TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

THEFT TIME [13 fiches]

Fiche 1 2026-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Law
OBS

Time theft occurs when an employee engages in personal activities during paid work hours instead of performing their duties, or falsely reports having worked when they did not.

OBS

Misuse of a card punch system is an example of time theft.

Français

Domaine(s)
  • Droit du travail
CONT

L'expression «vol de temps» est utilisée lorsque la personne salariée ne travaille pas toutes les heures prévues à son contrat de travail ou toutes les heures qu'elle a réclamées, sans le déclarer à son employeur. Cela peut se matérialiser de plusieurs façons, allant de la falsification des feuilles de présence, à des heures supplémentaires réclamées, mais non travaillées, à l'utilisation personnelle du temps de travail ou de l'équipement de l'employeur, ou encore à la prise de périodes de pauses ou de repas prolongées.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Offences and crimes
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

The auto theft rate refers to the measure or percentage indicating how frequently cars are stolen within a specific region or time period, often used to track increases or decreases in auto theft trends.

Terme(s)-clé(s)
  • rate of auto theft
  • rate of car theft
  • rate of automobile theft
  • rate of motor car theft

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Infractions et crimes
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

Le taux de vol de voitures désigne la mesure ou le pourcentage indiquant la fréquence à laquelle des automobiles sont volés dans une région ou une période donnée, souvent utilisé pour suivre les augmentations ou les diminutions des tendances en matière de vol de voitures.

Terme(s)-clé(s)
  • taux de vol de voiture
  • taux de vol d'automobile
  • taux de vol d'auto

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Corporate Security
DEF

the act of breaking into any building at any time to commit theft, some other felony, or a misdemeanor.

CONT

Nixon’s pugnacious approach to politics began long before the two pre-election break-and-enters at the Democratic party’s Watergate election headquarters.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité générale de l'entreprise
DEF

Vol qualifié, consistant à dévaliser une maison, un appartement, une chambre isolée, par effraction des entrées, escalade, ou usage de fausses clés.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

Where a violent offence has been committed, or where there has been an illegal entry into a private home or a theft from an individual, the court may issue a compensation order, payable by the government :(a) where the offender cannot make restitution to the victim within a reasonable length of time; or(b) for that part of the damage for which no restitution would otherwise be paid by the offender.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

Lorsqu'il s'agit d'une infraction à caractère violent, d'une violation de domicile ou d'un vol à l'encontre d'un particulier, le tribunal émettra une ordonnance d'indemnisation payable par l'État : a) lorsque le contrevenant ne peut dédommager la victime dans des délais raisonnables, ou b) pour la partie du dommage qui ne serait autrement compensée.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

While such computer crimes such as fraud, industrial espionage, software and data theft and hacking are uncovered 50% of the time by the internal control system or internal audits, frequently they are uncovered only through "whistle blowing, "special investigations by management, notification by a customer or by accident. These revelations indicate that the best and perhaps only defense is to establish a sound system of internal control in the first place to remove the opportunity for these types of crimes.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Insurance
OBS

Theft from a window display area inside the building on the premises, while the premises are open for business, by the thief(or an accomplice) having broken the window at the time of the theft.(This is commonly referred to as a "smash and grab" loss.)

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Assurances
OBS

Pluriel : des smashs, des smashes.

OBS

smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Un vol commis dans une zone d'étalage en vitrine située à l'intérieur de l'immeuble, dans le local, pendant qu'il est ouvert pour affaires, le voleur ou son complice ayant brisé la glace de cette vitrine au moment du vol. (Communément appelé "smash and grab".)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Offences and crimes
  • Special-Language Phraseology
CONT

Time when theft completed...(2) A person commits theft when, with intent to steal anything, he moves it or causes it to move or to be moved, or begins to cause it to become movable.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Infractions et crimes
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Moment où le vol est consommé [...] (2) Un individu commet un vol quand, avec l'intention de voler une chose, il la déplace ou fait en sorte qu'elle se déplace, ou la fait déplacer, ou commence à la rendre amovible.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

The SMTP mail server uses the APOP authentication facility to ensure the identity of SMTP servers transferring messages. APOP uses password encryption with a one-time key(different encryption each time) to prevent theft of password information and protect against replay of message traffic.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
Terme(s)-clé(s)
  • clef une fois

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Old Age
  • Sociology of the Family
  • Social Problems
CONT

Abuse or neglect [of an older adult] may be chronic, occurring over a long period of time, e. g. theft of monthly pension cheques.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la vieillesse
  • Sociologie de la famille
  • Problèmes sociaux
CONT

La violence et la négligence [envers une personne âgée] peuvent être chroniques et se prolonger durant une longue période de temps, par exemple, lorsqu'il s'agit du vol des chèques mensuels de pension.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Insurance
CONT

During the time the Insured is residing in a summer residence, theft coverage is provided, but normally summer residences are covered for Burglary only.

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Assurances
CONT

Lorsque l'Assuré habite temporairement une résidence d'été, la protection vol est accordée, mais généralement le vol par effraction seulement est accordé dans le cas d'une résidence d'été.

CONT

Une propriété de campagne de 6000 m [carrés]. Il s'agit ici d'un terrain de grandes dimensions pour n'en faire qu'une résidence d'été. Le cadre de forêt qui le limite au sud et le calme des abords en font un lieu idéal pour les grandes vacances.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1989-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

The Criminal Code requires that each count of an information or indictment must be set out in a separate paragraph and shall in general refer to a single transaction. For policy reasons, the term has come to mean more than merely an incident or occurrence, and depending upon circumstances, a single transaction may involve multiple victims or incidents. Thus, a single transaction may validly encompass a number of occurrences(incidents) if they are related or closely connected in time and place. Examples of validly charged single transactions include the theft of several articles by one or more accused persons or sexual attacks perpetrated by one offender against the same victim.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

Le Code criminel exige que chaque chef d'accusation d'une dénonciation ou d'un acte d'accusation figure dans un paragraphe distinct et ne fasse mention que d'une seule affaire ou opération. Sur le plan des concepts, le terme "opération" en est venu à désigner plus qu'un seul fait ou événement, et peut, selon les circonstances, mettre en jeu plusieurs victimes ou plusieurs faits. Ainsi, une même opération peut validement englober un certain nombre de faits, à condition qu'ils soient étroitement reliés dans le temps et dans l'espace. Notamment, le vol de plusieurs objets par une ou plusieurs personnes ou le fait pour une personne de se livrer à des agressions sexuelles répétées sur la même victime sont deux exemples d'opérations qui peuvent validement être imputées dans un même chef d'accusation.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1986-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Actual dispositions which occur from the sale, exchange, gift, expropriation, redemption, debt settlement, theft, damage and destruction of a property and from which the taxpayer receives proceeds at the time of the disposition;...

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

les «dispositions réelles» qui sont la conséquence de la vente, de l'échange, du don, de l'expropriation, du remboursement, du règlement de dette, du vol, de dommages matériels et pour lesquels le contribuable reçoit une somme lors de la disposition; (...)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1981-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Insurance
OBS

Mercantile theft coverage-covers loss caused by theft from premises(including or excluding pilferage as desired) or by vandalism or malicious mischief committed at the same time as burglary(forcible entry or exit) of premises or robbery of a watchman.

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Assurances
OBS

Couverture de vol commercial - En cas de perte par vol, dans les locaux (avec ou sans couverture des larcins au choix) ou par vandalisme ou dommages faits intentionnellement, commis à la même occasion que le cambriolage (entrée ou sortie par effraction) des locaux ou vol avec violence sur la personne d'un veilleur de nuit.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :