TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TERM CHARTER [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Maritime Law
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accept/except
1, fiche 1, Anglais, accept%2Fexcept
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- A/E 2, fiche 1, Anglais, A%2FE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
"Accept/except" is a maritime term which is usually used in time charter party contracts or voyage charter party contracts. The term, when used during the negotiation phase of the charter party contracts, explains to the receiver that the counter-party agreed to the offer apart from certain conditions or clauses. 2, fiche 1, Anglais, - accept%2Fexcept
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit maritime
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accepté/refusé
1, fiche 1, Français, accept%C3%A9%2Frefus%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maritime Law
- Transportation Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- charter party
1, fiche 2, Anglais, charter%20party
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- C/P 2, fiche 2, Anglais, C%2FP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- charterparty 3, fiche 2, Anglais, charterparty
correct
- charter-party 3, fiche 2, Anglais, charter%2Dparty
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A marine contract between the ship owner and the party leasing the ship. 4, fiche 2, Anglais, - charter%20party
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The agreement. 5, fiche 2, Anglais, - charter%20party
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
charter party :term standardized by the Canadian General Standards Board(CSSB). 6, fiche 2, Anglais, - charter%20party
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des transports
- Droit des contrats (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charte-partie
1, fiche 2, Français, charte%2Dpartie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrat d'affrètement par charte-partie 2, fiche 2, Français, contrat%20d%27affr%C3%A8tement%20par%20charte%2Dpartie
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contrat d'affrètement de navire passé entre le propriétaire d'un navire (fréteur) et la partie (affréteur) qui loue le navire. 3, fiche 2, Français, - charte%2Dpartie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'entente. 4, fiche 2, Français, - charte%2Dpartie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
charte-partie : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 2, Français, - charte%2Dpartie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Derecho de transporte
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carta partida
1, fiche 2, Espagnol, carta%20partida
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- póliza de fletamiento 2, fiche 2, Espagnol, p%C3%B3liza%20de%20fletamiento
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Documento que recoge la celebración de un contrato de fletamento de un buque entre armador y fletador. El fletamento puede ser en casco desnudo, por tiempo, por viaje, y en cargas completas o parciales. 3, fiche 2, Espagnol, - carta%20partida
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
póliza de fletamiento: término y definición extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 2, Espagnol, - carta%20partida
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Maritime Law
- Transportation Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- time charter
1, fiche 3, Anglais, time%20charter
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The action. 2, fiche 3, Anglais, - time%20charter
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
time charter :term standardized by the Canadian General Standards Board(CGSB). 3, fiche 3, Anglais, - time%20charter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des transports
- Droit des contrats (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- affrètement à temps
1, fiche 3, Français, affr%C3%A8tement%20%C3%A0%20temps
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Affrètement d'un navire pour un certain temps. 2, fiche 3, Français, - affr%C3%A8tement%20%C3%A0%20temps
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'action. 3, fiche 3, Français, - affr%C3%A8tement%20%C3%A0%20temps
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
affrètement à temps : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 3, Français, - affr%C3%A8tement%20%C3%A0%20temps
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Derecho de transporte
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fletamento a tiempo
1, fiche 3, Espagnol, fletamento%20a%20tiempo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- fletamiento por tiempo y precio determinado 2, fiche 3, Espagnol, fletamiento%20por%20tiempo%20y%20precio%20determinado
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- charter
1, fiche 4, Anglais, charter
nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- charter of incorporation 2, fiche 4, Anglais, charter%20of%20incorporation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An instrument of incorporation; a document giving certain rights and privileges contingent upon the fulfilment of related obligations... the term "municipal charter" signifies the creative act, general or special, setting up the municipal corporation together with all other laws and constitutional provisions privileges, liabilities, and immunities of the municipal corporation. 3, fiche 4, Anglais, - charter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- charte
1, fiche 4, Français, charte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- charte constituant en corporation 2, fiche 4, Français, charte%20constituant%20en%20corporation
voir observation, nom féminin
- charte de constitution en corporation 2, fiche 4, Français, charte%20de%20constitution%20en%20corporation
voir observation, nom féminin
- charte corporative 3, fiche 4, Français, charte%20corporative
nom féminin
- charte constitutive 4, fiche 4, Français, charte%20constitutive
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Écrit émanant de l'État et qui fait foi des pouvoirs et des droits d'une compagnie. Un des actes constitutifs de compagnie [...] le substantif «charte» [et] l'expression «lettres patentes» ne sont plus employés en France. Ce sont des termes de droit monarchique [...] Le Canada étant un pays monarchique, «charte» et «lettres patentes» continuent d'y avoir droit de cité. «Acte constitutif» correspondrait peut-être mieux que ces deux termes, cependant, aux réalités contemporaines. 5, fiche 4, Français, - charte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le législateur au fédéral et en Ontario rend «corporation» par «personne morale» mais celui du Nouveau-Brunswick et du Manitoba privilégie l'homographe français «corporation». 6, fiche 4, Français, - charte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- charter commission
1, fiche 5, Anglais, charter%20commission
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A charter commission refers to a commission that formulates charter proposals by soliciting ideas from the citizens, elected officials and city staff. The charter describes the type of officials to be elected, their powers, duties and term lengths. 1, fiche 5, Anglais, - charter%20commission
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- commission d'affrètement
1, fiche 5, Français, commission%20d%27affr%C3%A8tement
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La commission d'affrètement est provisoirement maintenue à la charge du transporteur. Toutes les charges acceptées par le transporteur, autres que le fret et les majorations [...] doivent être énumérées dans la convention, avec le décompte des frais accessoires correspondant à chacune d'elles. 2, fiche 5, Français, - commission%20d%27affr%C3%A8tement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Management Operations
- Military Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- business transformation charter
1, fiche 6, Anglais, business%20transformation%20charter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
business transformation charter :term used in the context of the Defence Renewal Project. 2, fiche 6, Anglais, - business%20transformation%20charter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Opérations de la gestion
- Organisation militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- charte de transformation opérationnelle
1, fiche 6, Français, charte%20de%20transformation%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
charte de transformation opérationnelle : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 2, fiche 6, Français, - charte%20de%20transformation%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Management Operations
- Business and Administrative Documents
- Military (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- charter development
1, fiche 7, Anglais, charter%20development
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
charter development :term used in the context of the Defence Renewal Project. 2, fiche 7, Anglais, - charter%20development
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Écrits commerciaux et administratifs
- Militaire (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mise au point de la charte
1, fiche 7, Français, mise%20au%20point%20de%20la%20charte
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mise au point de la charte : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 2, fiche 7, Français, - mise%20au%20point%20de%20la%20charte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- special duty operation
1, fiche 8, Anglais, special%20duty%20operation
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SDO 1, fiche 8, Anglais, SDO
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An operation, or any component of it, that may be designated by order under subsection 70(1) of the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act by the Minister of National Defence, after consulting the Minister of Veteran’s Affairs, if: (a) the operation is of a type referred to in section 71 of the Act; (b) CF members have been deployed, or will be deployed, as part of that operation; and (c) the Minister of National Defence is of the opinion that that deployment has exposed, or may expose, those members to conditions of elevated risk. 2, fiche 8, Anglais, - special%20duty%20operation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Section 71 of the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act provides that the types of operations for purposes of paragraph(a) above are :(a) an armed conflict;(b) an operation authorized under the Charter of the United Nations, the North Atlantic Treaty, the North American Aerospace Defence Command Agreement or any other similar treaty instrument;(c) an international or a multinational military operation;(d) an operation authorized to deal with a national emergency, as that term is defined in section 3 of the Emergencies Act, in respect of which a declaration of emergency is made under that Act;(e) an operation authorized under section 273. 6 or Part VI of the National Defence Act, or other similar operation authorized by the Governor in Council;(f) an operation that, in the opinion of the Minister of National Defence, is a search and rescue operation;(g) an operation that, in the opinion of the Minister of National Defence, is a disaster relief operation;(h) an operation that, in the opinion of the Minister of National Defence, is a counterterrorism operation; and(i) an operation involving a level of risk that, in the opinion of the Minister of National Defence, is comparable to that normally associated with an operation referred to in paragraphs(a) to(e). 2, fiche 8, Anglais, - special%20duty%20operation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
special duty operation; SDO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 8, Anglais, - special%20duty%20operation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- opération de service spécial
1, fiche 8, Français, op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- OSS 1, fiche 8, Français, OSS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Opération ou partie d'une opération qui peut être désignée par arrêté, en vertu du paragraphe 70(1) de la Loi sur les mesures de réinsertion et d'indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes, par le ministre de la Défense nationale, en consultation avec le ministre des Anciens combattants, si, à la fois : a) l'opération est d’un type prévu à l'article 71 de la Loi; b) des militaires ont été ou seront déployés dans le cadre de l'opération; c) il est d'avis qu’en raison du déploiement les militaires ont été ou pourraient être exposés à des risques élevés. 2, fiche 8, Français, - op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'article 71 de la Loi sur les mesures de réinsertion et d'indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes contient la liste des types d'opérations visés par le paragraphe (a) ci-dessus comme suit : a) le conflit armé; b) l'opération autorisée en vertu de la Charte des Nations Unies, du Traité de l'Atlantique Nord, de l'accord du Commandement de la Défense aérospatiale de l'Amérique du Nord ou de tout autre instrument conventionnel semblable; c) l'opération militaire internationale ou multinationale; d) l'opération autorisée en tant que mesure adoptée pour faire face à une situation de crise nationale, au sens de l’article 3 de la Loi sur les mesures d'urgence, déclarée en vertu de cette loi; e) l'opération autorisée en vertu de l’article 273.6 ou de la partie VI de la Loi sur la défense nationale, ou toute opération similaire autorisée par le gouverneur en conseil; f) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, est une opération de recherche et de sauvetage; g) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, vise à porter secours aux sinistrés; h) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, vise à combattre le terrorisme; i) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, comporte un niveau de risque comparable à celui qui se rencontre généralement dans le cadre des opérations visées aux alinéas a) à e). 2, fiche 8, Français, - op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
opération de service spécial; OSS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 8, Français, - op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Transportation
- Tourism (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- charter
1, fiche 9, Anglais, charter
correct, voir observation, verbe, générique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To hire by contract the entire capacity or a minimum number of seats of an aircraft, bus, ship, or train. 2, fiche 9, Anglais, - charter
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The French equivalent "fréter" refers to the act of an owner of a transportation company who grants the use of a vehicle for a specific time and price, whereas "affréter" refers to the act of a tour operator, travel agent or individual who engages a vehicle for a specific time and price. The English verb "charter" is a broader term and is used in both contexts. 3, fiche 9, Anglais, - charter
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transports
- Tourisme (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fréter
1, fiche 9, Français, fr%C3%A9ter
correct, spécifique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- donner à fret 2, fiche 9, Français, donner%20%C3%A0%20fret
correct, spécifique
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Donner en location un véhicule de transport collectif soit pour un parcours précis, soit pour une durée déterminée. 3, fiche 9, Français, - fr%C3%A9ter
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les termes «fréter» et «donner à fret» ont un sens restreint, c'est-à-dire du point de vue du propriétaire. Il ne faut pas les confondre avec «affréter» qui signifie «prendre en location». 4, fiche 9, Français, - fr%C3%A9ter
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Fréter un navire. 4, fiche 9, Français, - fr%C3%A9ter
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte
- Turismo (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- fletar
1, fiche 9, Espagnol, fletar
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dar o tomar a flete un buque, vehículo terrestre o aéreo. 2, fiche 9, Espagnol, - fletar
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La acción de “fletar” en español la efectúa tanto el que da en alquiler (propietario) como el que toma en alquiler (arrendatario). El verbo inglés “charter” cubre el mismo campo semántico. Sin embargo, el francés tiene dos verbos diferentes: “fréter” significa dar en alquiler (la realiza el propietario) mientras que “affréter” quiere decir tomar en alquiler (efectuada por el arrendatario). 3, fiche 9, Espagnol, - fletar
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Transportation
- Tourism (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- charter
1, fiche 10, Anglais, charter
correct, voir observation, verbe, générique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To hire by contract the entire capacity or a minimum number of seats of an aircraft, bus, ship, or train ... 2, fiche 10, Anglais, - charter
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The French equivalent "affréter" refers to the act of a tour operator, travel agent or individual who engages a vehicle for a specific time and price, whereas "fréter" refers to the act of an owner of a transportation company who grants the use of a vehicle for a specific time and price. The English verb "charter" is a broader term and is used in both contexts. 3, fiche 10, Anglais, - charter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transports
- Tourisme (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- affréter
1, fiche 10, Français, affr%C3%A9ter
correct, spécifique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- noliser 1, fiche 10, Français, noliser
correct, spécifique
- prendre à fret 2, fiche 10, Français, prendre%20%C3%A0%20fret
correct, spécifique
- charteriser 3, fiche 10, Français, charteriser
à éviter, spécifique
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Prendre en location un véhicule de transport collectif soit pour un parcours précis, soit pour une durée déterminée. 3, fiche 10, Français, - affr%C3%A9ter
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les termes «affréter» et «prendre à fret» ont un sens restreint, c'est-à-dire du point de vue du locataire du véhicule. Il ne faut pas les confondre avec «fréter» qui signifie «donner en location». 4, fiche 10, Français, - affr%C3%A9ter
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Affréter un navire. 4, fiche 10, Français, - affr%C3%A9ter
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Transporte
- Turismo (Generalidades)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fletar
1, fiche 10, Espagnol, fletar
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dar o tomar a flete un buque, vehículo terrestre o aéreo. 2, fiche 10, Espagnol, - fletar
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Necesitamos fletar dos vagones-cisternas para transportar combustible. 3, fiche 10, Espagnol, - fletar
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La acción de “fletar” en español la efectúa tanto el que da en alquiler (propietario) como el que toma en alquiler (arrendatario). El verbo inglés “charter” cubre el mismo campo semántico. Sin embargo, el francés tiene dos verbos diferentes: “fréter” significa dar en alquiler (la realiza el propietario) mientras que “affréter” quiere decir tomar en alquiler (efectuada por el arrendatario). 4, fiche 10, Espagnol, - fletar
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Organization Planning
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- project management charter
1, fiche 11, Anglais, project%20management%20charter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
project management charter :term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 11, Anglais, - project%20management%20charter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Planification d'organisation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- charte de gestion du projet
1, fiche 11, Français, charte%20de%20gestion%20du%20projet
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
charte de gestion du projet : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 11, Français, - charte%20de%20gestion%20du%20projet
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ad hoc charter
1, fiche 12, Anglais, ad%20hoc%20charter
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A one-off charter operated at the whim of airline or charterer. 1, fiche 12, Anglais, - ad%20hoc%20charter
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
B747 Passenger Operations. Again all models are available for global Passenger Charter Operations including ad hoc charter, series/long term contracts and airline sub-service requirements. 2, fiche 12, Anglais, - ad%20hoc%20charter
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vol exceptionnel
1, fiche 12, Français, vol%20exceptionnel
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- vol ad hoc 1, fiche 12, Français, vol%20ad%20hoc
nom masculin
- vol nolisé ad hoc 2, fiche 12, Français, vol%20nolis%C3%A9%20ad%20hoc
proposition, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les demandes d'autorisation d'effectuer des vols charters doivent être adressées par les transporteurs et non par les affréteurs à la Direction de l'Aéronautique Civile (D.A.C) [...] Pour les vols exceptionnels (ad hoc) : 24 heures avant l'exécution du vol (tous les jours de la semaine) (la réponse sera donnée par la D.A.C. dès réception de la demande). 1, fiche 12, Français, - vol%20exceptionnel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- split charter
1, fiche 13, Anglais, split%20charter
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A charter in which more than one chartering entity shares, or splits, the capacity of a chartered aircraft. 2, fiche 13, Anglais, - split%20charter
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In most States which permit such charters, each charterer must contract for a minimum share of the capacity, while in some States there is a limitation placed on the number of charterers participating in the same flight. 2, fiche 13, Anglais, - split%20charter
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
split charter :term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 3, fiche 13, Anglais, - split%20charter
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- split charter flight
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vol affrété partagé
1, fiche 13, Français, vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20partag%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cas dans lequel la capacité de l'avion affrété est partagée, ou fractionnée, entre plusieurs affréteurs. 1, fiche 13, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20partag%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans la plupart des États qui autorisent ce type d'affrètements, chacun des affréteurs doit s'engager à prendre une part minimale de la capacité; certains États imposent une limite au nombre d'affréteurs intervenant dans un même vol. 1, fiche 13, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20partag%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
vol affrété partagé : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 13, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20partag%C3%A9
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- vol d'affrètement partagé
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- chárter compartido
1, fiche 13, Espagnol, ch%C3%A1rter%20compartido
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Vuelo en el que varias instituciones fletadoras comparten la capacidad de una aeronave fletada. 1, fiche 13, Espagnol, - ch%C3%A1rter%20compartido
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En la mayoría de los Estados que permiten estos vuelos, cada fletador debe contratar un cupo mínimo de la capacidad, en tanto que en algunos Estados se limita el número de fletadores que pueden participar en el mismo vuelo. 1, fiche 13, Espagnol, - ch%C3%A1rter%20compartido
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
chárter compartido: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 13, Espagnol, - ch%C3%A1rter%20compartido
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- executive sponsor
1, fiche 14, Anglais, executive%20sponsor
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The ultimate authority on a project. 2, fiche 14, Anglais, - executive%20sponsor
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
executive sponsor :term found in the Project Charter Template of the Treasury Board of Canada Secretariat. 3, fiche 14, Anglais, - executive%20sponsor
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cadre responsable
1, fiche 14, Français, cadre%20responsable
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cadre responsable : terme tiré du Modèle de charte de projet du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 14, Français, - cadre%20responsable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- all purpose
1, fiche 15, Anglais, all%20purpose
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term of a particular significance in grain charter parties. 2, fiche 15, Anglais, - all%20purpose
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Time allowed for all loading and unloading. Usually, stated in days, "8 days all purpose", for example. 2, fiche 15, Anglais, - all%20purpose
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- à toutes fins
1, fiche 15, Français, %C3%A0%20toutes%20fins
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme d'une importance particulière dans les chartes-parties du grain. 1, fiche 15, Français, - %C3%A0%20toutes%20fins
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Temps alloué pour le chargement et le déchargement complets. Ordinairement mentionné en jours, par exemple, «8 jours à toutes fins». 1, fiche 15, Français, - %C3%A0%20toutes%20fins
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- para cualquier finalidad 1, fiche 15, Espagnol, para%20cualquier%20finalidad
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-05-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- 8 days all purpose
1, fiche 16, Anglais, 8%20days%20all%20purpose
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Time allowed for all loading and unloading. Usually, stated in days, "8 days all purpose", for example. 2, fiche 16, Anglais, - 8%20days%20all%20purpose
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term of a particular significance in grain charter parties. 2, fiche 16, Anglais, - 8%20days%20all%20purpose
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- 8 jours à toutes fins
1, fiche 16, Français, 8%20jours%20%C3%A0%20toutes%20fins
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Temps alloué pour le chargement et le déchargement complets. Ordinairement mentionné en jours, par exemple, «8 jours à toutes fins». 1, fiche 16, Français, - 8%20jours%20%C3%A0%20toutes%20fins
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme d'une importance particulière dans les chartes-parties du grain. 1, fiche 16, Français, - 8%20jours%20%C3%A0%20toutes%20fins
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- 8 días para cualquier finalidad 1, fiche 16, Espagnol, 8%20d%C3%ADas%20para%20cualquier%20finalidad
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-03-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- International Olympic Charter against Doping in Sport
1, fiche 17, Anglais, International%20Olympic%20Charter%20against%20Doping%20in%20Sport
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- International Olympic Charter on Doping in Sport 2, fiche 17, Anglais, International%20Olympic%20Charter%20on%20Doping%20in%20Sport
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Government hosted the first Permanent World Conference on Anti-Doping in Sport in June 1988 in Ottawa, which led to the drafting and adoption of an International Charter on Anti-Doping in Sport, renamed the International Olympic Charter against Doping in Sport in September 1988. 3, fiche 17, Anglais, - International%20Olympic%20Charter%20against%20Doping%20in%20Sport
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
1988. Information found in DIALOG’s Sport Database. 4, fiche 17, Anglais, - International%20Olympic%20Charter%20against%20Doping%20in%20Sport
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
International Olympic Charter on Doping in Sport :term currently in use at Sport Canada. 5, fiche 17, Anglais, - International%20Olympic%20Charter%20against%20Doping%20in%20Sport
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- International Olympic Charter on Doping
- International Charter against Doping in Sport
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Charte internationale olympique contre le dopage dans le sport
1, fiche 17, Français, Charte%20internationale%20olympique%20contre%20le%20dopage%20dans%20le%20sport
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Gouvernement canadien a accueilli à Ottawa en juin 1988 la première Conférence mondiale permanente contre le dopage dans le sport qui a permis l'élaboration et l'adoption d'une Charte internationale antidopage dans le sport devenue en septembre 1988 la Charte internationale olympique contre le dopage dans le sport. 2, fiche 17, Français, - Charte%20internationale%20olympique%20contre%20le%20dopage%20dans%20le%20sport
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Renseignement retrouvé dans DIALOG. 3, fiche 17, Français, - Charte%20internationale%20olympique%20contre%20le%20dopage%20dans%20le%20sport
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Charte internationale contre le dopage dans le sport
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- charter carrier
1, fiche 18, Anglais, charter%20carrier
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- charter air carrier 2, fiche 18, Anglais, charter%20air%20carrier
correct
- charter airline 3, fiche 18, Anglais, charter%20airline
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... a non-scheduled air carrier which operates only charter flights ... 1, fiche 18, Anglais, - charter%20carrier
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Competition between charter airlines and the Scandinavian Airlines System consortium grew particularly keen in the 1960s on the routes from [Scandinavia] to the Mediterranean resort areas. 3, fiche 18, Anglais, - charter%20carrier
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
charter carrier :term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 4, fiche 18, Anglais, - charter%20carrier
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- exploitant de vols d'affrètement
1, fiche 18, Français, exploitant%20de%20vols%20d%27affr%C3%A8tement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- compagnie de charters 2, fiche 18, Français, compagnie%20de%20charters
nom féminin
- compagnie charter 2, fiche 18, Français, compagnie%20charter
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lancée voilà quinze ans par les compagnies de charters, l'offensive du transport aérien bon marché se développe tous azimuts [les] compagnies charters [...] auront un trafic supérieur à celui de toutes les compagnies régulières. 2, fiche 18, Français, - exploitant%20de%20vols%20d%27affr%C3%A8tement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
exploitant de vols d'affrètement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 18, Français, - exploitant%20de%20vols%20d%27affr%C3%A8tement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- transportista chárter
1, fiche 18, Espagnol, transportista%20ch%C3%A1rter
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
transportista chárter: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - transportista%20ch%C3%A1rter
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Grain Growing
- Pricing (Water Transport)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- light grain
1, fiche 19, Anglais, light%20grain
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... charters rates are normally set at so much per tonne of grain transported. Obviously a ship of a given volume can be loaded with more tonnes of high-density "heavy" grains (wheat, corn, rye or soybeans) than with low-density "light" grains (barley, oats, flaxseed or canola) ... Charter terms state wether "heavy" grain or "light" grains are to be carried and set a rate for each ... 1, fiche 19, Anglais, - light%20grain
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term of particular significance in grain charter parties. 2, fiche 19, Anglais, - light%20grain
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Tarification (Transport par eau)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- grain léger
1, fiche 19, Français, grain%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 19, Français, - grain%20l%C3%A9ger
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-03-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
- Commercial Aviation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- charter class fare
1, fiche 20, Anglais, charter%20class%20fare
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CCF 2, fiche 20, Anglais, CCF
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
charter class fare :term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 3, fiche 20, Anglais, - charter%20class%20fare
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
- Aviation commerciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tarif de classe affrètement
1, fiche 20, Français, tarif%20de%20classe%20affr%C3%A8tement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- tarif Noliprix 2, fiche 20, Français, tarif%20Noliprix
marque de commerce, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tarif de classe affrètement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 20, Français, - tarif%20de%20classe%20affr%C3%A8tement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
- Aviación comercial
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de clase chárter
1, fiche 20, Espagnol, tarifa%20de%20clase%20ch%C3%A1rter
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tarifa de clase chárter: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 20, Espagnol, - tarifa%20de%20clase%20ch%C3%A1rter
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
- Materials Handling
- Cargo (Water Transport)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- workable hatch
1, fiche 21, Anglais, workable%20hatch
voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Term in a voyage charter which determines the number of days allowed for loading and/or discharging, by dividing the quantity of cargo in the largest hatch by the quantity per workable hatch per day as stipulated in the charter-party. 1, fiche 21, Anglais, - workable%20hatch
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This term has been described by a British judge as an "ambiguous and mysterious clause." Difficulties of interpretation may arise in the calculation of laytime allowed when expressed in this way, particularly if the ship has hatches capable of being worked by two gangs simultaneously. 1, fiche 21, Anglais, - workable%20hatch
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
- Manutention
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- panneau ouvrable
1, fiche 21, Français, panneau%20ouvrable
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-07-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- group-inclusive tour charter fare
1, fiche 22, Anglais, group%2Dinclusive%20tour%20charter%20fare
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- group inclusive tour tariff 2, fiche 22, Anglais, group%20inclusive%20tour%20tariff
- group inclusive tour fare 3, fiche 22, Anglais, group%20inclusive%20tour%20fare
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A discount fare for members travelling in a group with a specified minimum number of persons and includes some facilities other than air transportation, such as accommodation and/or other modes of transport. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 22, Anglais, - group%2Dinclusive%20tour%20charter%20fare
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
group-inclusive tour charter fare :term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 4, fiche 22, Anglais, - group%2Dinclusive%20tour%20charter%20fare
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- group inclusive tour charter fare
- group-inclusive tour tariff
- group-inclusive tour fare
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tarif de voyage à forfait en groupe
1, fiche 22, Français, tarif%20de%20voyage%20%C3%A0%20forfait%20en%20groupe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- tarif GIP 2, fiche 22, Français, tarif%20GIP
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tarif réduit offert à des groupes d'un nombre minimal spécifié de personnes et il comprend des éléments autres que le transport aérien, tels l'hébergement ou d'autres modes de transport. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 22, Français, - tarif%20de%20voyage%20%C3%A0%20forfait%20en%20groupe
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tarif de voyage à forfait en groupe : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 22, Français, - tarif%20de%20voyage%20%C3%A0%20forfait%20en%20groupe
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de grupo todo comprendido
1, fiche 22, Espagnol, tarifa%20de%20grupo%20todo%20comprendido
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tarifa reducida para miembros que viajan en grupo con determinado número minimo de personas e incluye algunos servicios además del transporte aéreo, como el alojamiento u otros modos de transporte. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 22, Espagnol, - tarifa%20de%20grupo%20todo%20comprendido
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tarifa de grupo todo comprendido: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 22, Espagnol, - tarifa%20de%20grupo%20todo%20comprendido
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Freight
- Flights (Air Transport)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cargo charter flight
1, fiche 23, Anglais, cargo%20charter%20flight
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Flight that is chartered for resale purposes by freight forwarders, consolidators, shipper’s associations, express/small package/courier services and similar charterers. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 23, Anglais, - cargo%20charter%20flight
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
cargo charter flight :term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 23, Anglais, - cargo%20charter%20flight
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fret aérien
- Vols (Transport aérien)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- vol affrété de transport de fret
1, fiche 23, Français, vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20de%20fret
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
vol affrété de transport de fret : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 23, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20de%20fret
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- chárter de carga
1, fiche 23, Espagnol, ch%C3%A1rter%20de%20carga
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
chárter de carga: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 23, Espagnol, - ch%C3%A1rter%20de%20carga
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-06-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- charter fare
1, fiche 24, Anglais, charter%20fare
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The price charged an individual passenger on a charter flight by the charter organizer or charter tour operator. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 24, Anglais, - charter%20fare
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Charter fares have some of the characteristics of comparable fares on scheduled services but are usually lower and more restrictive, for example, in terms of changes in itinerary and refund availability. 1, fiche 24, Anglais, - charter%20fare
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
charter fare :term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 24, Anglais, - charter%20fare
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tarif d'affrètement - passagers
1, fiche 24, Français, tarif%20d%27affr%C3%A8tement%20%2D%20passagers
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
tarif d'affrètement - passagers : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 24, Français, - tarif%20d%27affr%C3%A8tement%20%2D%20passagers
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- tarifa chárter individual
1, fiche 24, Espagnol, tarifa%20ch%C3%A1rter%20individual
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
tarifa chárter individual: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 24, Espagnol, - tarifa%20ch%C3%A1rter%20individual
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Transport
- Flights (Air Transport)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- special event charter
1, fiche 25, Anglais, special%20event%20charter
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- SEC 1, fiche 25, Anglais, SEC
correct, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A charter whereby the entire aircraft is chartered for the carriage of one or more groups to attend or participate in a special event of a religious, sporting, cultural, social, professional or other nature. 1, fiche 25, Anglais, - special%20event%20charter
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
special event charter; SEC :term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 25, Anglais, - special%20event%20charter
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transport aérien
- Vols (Transport aérien)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vol affrété pour manifestation spéciale
1, fiche 25, Français, vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20pour%20manifestation%20sp%C3%A9ciale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SEC 1, fiche 25, Français, SEC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Cas dans lequel l'avion tout entier est affrété pour le transport d'un ou plusieurs groupes qui vont assister ou participer à une manifestation spéciale de caractère religieux, sportif, social, professionnel ou autre. 1, fiche 25, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20pour%20manifestation%20sp%C3%A9ciale
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
vol affrété pour manifestation spéciale; SEC : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 25, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20pour%20manifestation%20sp%C3%A9ciale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- chárter para eventos especiales
1, fiche 25, Espagnol, ch%C3%A1rter%20para%20eventos%20especiales
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- SEC 1, fiche 25, Espagnol, SEC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Vuelo en que toda una aeronave se fleta para transportar uno o varios grupos que concurrirán o participarán en un acontecimiento especial de carácter religioso, deportivo, cultural, social, profesional o de otra índole. 1, fiche 25, Espagnol, - ch%C3%A1rter%20para%20eventos%20especiales
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
chárter para eventos especiales; SEC: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 25, Espagnol, - ch%C3%A1rter%20para%20eventos%20especiales
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- schedulized charter
1, fiche 26, Anglais, schedulized%20charter
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
schedulized charter :term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 26, Anglais, - schedulized%20charter
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vol affrété avec horaire régulier
1, fiche 26, Français, vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20avec%20horaire%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- vol affrété programmé 1, fiche 26, Français, vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20programm%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
vol affrété avec horaire régulier; vol affrété programmé : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 26, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20avec%20horaire%20r%C3%A9gulier
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- chárter regular
1, fiche 26, Espagnol, ch%C3%A1rter%20regular
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
chárter regular: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 26, Espagnol, - ch%C3%A1rter%20regular
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-10-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Bodies (Intl. Law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- decision 1, fiche 27, Anglais, decision
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The term "decision" generally refers to binding resolutions, such as decisions of the Security Council under Chapter VII of the Charter [of the United Nations] concerning action with respect to threats to the peace, breaches of the peace, and acts of aggression, or the decisions of the Council of Ministers and the Commission of the European Communities. 1, fiche 27, Anglais, - decision
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes internationaux (Droit)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- décision
1, fiche 27, Français, d%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La terminologie est cependant incertaine aux Nations Unies. À l'article 25 de la Charte des Nations Unies, le terme «décision» est entendu correctement dans son sens technique d'acte obligatoire. Mais, dans les dispositions relatives aux règles de vote de tous les organes, que ce soit à l' O.N.U. ou dans les Institutions spécialisées, ce mot est compris dans le sens général et courant d'acte servant à conclure une discussion ou une délibération et pouvant être indifféremment un avis, une recommandation ou une décision proprement dite. 1, fiche 27, Français, - d%C3%A9cision
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos internacionales (Derecho internacional)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- resolución
1, fiche 27, Espagnol, resoluci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- pro-rata charter
1, fiche 28, Anglais, pro%2Drata%20charter
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pro-rata charter :term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 28, Anglais, - pro%2Drata%20charter
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vol affrété au pro-rata
1, fiche 28, Français, vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20au%20pro%2Drata
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
vol affrété au pro-rata : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 28, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20au%20pro%2Drata
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- chárter a prorrata
1, fiche 28, Espagnol, ch%C3%A1rter%20a%20prorrata
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
chárter a prorrata: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 28, Espagnol, - ch%C3%A1rter%20a%20prorrata
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- programmed charter
1, fiche 29, Anglais, programmed%20charter
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
programmed charter :term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 29, Anglais, - programmed%20charter
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 29, La vedette principale, Français
- vol affrété programmé
1, fiche 29, Français, vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20programm%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
vol affrété programmé : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 29, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20programm%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- chárter programado
1, fiche 29, Espagnol, ch%C3%A1rter%20programado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
chárter programado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 29, Espagnol, - ch%C3%A1rter%20programado
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- public charter
1, fiche 30, Anglais, public%20charter
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
public charter :term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 30, Anglais, - public%20charter
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- vol affrété ouvert au public
1, fiche 30, Français, vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20ouvert%20au%20public
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- vol nolisé public 2, fiche 30, Français, vol%20nolis%C3%A9%20public
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le vol nolisé public est ouvert à tous et non réservé à des groupes ayant des affinités. 2, fiche 30, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20ouvert%20au%20public
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
vol affrété ouvert au public : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 30, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20ouvert%20au%20public
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- chárter público
1, fiche 30, Espagnol, ch%C3%A1rter%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
chárter público: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 30, Espagnol, - ch%C3%A1rter%20p%C3%BAblico
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-04-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
- Tourism (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- individual-inclusive charter fare
1, fiche 31, Anglais, individual%2Dinclusive%20charter%20fare
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
individual-inclusive charter fare :term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 31, Anglais, - individual%2Dinclusive%20charter%20fare
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tarif d'affrètement pour voyage à forfait individuel
1, fiche 31, Français, tarif%20d%27affr%C3%A8tement%20pour%20voyage%20%C3%A0%20forfait%20individuel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
tarif d'affrètement pour voyage à forfait individuel : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 31, Français, - tarif%20d%27affr%C3%A8tement%20pour%20voyage%20%C3%A0%20forfait%20individuel
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- tarifa chárter de viaje individual
1, fiche 31, Espagnol, tarifa%20ch%C3%A1rter%20de%20viaje%20individual
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
tarifa chárter de viaje individual: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 31, Espagnol, - tarifa%20ch%C3%A1rter%20de%20viaje%20individual
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-03-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Air Transport
- Foreign Trade
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- part charter
1, fiche 32, Anglais, part%20charter
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Where part of an airline’s sheduled flight is sold as if it were a charter in its own right. 2, fiche 32, Anglais, - part%20charter
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
part charter :term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 3, fiche 32, Anglais, - part%20charter
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transport aérien
- Commerce extérieur
Fiche 32, La vedette principale, Français
- vol partiellement affrété
1, fiche 32, Français, vol%20partiellement%20affr%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- affrètement partiel 2, fiche 32, Français, affr%C3%A8tement%20partiel
correct, nom masculin
- nolisement partiel 2, fiche 32, Français, nolisement%20partiel
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Affrètement d'une partie seulement de la capacité d'un avion. 3, fiche 32, Français, - vol%20partiellement%20affr%C3%A9t%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
vol partiellement affrété : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 32, Français, - vol%20partiellement%20affr%C3%A9t%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Comercio exterior
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- chárter parcial
1, fiche 32, Espagnol, ch%C3%A1rter%20parcial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
chárter parcial: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 32, Espagnol, - ch%C3%A1rter%20parcial
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-03-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Air Transport
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- one-stop inclusive tour charter
1, fiche 33, Anglais, one%2Dstop%20inclusive%20tour%20charter
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- OTC 2, fiche 33, Anglais, OTC
correct, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
one-stop inclusive tour charter; OTC :term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 3, fiche 33, Anglais, - one%2Dstop%20inclusive%20tour%20charter
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transport aérien
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- vol affrété pour voyage à forfait à escale unique
1, fiche 33, Français, vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20pour%20voyage%20%C3%A0%20forfait%20%C3%A0%20escale%20unique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- OTC 1, fiche 33, Français, OTC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
vol affrété pour voyage à forfait à escale unique; OTC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 33, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20pour%20voyage%20%C3%A0%20forfait%20%C3%A0%20escale%20unique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Medios de transporte (Turismo)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- chárter para viaje todo comprendido con una escala
1, fiche 33, Espagnol, ch%C3%A1rter%20para%20viaje%20todo%20comprendido%20con%20una%20escala
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
- OTC 1, fiche 33, Espagnol, OTC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
chárter para viaje todo comprendido con una escala; OTC : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 33, Espagnol, - ch%C3%A1rter%20para%20viaje%20todo%20comprendido%20con%20una%20escala
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-02-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- military charter flight
1, fiche 34, Anglais, military%20charter%20flight
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
military charter flight :term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 34, Anglais, - military%20charter%20flight
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 34, La vedette principale, Français
- vol affrété de militaires
1, fiche 34, Français, vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20de%20militaires
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- vol affrété pour le transport de militaires 2, fiche 34, Français, vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20pour%20le%20transport%20de%20militaires
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
vol affrété de militaires : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 34, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20de%20militaires
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- chárter para militares
1, fiche 34, Espagnol, ch%C3%A1rter%20para%20militares
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- vuelo de fletamento para transporte de personal militar 2, fiche 34, Espagnol, vuelo%20de%20fletamento%20para%20transporte%20de%20personal%20militar
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
chárter para militares: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 34, Espagnol, - ch%C3%A1rter%20para%20militares
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-10-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
- Flights (Air Transport)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- inclusive tour charter
1, fiche 35, Anglais, inclusive%20tour%20charter
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- ITC 2, fiche 35, Anglais, ITC
correct, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- inclusive tour charter flight 3, fiche 35, Anglais, inclusive%20tour%20charter%20flight
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
inclusive tour charter; ITC :term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 4, fiche 35, Anglais, - inclusive%20tour%20charter
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- vol affrété pour voyage à forfait
1, fiche 35, Français, vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20pour%20voyage%20%C3%A0%20forfait
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- ITC 2, fiche 35, Français, ITC
correct, nom masculin, uniformisé
- VAFO 3, fiche 35, Français, VAFO
nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- affrètement pour voyage tout compris 3, fiche 35, Français, affr%C3%A8tement%20pour%20voyage%20tout%20compris
nom masculin
- AVTC 3, fiche 35, Français, AVTC
nom masculin
- AVTC 3, fiche 35, Français, AVTC
- voyage affrété tout compris 4, fiche 35, Français, voyage%20affr%C3%A9t%C3%A9%20tout%20compris
proposition, nom masculin
- voyage tout compris 5, fiche 35, Français, voyage%20tout%20compris
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Voyage à forfait combinant le transport par vol affrété et diverses prestations à terre (transfert, hébergement, etc.). 4, fiche 35, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20pour%20voyage%20%C3%A0%20forfait
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Affrètement selon un contrat passé entre un transporteur aérien et un ou plusieurs organisateurs de voyages qui louent la capacité entière d'un aéronef en vue de la louer à leur tour par place à un prix de voyage tout compris. 3, fiche 35, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20pour%20voyage%20%C3%A0%20forfait
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
vol affrété pour voyage à forfait; ITC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 35, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20pour%20voyage%20%C3%A0%20forfait
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- chárter todo comprendido
1, fiche 35, Espagnol, ch%C3%A1rter%20todo%20comprendido
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
- ITC 1, fiche 35, Espagnol, ITC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
chárter todo comprendido; ITC : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 35, Espagnol, - ch%C3%A1rter%20todo%20comprendido
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Air Safety
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- common purpose charter
1, fiche 36, Anglais, common%20purpose%20charter
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Common Purpose Charter 2, fiche 36, Anglais, Common%20Purpose%20Charter
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pro rata common purpose group charter means a charter in which all the passengers to be transported share in the cost of transportation on a pro rata basis and are: a) persons who have been organized to travel together to attend a single event of a distinctive and special character, and whose sole purpose is to get to and from that event, or b) students and educational staff accompanying the students as leaders or chaperones, where such students and educational staff travel for educational purposes on a programmed basis with the concurrence of the appropriate school authorities. 2, fiche 36, Anglais, - common%20purpose%20charter
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
common purpose charter :term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 3, fiche 36, Anglais, - common%20purpose%20charter
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- vol affrété pour groupe à intérêt commun
1, fiche 36, Français, vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20pour%20groupe%20%C3%A0%20int%C3%A9r%C3%AAt%20commun
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- affrètement pour un groupe à but commun 2, fiche 36, Français, affr%C3%A8tement%20pour%20un%20groupe%20%C3%A0%20but%20commun
nom masculin
- affrètement par communauté d'intérêt 3, fiche 36, Français, affr%C3%A8tement%20par%20communaut%C3%A9%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
nom masculin
- affrètement pour groupe de passagers partageant le coût de l'affrètement 2, fiche 36, Français, affr%C3%A8tement%20pour%20groupe%20de%20passagers%20partageant%20le%20co%C3%BBt%20de%20l%27affr%C3%A8tement
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
D'après : affrètement avec participation d'un groupe à but commun. 2, fiche 36, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20pour%20groupe%20%C3%A0%20int%C3%A9r%C3%AAt%20commun
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Affrètement aux termes duquel tous les passagers à transporter partagent à part égale les frais du transport et sont : a) des personnes dont le voyage en groupe a été organisé pour leur permettre d'assister à une manifestation déterminée de caractère particulier et spécial. et dont le seul but est de se rendre au lieu de cette manifestation et d'en revenir, ou b) des élèves et les éducateurs qui les accompagnent à titre de moniteurs ou de surveillants, lorsque ces élèves et ces éducateurs font un voyage éducatif dans le cadre d'un programme précis, avec le consentement des autorités scolaires compétentes. 2, fiche 36, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20pour%20groupe%20%C3%A0%20int%C3%A9r%C3%AAt%20commun
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Ces affrètements sont généralement accordés pour les membres de groupes répondant aux qualifications suivantes : ceux dont les buts essentiels, les objectifs et desseins sont autres que ceux de voyager et ceux dont le principe d'affinité, apprécié antérieurement à la date de la demande est suffisamment caractérisé pour distinguer ces groupes du public en général. 2, fiche 36, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20pour%20groupe%20%C3%A0%20int%C3%A9r%C3%AAt%20commun
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
vol affrété pour groupe à intérêt commun : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 36, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20pour%20groupe%20%C3%A0%20int%C3%A9r%C3%AAt%20commun
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- chárter de finalidad común
1, fiche 36, Espagnol, ch%C3%A1rter%20de%20finalidad%20com%C3%BAn
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
chárter de finalidad común : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 36, Espagnol, - ch%C3%A1rter%20de%20finalidad%20com%C3%BAn
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Commercial Aviation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- charter tour operator
1, fiche 37, Anglais, charter%20tour%20operator
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
charter tour operator :term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 37, Anglais, - charter%20tour%20operator
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Aviation commerciale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- organisateur de voyages à forfait
1, fiche 37, Français, organisateur%20de%20voyages%20%C3%A0%20forfait
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
organisateur de voyages à forfait : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 37, Français, - organisateur%20de%20voyages%20%C3%A0%20forfait
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Aviación comercial
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- explotador de viajes chárter todo comprendido
1, fiche 37, Espagnol, explotador%20de%20viajes%20ch%C3%A1rter%20todo%20comprendido
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
explotador de viajes chárter todo comprendido : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 37, Espagnol, - explotador%20de%20viajes%20ch%C3%A1rter%20todo%20comprendido
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Commercial Aviation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- charter organizer
1, fiche 38, Anglais, charter%20organizer
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
... a travel organizer who makes seats available on a non-scheduled flight without combining their availability with accommodation and/or other ground arrangements ... 1, fiche 38, Anglais, - charter%20organizer
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
charter organizer :term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 38, Anglais, - charter%20organizer
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Aviation commerciale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- organisateur de vols affrétés
1, fiche 38, Français, organisateur%20de%20vols%20affr%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Organisateur de voyages qui procure des sièges aux participants sur un vol non régulier sans leur fournir d'hébergement ou d'autres prestations au sol [...] 1, fiche 38, Français, - organisateur%20de%20vols%20affr%C3%A9t%C3%A9s
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
organisateur de vols affrétés : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 38, Français, - organisateur%20de%20vols%20affr%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Aviación comercial
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- organizador de vuelos chárter
1, fiche 38, Espagnol, organizador%20de%20vuelos%20ch%C3%A1rter
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Organizador de viajes que ofrece asientos en un vuelo no regular sin combinar su disponibilidad con alojamiento u otros arreglos en tierra [...] 1, fiche 38, Espagnol, - organizador%20de%20vuelos%20ch%C3%A1rter
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
organizador de vuelos chárter : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 38, Espagnol, - organizador%20de%20vuelos%20ch%C3%A1rter
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Foreign Trade
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- freight
1, fiche 39, Anglais, freight
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A charge for transportation of goods and materials. 2, fiche 39, Anglais, - freight
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The term "freight" is also used to denote a) cargo and b) payment for use of a ship under a voyage charter. 3, fiche 39, Anglais, - freight
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
freight agent, freight agreement, freight all kinds, freight allocation, freight and charges, freight at destination, freight at risk. 4, fiche 39, Anglais, - freight
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
Fiche 39, La vedette principale, Français
- fret
1, fiche 39, Français, fret
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- frais de transport 2, fiche 39, Français, frais%20de%20transport
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Somme exigée pour le transport de marchandises par quelque moyen que ce soit [par mer, par air, par rail ou par route]. 2, fiche 39, Français, - fret
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le terme «fret», équivoque, peut revêtir trois sens : a) le prix du transport de la marchandise; b) le prix du loyer du navire; c) les marchandises elles-mêmes. En droit maritime, le mot «fret» désigne exclusivement le prix versé pour le transport des marchandises; celles-ci sont désignées sous le nom de «cargaison» (voir cargo). Le fret peut être stipulé ou taxé : a) au poids, au volume; b) au poids ou au volume, au choix et à l'avantage du navire; c) à l'unité; d) ad valorem. La cotation complète du fret comprend : le taux de fret, les surcharges éventuelles, l'unité de taxe, la modalité du fret (bord, sous palan, etc.), les détaxes et ristournes prévues sous certaines conditions en faveur du chargeur. 3, fiche 39, Français, - fret
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
entente de fret, fret tous genres, partage du fret, fret et taxes, fret payable à destination. 3, fiche 39, Français, - fret
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Comercio exterior
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- flete
1, fiche 39, Espagnol, flete
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Precio que cobra el transportista al usuario por la prestación del servicio de transporte (de mercancías por tierra, aire o mar). Está influido por un conjunto de variables que inciden directamente en la determinación del costo que ocasiona la movilización y el manejo de una carga dada en una ruta dada. 1, fiche 39, Espagnol, - flete
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :