TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THEATRE OBJECTS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- theatre
1, fiche 1, Anglais, theatre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
theatre : an item in the "Arts" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - theatre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- theater
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- théâtre
1, fiche 1, Français, th%C3%A9%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
théâtre : objet de la classe «Arts» de la catégorie «Moyens d'expression». 2, fiche 1, Français, - th%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- musical theatre
1, fiche 2, Anglais, musical%20theatre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
musical theatre : an item in the "Arts" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - musical%20theatre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- théâtre musical
1, fiche 2, Français, th%C3%A9%C3%A2tre%20musical
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
théâtre musical : objet de la classe «Arts» de la catégorie «Moyens d'expression». 2, fiche 2, Français, - th%C3%A9%C3%A2tre%20musical
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Variety Shows and Circuses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- juggler
1, fiche 3, Anglais, juggler
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A juggler is someone who is capable of keeping several objects in the air simultaneously. The most common props or objects that jugglers use are balls, clubs or rings but can be extended to knives, fire torches or even chainsaws. There are a variety of juggling methods to learn, and the most important part of acquiring juggling skills is continuous practice that can take hours, weeks, months or even years to master. The venues for jugglers vary, from festivals and fairs, to the circus, the theatre, casinos and street performances. 1, fiche 3, Anglais, - juggler
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jongleur
1, fiche 3, Français, jongleur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jongleuse 2, fiche 3, Français, jongleuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il jongle avec plusieurs balles, un jongleur est confronté à la complexité d'une tâche multiple. Ici, le premier lancer de balle perturbe le second. Il s'agit donc de comprendre que le jongleur ne doit effectuer qu'une action à la fois, qu'un seul lancer d'engin pour réussir sa prestation. 1, fiche 3, Français, - jongleur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-09-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Building Names
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Beaverbrook Auditorium
1, fiche 4, Anglais, The%20Beaverbrook%20Auditorium
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The objects of the Auditorium are to foster and promote the study and the public enjoyment and appreciation of the arts and in particular the arts of the theatre and music and other similar creative and interpretative activities and the production of works there. 1, fiche 4, Anglais, - The%20Beaverbrook%20Auditorium
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Salles et installations de spectacles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Salle Beaverbrook
1, fiche 4, Français, Salle%20Beaverbrook
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Salle a pour objet d'encourager et de favoriser l'étude et l'appréciation par le public des arts, en particulier des arts du théâtre, de la musique et d'autres activités de création et d'interprétation semblables, ainsi que la production d'œuvres dans ces domaines. 1, fiche 4, Français, - Salle%20Beaverbrook
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Museums
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Science North
1, fiche 5, Anglais, Science%20North
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Science North is a Schedule III agency [non-profit, social and/or cultural agencies are classified as Schedule III agencies] of the Ministry of Citizenship... It operates an IMAX theatre; maintains a model mine; collects, develops and exhibits objects and displays; and maintains and operates a museum, science centre and related facilities. It also develops, produces and markets exhibits, and provides various consulting services. 2, fiche 5, Anglais, - Science%20North
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Science North Museum
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Muséologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Science Nord
1, fiche 5, Français, Science%20Nord
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Science Nord est un organisme appartenant à la liste III [les organismes sociaux et/ou culturels à but non lucratif appartiennent à la liste III] et relevant du ministère des Affaires civiques [...] Il exploite un cinéma IMAX, une mine modèle, collectionne, crée et expose des objets et des présentations, et assure le fonctionnement d'un musée, d'un centre des sciences et des installations connexes. Science Nord crée, produit et commercialise des expositions, en plus d'offrir divers services de consultation. 2, fiche 5, Français, - Science%20Nord
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Musée Science Nord
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


