TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TERM OVER SIX MONTHS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- revolving underwriting facility
1, fiche 1, Anglais, revolving%20underwriting%20facility
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RUF 2, fiche 1, Anglais, RUF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An arrangement whereby a borrower may issue short term notes, typically three to six months in maturity, up to a prescribed limit over an extended period of time, originally using the sole placing agency distribution method. 3, fiche 1, Anglais, - revolving%20underwriting%20facility
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RUFs and NIFs are considered by many as generic terms for any euronote issuance facility. However, the banks which provide such facilities use varying designations to differentiate their product from those of their competitors. 3, fiche 1, Anglais, - revolving%20underwriting%20facility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facilité renouvelable à prise ferme
1, fiche 1, Français, facilit%C3%A9%20renouvelable%20%C3%A0%20prise%20ferme
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- facilité de prise ferme renouvelable 2, fiche 1, Français, facilit%C3%A9%20de%20prise%20ferme%20renouvelable
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Entente selon laquelle un emprunteur peut émettre des billets à court terme, pour des échéances variant entre trois et six mois, jusqu'à concurrence d'une limite fixée, pendant une longue période, à l'origine par l'intermédiaire d'un agent de placement unique. 3, fiche 1, Français, - facilit%C3%A9%20renouvelable%20%C3%A0%20prise%20ferme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- servicio de emisión de pagarés
1, fiche 1, Espagnol, servicio%20de%20emisi%C3%B3n%20de%20pagar%C3%A9s
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sistema de suscripción de créditos renovables 2, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20suscripci%C3%B3n%20de%20cr%C3%A9ditos%20renovables
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compromiso de financiación a medio y corto plazo, ofrecido por algunos bancos en forma de títulos al portador o pagarés renovables según un sistema de continuidad establecido por el propio banco. 2, fiche 1, Espagnol, - servicio%20de%20emisi%C3%B3n%20de%20pagar%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Término sin consolidar en español lo que explica una gran fluctuación terminológica y el uso frecuente de la forma en inglés. 2, fiche 1, Espagnol, - servicio%20de%20emisi%C3%B3n%20de%20pagar%C3%A9s
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- term six months or less
1, fiche 2, Anglais, term%20six%20months%20or%20less
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Effective June 1993, following the promulgation of the Public Service Reform Act, the employee type "term six months or less" was modified to "term less than three months, "and the employee type "term over six months" was changed to "term three months or more". 1, fiche 2, Anglais, - term%20six%20months%20or%20less
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- emploi pour une période d'au plus six mois
1, fiche 2, Français, emploi%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%27au%20plus%20six%20mois
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Depuis juin 1993, à la suite de la promulgation de la Loi sur la réforme de la fonction publique, la notion d'«emploi pour une période d'au plus six mois» a été substituée par «emploi pour une période de moins de trois mois», et la notion d'«employé nommé pour une période d'au moins six mois» a été remplacée par «employé nommé pour une période d'au moins trois mois». 1, fiche 2, Français, - emploi%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%27au%20plus%20six%20mois
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- term less than three months
1, fiche 3, Anglais, term%20less%20than%20three%20months
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Effective June 1993, following the promulgation of the Public Service Reform Act, the employee type "term six months or less" was modified to "term less than three months, "and the employee type "term over six months" was changed to "term three months or more". 1, fiche 3, Anglais, - term%20less%20than%20three%20months
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- emploi pour une période de moins de trois mois
1, fiche 3, Français, emploi%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20de%20moins%20de%20trois%20mois
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Depuis juin 1993, à la suite de la promulgation de la Loi sur la réforme de la fonction publique, la notion d'«emploi pour une période d'au plus six mois» a été substituée par «emploi pour une période de moins de trois mois», et la notion d'«employé nommé pour une période d'au moins six mois» a été remplacée par «employé nommé pour une période d'au moins trois mois». 1, fiche 3, Français, - emploi%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20de%20moins%20de%20trois%20mois
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- term three months or more
1, fiche 4, Anglais, term%20three%20months%20or%20more
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Effective June 1993, following the promulgation of the Public Service Reform Act, the employee type "term six months or less" was modified to "term less than three months, "and the employee type "term over six months" was changed to "term three months or more". 1, fiche 4, Anglais, - term%20three%20months%20or%20more
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 4, La vedette principale, Français
- employé nommé pour une période d'au moins trois mois
1, fiche 4, Français, employ%C3%A9%20nomm%C3%A9%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%27au%20moins%20trois%20mois
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Depuis juin 1993, à la suite de la promulgation de la Loi sur la réforme de la fonction publique, la notion d'«emploi pour une période d'au plus six mois» a été substituée par «emploi pour une période de moins de trois mois», et la notion d'«employé nommé pour une période d'au moins six mois» a été remplacée par «employé nommé pour une période d'au moins trois mois». 1, fiche 4, Français, - employ%C3%A9%20nomm%C3%A9%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%27au%20moins%20trois%20mois
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- term over six months
1, fiche 5, Anglais, term%20over%20six%20months
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Effective June 1993, following the promulgation of the Public Service Reform Act, the employee type "term six months or less" was modified to "term less than three months, "and the employee type "term over six months" was changed to "term three months or more". 1, fiche 5, Anglais, - term%20over%20six%20months
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- employé nommé pour une période d'au moins six mois
1, fiche 5, Français, employ%C3%A9%20nomm%C3%A9%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%27au%20moins%20six%20mois
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Depuis juin 1993, à la suite de la promulgation de la Loi sur la réforme de la fonction publique, la notion d'«emploi pour une période d'au plus six mois» a été substituée par «emploi pour une période de moins de trois mois», et la notion d'«employé nommé pour une période d'au moins six mois» a été remplacée par «employé nommé pour une période d'au moins trois mois». 1, fiche 5, Français, - employ%C3%A9%20nomm%C3%A9%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%27au%20moins%20six%20mois
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :