fiche 7, Anglais, - unbranded%20animal
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- animal non marqué
1, fiche 7, Français, animal%20non%20marqu%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- animal sans marquage 1, fiche 7, Français, animal%20sans%20marquage
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le marquage au fer est initialement lié à l'élevage pour indiquer le propriétaire d'une bête. 2, fiche 7, Français, - animal%20non%20marqu%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- animal sin marca
1, fiche 7, Espagnol, animal%20sin%20marca
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- orejano 1, fiche 7, Espagnol, orejano
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Animal que carece de marca o señal a hierro ardiendo que acredite la propiedad. 1, fiche 7, Espagnol, - animal%20sin%20marca
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- date of birth
1, fiche 8, Anglais, date%20of%20birth
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DOB 2, fiche 8, Anglais, DOB
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
date of birth; DOB :term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 8, Anglais, - date%20of%20birth
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- date de naissance
1, fiche 8, Français, date%20de%20naissance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DN 1, fiche 8, Français, DN
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
date de naissance; DN : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 8, Français, - date%20de%20naissance
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
date de naissance; DN : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 8, Français, - date%20de%20naissance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statistics
- Birth Rate
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- place of birth
1, fiche 9, Anglais, place%20of%20birth
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PB 2, fiche 9, Anglais, PB
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- birth place 3, fiche 9, Anglais, birth%20place
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
place of birth, PB :term and abbreviation used at Passport Canada. 4, fiche 9, Anglais, - place%20of%20birth
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Statistique
- Natalité
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lieu de naissance
1, fiche 9, Français, lieu%20de%20naissance
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- LN 2, fiche 9, Français, LN
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
lieu de naissance, LN : terme et abréviation en usage à Passeport Canada. 3, fiche 9, Français, - lieu%20de%20naissance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-05-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Dietetics
- Cheese and Dairy Products
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- formula milk
1, fiche 10, Anglais, formula%20milk
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Term(mature) human breast milk, compared with artificial formula milks, may provide insufficient nutrition for growth and development in preterm or low birth weight infants. However, human milk may confer advantages to infants in terms of a decreased incidence of adverse outcomes. 1, fiche 10, Anglais, - formula%20milk
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Diététique
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lait de formule
1, fiche 10, Français, lait%20de%20formule
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il convient [...] d'être attentif à une éventuelle intolérance au lactose chez l'enfant très jeune, sévèrement déshydraté ou mal nourris, ou avec une histoire d'échec lors d'épisodes diarrhéiques antérieurs. [...] faut-il diluer ou non le lait de formule ou le lait de vache, [...] la vaste majorité des enfants de moins de 6 mois qui ne sont pas allaités par leur mère peuvent être traités avec succès en leur administrant du lait de formule ou du lait de vache non dilué. après la réhydratation initiale. La prise de poids est même meilleure avec cette façon de faire. 2, fiche 10, Français, - lait%20de%20formule
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-01-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
- Vessels (Medicine)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- capillary hemangioma
1, fiche 11, Anglais, capillary%20hemangioma
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term "hemangioma" is used to describe many different kinds of blood vessel growths. Most dermatologists prefer to use hemangioma to refer to a common type of vascular birthmark. These marks do not usually appear immediately after birth, but become visible within the first few weeks of life. Hemangiomas are usually divided into two types : strawberry hemangiomas and cavernous hemangiomas. 2, fiche 11, Anglais, - capillary%20hemangioma
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Épiderme et derme
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hémangiome capillaire
1, fiche 11, Français, h%C3%A9mangiome%20capillaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-03-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Family Law (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- collateral kindred in equal degree
1, fiche 12, Anglais, collateral%20kindred%20in%20equal%20degree
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... such property shall go in equal shares to his next of kin in equal degree, excepting that where there are two or more collateral kindred in equal degree ... 1, fiche 12, Anglais, - collateral%20kindred%20in%20equal%20degree
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"kin" or "kindred" is the equivalent of blood relationship; ... 2, fiche 12, Anglais, - collateral%20kindred%20in%20equal%20degree
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The term "kindred" means "relation by birth or consanguinity" but it also denotes "relatives by blood"(cf. BLALA, 1968, p. 1009). 3, fiche 12, Anglais, - collateral%20kindred%20in%20equal%20degree
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- parent en ligne collatérale à égalité de degré
1, fiche 12, Français, parent%20en%20ligne%20collat%C3%A9rale%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9%20de%20degr%C3%A9
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Collateral kin : parent en ligne collatérale. 2, fiche 12, Français, - parent%20en%20ligne%20collat%C3%A9rale%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9%20de%20degr%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
[...] les juges pourront ordonner que la répartition soit faite d'une façon juste et équitable [...] entre la femme et les enfants ou les enfants de ces derniers [...] ou sinon entre les plus proches parents du de cujus à égalité de degré ou ceux qui représentent légalement leur branche [...] 3, fiche 12, Français, - parent%20en%20ligne%20collat%C3%A9rale%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9%20de%20degr%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
«kin» ou «kindred» signifie à la fois «parent» et «parenté» (cf. Dictionnaire juridique : français/anglais de Jean Baleyte et al, 1977, p. 219). 4, fiche 12, Français, - parent%20en%20ligne%20collat%C3%A9rale%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9%20de%20degr%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-11-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Term Breech Trial
1, fiche 13, Anglais, Term%20Breech%20Trial
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The objectives of this multicentre, international, randomized controlled trial are to determine which is the better approach for management of the breech fetus at term : planned CS [caesarean section] versus planned VB [vaginal birth]. 1, fiche 13, Anglais, - Term%20Breech%20Trial
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Term Breech Trial
1, fiche 13, Français, Term%20Breech%20Trial
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Étude d'accouchements du siège à terme 2, fiche 13, Français, %C3%89tude%20d%27accouchements%20du%20si%C3%A8ge%20%C3%A0%20terme
voir observation, nom féminin
- Projet de recherche sur l'accouchement à terme par le siège 2, fiche 13, Français, Projet%20de%20recherche%20sur%20l%27accouchement%20%C3%A0%20terme%20par%20le%20si%C3%A8ge
voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Bien que le MIRU ait proposé des équivalents français, il privilégie l'emploi de l'appellation anglaise. 2, fiche 13, Français, - Term%20Breech%20Trial
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Renseignements obtenus auprès de la University of Toronto, Maternal, Infant and Reproductive Health Research Unit (MIRU). 2, fiche 13, Français, - Term%20Breech%20Trial
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-03-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- nation
1, fiche 14, Anglais, nation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- nationality 2, fiche 14, Anglais, nationality
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The term nation strictly speaking, as evidenced by its etymology(nasci to be born) indicates relation of birth or origin and implies a common race, usually characterized by community of language and customs. 1, fiche 14, Anglais, - nation
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
Nationality: a nation or national group. 2, fiche 14, Anglais, - nation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- nation
1, fiche 14, Français, nation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- nationalité 1, fiche 14, Français, nationalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Terme qui, sans référence à l'État ou aux États dont relève le groupe considéré, désigne un ensemble d'hommes que certains liens de race, de langue, de religion, de civilisation, de traditions, d'habitat, de conscience commune rapprochent les uns des autres et différencient d'autres groupes d'hommes, parfois avec aspiration à vivre en communauté politique distincte ou indépendante. Syn. : nationalité, au sens de la théorie ou du principe des nationalités. 1, fiche 14, Français, - nation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'emploi du terme «nation» en ce sens correspond à une pensée politique, non à une catégorie juridique reconnue par le droit international. 1, fiche 14, Français, - nation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :