TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THEIR HONOURS [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Monument Names
- War and Peace (International Law)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Tomb of the Unknown Soldier
1, fiche 1, Anglais, Tomb%20of%20the%20Unknown%20Soldier
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Tomb of the Unknown Soldier [is a memorial that] honours the more than 118, 000 Canadians who sacrificed their lives in the cause of peace and freedom. 1, fiche 1, Anglais, - Tomb%20of%20the%20Unknown%20Soldier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations de monuments
- Guerre et paix (Droit international)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Tombe du Soldat inconnu
1, fiche 1, Français, Tombe%20du%20Soldat%20inconnu
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Tombe du Soldat inconnu est [un mémorial qui rend] hommage aux quelque 118 000 Canadiens qui ont sacrifié leur vie pour la cause de la paix et de la liberté. 1, fiche 1, Français, - Tombe%20du%20Soldat%20inconnu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Music
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vice-regal salute
1, fiche 2, Anglais, vice%2Dregal%20salute
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A musical salute to the governor general and to [the] lieutenant-governor of a province. 2, fiche 2, Anglais, - vice%2Dregal%20salute
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It is a musical arrangement of the first six bars of the royal anthem, "God Save The [King], "and the first and last four bars of the national anthem, "O Canada, "as produced and distributed by the Supervisor of Music... The authorized pipe band version is the second four bars of "Mallorca" with a dotted eighth note and sixteenth note anacrusis, and the first two bars of the national anthem. Only the authorized version shall be played for military honours and salutes to the governor general of Canada and to lieutenant-governors when within their sphere of jurisdiction... 2, fiche 2, Anglais, - vice%2Dregal%20salute
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vice-regal salute: usually written "Vice-Regal Salute" in Canadian Forces documents. 3, fiche 2, Anglais, - vice%2Dregal%20salute
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- vice regal salute
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Musique
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- salut vice-royal
1, fiche 2, Français, salut%20vice%2Droyal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le salut vice-royal est un salut musical en l'honneur du gouverneur général [ainsi que] des lieutenants-gouverneurs dans leur province respective. 2, fiche 2, Français, - salut%20vice%2Droyal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un arrangement musical des six premières mesures de l'hymne royal «[Dieu protège le Roi]» et des quatre premières et quatre dernières mesures de l'hymne national «Ô Canada» tel que produit et distribué par le Surveillant des Musiques [...] La version de corps de cornemuse autorisée comprend le deuxième groupe de quatre mesures de «Mallorca» avec une croche pointée et une double croche anacrouse, et les deux premières mesures de l'hymne national. Seule la version autorisée doit être jouée, pendant les honneurs et saluts militaires présentés au gouverneur général du Canada et aux lieutenants-gouverneurs dans leur juridiction [...] 3, fiche 2, Français, - salut%20vice%2Droyal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Treaties and Conventions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Treaties Recognition Week
1, fiche 3, Anglais, Treaties%20Recognition%20Week
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In 2016, Ontario passed the first legislation of its kind in Canada declaring the first week of November as Treaties Recognition Week. 2, fiche 3, Anglais, - Treaties%20Recognition%20Week
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Treaties Recognition Week honours the importance of treaties and helps Ontario students and residents understand the significance of treaty rights, treaty relationships and their relevance today. 2, fiche 3, Anglais, - Treaties%20Recognition%20Week
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Traités et alliances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Semaine de reconnaissance des traités
1, fiche 3, Français, Semaine%20de%20reconnaissance%20des%20trait%C3%A9s
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En 2016, l'Ontario a adopté une loi déclarant la première semaine de novembre comme la Semaine de reconnaissance des traités. 2, fiche 3, Français, - Semaine%20de%20reconnaissance%20des%20trait%C3%A9s
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La Semaine de reconnaissance des traités rend hommage à l'importance des traités et aide les élèves et les résidents de l'Ontario à comprendre l'importance des droits issus des traités, des relations découlant des traités et de leur pertinence aujourd'hui. 2, fiche 3, Français, - Semaine%20de%20reconnaissance%20des%20trait%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-06-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Commemorative Medal for the 125th Anniversary of the Confederation of Canada
1, fiche 4, Anglais, Commemorative%20Medal%20for%20the%20125th%20Anniversary%20of%20the%20Confederation%20of%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Commemorative Medal for the 125th Anniversary of Confederation approved by Her Majesty The Queen, honours Canadians who have made a significant contribution to their fellow citizens, to their community or to Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Commemorative%20Medal%20for%20the%20125th%20Anniversary%20of%20the%20Confederation%20of%20Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Médaille commémorative du 125e anniversaire de la Confédération du Canada
1, fiche 4, Français, M%C3%A9daille%20comm%C3%A9morative%20du%20125e%20anniversaire%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Médaille commémorative du 125e anniversaire de la Confédération du Canada : la lettre «e» suivant les chiffres «125» se place en exposant. 2, fiche 4, Français, - M%C3%A9daille%20comm%C3%A9morative%20du%20125e%20anniversaire%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La Médaille commémorative du 125e anniversaire de la Confédération du Canada, qui a reçu la sanction de Sa Majesté, a été décernée à des Canadiens et Canadiennes qui ont rendu d'importants services à leurs concitoyens, à leur collectivité ou au Canada. 3, fiche 4, Français, - M%C3%A9daille%20comm%C3%A9morative%20du%20125e%20anniversaire%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20du%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- second class standing
1, fiche 5, Anglais, second%20class%20standing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Students holding an Honours Bachelor degree or its equivalent with at least second class standing may be considered for admission to the master's programme in their specialization. 1, fiche 5, Anglais, - second%20class%20standing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
class standing: Rank or position of a student in class based on grade point average. Also called class rank. 2, fiche 5, Anglais, - second%20class%20standing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Docimologie
- Grades et diplômes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- classe II
1, fiche 5, Français, classe%20II
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les étudiants détenteurs d'un baccalauréat spécialisé ou de l'équivalent, avec au moins classe II, peuvent être admissibles au programme de maîtrise dans la discipline de leur spécialisation. 1, fiche 5, Français, - classe%20II
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Games and Competitions (Sports)
- Disabled Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Paralympic Order
1, fiche 6, Anglais, Paralympic%20Order
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The International Paralympic Committee(IPC). The Paralympic Order is the highest tribute a person connected with the Paralympic Movement can achieve. It honours persons who have made important contributions to the Paralympic Movement, have illustrated the Paralympic ideal through their actions, have achieved remarkable merit in the Paralympic sporting world or have rendered outstanding services to the Paralympic cause. 2, fiche 6, Anglais, - Paralympic%20Order
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports adaptés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Ordre paralympique
1, fiche 6, Français, Ordre%20paralympique
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'ordre paralympique honore les personnes qui ont contribué au développement du Mouvement paralympique, qui par leurs actions ont représenté l'idéal paralympique, qui ont réalisé de remarquables actions dans le monde du sport paralympique ou qui ont servi de façon impressionnante la cause paralympique. 2, fiche 6, Français, - Ordre%20paralympique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-09-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Names of Events
- Sociology
- History
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Making History, Building Futures: Women of the 20th Century
1, fiche 7, Anglais, Making%20History%2C%20Building%20Futures%3A%20Women%20of%20the%2020th%20Century
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Theme for the first Women's History Month(WHM) of the new millennium. With this theme, Status of Women Canada(SWC) honours women across the country for their outstanding contributions to the evolution of Canadian Society and the conditions of women over the past century. 1, fiche 7, Anglais, - Making%20History%2C%20Building%20Futures%3A%20Women%20of%20the%2020th%20Century
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sociologie
- Histoire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Marquer l'histoire et préparer l'avenir : les femmes du XXe siècle
1, fiche 7, Français, Marquer%20l%27histoire%20et%20pr%C3%A9parer%20l%27avenir%20%3A%20les%20femmes%20du%20XXe%20si%C3%A8cle
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Thème du premier Mois de l'histoire des femmes (MHF) du nouveau millénaire. En optant pour ce thème, Condition féminine Canada (CFC) désire rendre hommage aux femmes d'un océan à l'autre pour leur apport exceptionnel à l'évolution de la société canadienne et de la condition féminine au cours du siècle dernier. 1, fiche 7, Français, - Marquer%20l%27histoire%20et%20pr%C3%A9parer%20l%27avenir%20%3A%20les%20femmes%20du%20XXe%20si%C3%A8cle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Fount of Honour
1, fiche 8, Anglais, Fount%20of%20Honour
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
All official Honours in Canada stem from the Queen of Canada. For this reason the Crown is known as "the Fount of Honour"("fount" means "source" or "origin"). In a monarchy, Honours do not come from the people or from the country, they are a mark of the Sovereign's favour. Canadians who serve the Queen of Canada through their work for the country receive the Queen's State Honours established by Her Majesty and administered on her behalf by the Governor-General of Canada through the Honours Secretariat. 1, fiche 8, Anglais, - Fount%20of%20Honour
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Fount of Honour
1, fiche 8, Français, Fount%20of%20Honour
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Order of the Merit of the Police Forces
1, fiche 9, Anglais, Order%20of%20the%20Merit%20of%20the%20Police%20Forces
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Order of Merit of the Police Forces honours a career of exceptional service or distinctive merit displayed by the men and women of the Canadian Police Services, and recognizes their commitment to this country. The primary focus is on exceptional merit, contributions to policing and community development. 1, fiche 9, Anglais, - Order%20of%20the%20Merit%20of%20the%20Police%20Forces
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Ordre du mérite des corps policiers
1, fiche 9, Français, Ordre%20du%20m%C3%A9rite%20des%20corps%20policiers
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'Ordre du mérite des corps policiers honore la carrière de service méritoire exemplaire et le leadership évident d'hommes et de femmes des services de police canadiens et rend hommage à leur engagement envers le pays. La décoration met avant tout l'accent sur le mérite exceptionnel, la contribution aux services de police et le développement communautaire. 1, fiche 9, Français, - Ordre%20du%20m%C3%A9rite%20des%20corps%20policiers
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Prizes and Trophies (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian Sport Awards
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20Sport%20Awards
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CSA 1, fiche 10, Anglais, CSA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The annual Canadian Sport Awards(CSA) are in their 33rd year of recognizing and showcasing excellence in Canadian sport. Established in 1972, the awards have evolved over time to become a premier event that honours the outstanding achievements of Canada's best amateur athletes and leaders, thus showcasing the heroes that live within sport. A nationaly televised gala, the CSA brings together approximately 500 members of the sport community to honour the spirit, drive, and commitment of Canada's world level athletes, coaches, sport leaders, volunteers, corporations, media, inspired youth and many more. 1, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Sport%20Awards
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Prix et trophées (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Prix sportif canadien
1, fiche 10, Français, Prix%20sportif%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PSC 2, fiche 10, Français, PSC
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Prix sportif canadien (PSC) marque une 33e année de reconnaissance et de mise en valeur de l'excellence dans le sport canadien. Établi en 1972, la soirée des prix a évolué au cours des années pour devenir un événement de première classe visant à honorer les réalisations remarquables des meilleurs athlètes amateurs et chefs de file au Canada, nous permettant ainsi de mettre en valeur les héros qui vivent dans le milieu du sport. Un gala télévisé sur le plan national, le PSC regroupe environ 500 membres de la communauté sportive afin d'honorer l'esprit, l'énergie et l'engagement des athlètes canadiens de niveau mondial, des entraîneurs, des chefs de file du sport, des bénévoles, entreprises, médias, jeunes inspirés et de nombreuses autres personnes. 2, fiche 10, Français, - Prix%20sportif%20canadien
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- News and Journalism (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Michener Awards for Journalism
1, fiche 11, Anglais, Michener%20Awards%20for%20Journalism
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Michener Award honours and celebrates outstanding public service in journalism. Entries are judged particularly for their professionalism and their impact on the public. Daily and weekly newspapers, news agencies, radio and television stations and networks and periodicals are eligible. Consideration is given to the resources available. There is one annual winner. A runner-up is awarded Honourable Mention. Additional Citations of Merit are at the discretion of the judges. The awards are to news organizations, rather than to individuals. A comparable award in the United States is the Pulitzer gold medal for public service by a newspaper. 1, fiche 11, Anglais, - Michener%20Awards%20for%20Journalism
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Prix Michener de journalisme
1, fiche 11, Français, Prix%20Michener%20de%20journalisme
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Prix Michener s'adresse aux organisations de la presse écrite, de la radio et de la télévision, grandes ou petites. Il est ouvert aux quotidiens, hebdomadaires, périodiques, agences de nouvelles, stations et réseaux de radio et de télédiffusion. Le prix est attribué pour la qualité professionnelle et l'impact des activités de journalisme eu égard à l'intérêt public, tout en tenant compte des ressources dont les médias disposent pour les réaliser. Le Prix Michener est l'équivalent canadien de la médaille d'or en journalisme d'intérêt public du Prix Pulitzer aux États-Unis. 1, fiche 11, Français, - Prix%20Michener%20de%20journalisme
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- commemorative
1, fiche 12, Anglais, commemorative
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
For Canada, said of a coin or medal whose reverse bears a design motif recalling an historical figure or event, an aspect of Canadian life, culture, or contribution to an event of international significance. 1, fiche 12, Anglais, - commemorative
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The annual RCM commemorative collectors’ coins are the Proof $100 and $200 Gold Coins, the Proof Silver Dollar, and the Brilliant Uncirculated Silver Dollar. Some current coins are also commemorative coins : for example, the 1951 five-cent coin recalls the 200th anniversary of the discovery and naming of the element nickel from which the coin is made; the 1973 twenty-five-cent coin marks the 100th anniversary of the formation of the North West Mounted Police(now known as the Royal Canadian Mounted Police) ;the 1967 series of 1-, 5-, 10-, 25-, and 50-cent coins commemorates Canada's Centennial; the 1992 series, consisting of twelve 25-cent coins(one for each province and territory) and a one-dollar "CANADA 125" coin, celebrates its 125th Anniversary; and the 1994 Remembrance Dollar, issued on the 50th anniversary of the D-Day, honours all Canadians who made the ultimate sacrifice for their country in time of war. 1, fiche 12, Anglais, - commemorative
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- commémoratif
1, fiche 12, Français, comm%C3%A9moratif
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pour le Canada, se dit de toute pièce de monnaie, médaille ou jeton dont le motif du revers évoque le souvenir d'un personnage ou d'un événement historique, un aspect de la réalité ou de la culture canadienne, ou la contribution du pays à un événement de portée internationale. 1, fiche 12, Français, - comm%C3%A9moratif
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les pièces commémoratives frappées annuellement par la MRC pour les collectionneurs sont les pièces de 100 $ et de 200 $ en or au fini épreuve numismatique, le dollar en argent épreuve numismatique et le dollar en argent brillant hors-circulation. La monnaie courante a aussi des pièces commémoratives; entre autres : la pièce de cinq cents de 1951 soulignant les 200 ans de la découverte et de la désignation de l'élément nickel, le métal même avec lequel la pièce est faite; la pièce de vingt-cinq cents de 1973 marquant le 100e anniversaire de la formation de la Gendarmerie royale du Canada, alors connue sous le nom de Police à cheval du Nord-Ouest; la série de pièces de un, cinq, dix, vingt-cinq et cinquante cents commémorant le Centenaire de la Confédération canadienne en 1967; la série des douze pièces de vingt-cinq cents, une par province et territoire, et du dollar «CANADA 125», célébrant le 125e anniversaire du pays en 1992; et le dollar du Souvenir 1994 émis en l'année du 50e anniversaire du jour J et rendant hommage aux Canadiens qui ont tout sacrifié pour leur pays en temps de guerre. 1, fiche 12, Français, - comm%C3%A9moratif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-08-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Meetings
- Honorary Distinctions
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Federal Awards
1, fiche 13, Anglais, Federal%20Awards
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Federal Awards Program 1, fiche 13, Anglais, Federal%20Awards%20Program
correct, Canada
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Technology in Government Week kicks off on Monday, Sept. 13 with a night to remember at the Canadian Museum of Civilization. Over 100 federal government professionals are vying for top honours in 19 award categories for their leadership and innovation in the use of information technology. 1, fiche 13, Anglais, - Federal%20Awards
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The 1996 Federal Awards, is the 4th annual celebration of excellence in the management of information and technology in the federal governmental. 1, fiche 13, Anglais, - Federal%20Awards
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Federal Awards 93
- Federal Awards 1993
- 1993 Federal Awards
- Federal Awards Program
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Réunions
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Distinctions fédérales
1, fiche 13, Français, Distinctions%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Programme de distinctions fédérales 1, fiche 13, Français, Programme%20de%20distinctions%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, Canada
- Programme des distinctions fédérales 1, fiche 13, Français, Programme%20des%20distinctions%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, Canada
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Conçu et produit par Connelly Business Exhibitions Inc. et commandité par le Technology in Government Newspaper. 1, fiche 13, Français, - Distinctions%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Distinctions fédérales de 1996
- Programme fédéral de distinctions
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-04-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Their Honours
1, fiche 14, Anglais, Their%20Honours
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Their Honours the Lieutenant Governor of Manitoba and Mrs. Johnson. 1, fiche 14, Anglais, - Their%20Honours
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Leurs Honneurs
1, fiche 14, Français, Leurs%20Honneurs
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Leurs Honneurs le lieutenant gouverneur du Manitoba et Madame Johnson. 1, fiche 14, Français, - Leurs%20Honneurs
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terminologie en usage au Secrétariat d'État du Canada. 1, fiche 14, Français, - Leurs%20Honneurs
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


