TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THEMATIC PHILATELY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1978-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- thematic collection
1, fiche 1, Anglais, thematic%20collection
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A higher and much more demanding level of this type of philately [thematic] is represented by thematic collection. For such a collection libretto is prepared, the collection provided with explanatory texts, and the stamp sets slip up and distributed according to the requirements of the libretto. A thematic collection expresses with the help of stamps and philatelic material a certain chosen theme. 1, fiche 1, Anglais, - thematic%20collection
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 1, La vedette principale, Français
- collection thématique
1, fiche 1, Français, collection%20th%C3%A9matique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- thématique 2, fiche 1, Français, th%C3%A9matique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La collection thématique proprement dite est moins sommaire. Partant d'une idée, d'une thèse, d'une donnée historique, d'un principe, elle se propose d'en donner l'illustration philatélique et d'en faire l'exposé très précis, à l'aide de textes d'accompagnement. Il s'agit en somme pour l'amateur de construire une encyclopédie, aussi complète que possible, sur un thème qu'il s'est donné. 2, fiche 1, Français, - collection%20th%C3%A9matique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1978-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thematic philately
1, fiche 2, Anglais, thematic%20philately
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
(...) thematic philately differs from original philately in one basic point. Whereas for the philatelist forming a catalogue collection the design and motif of the stamp is only of inferior importance, for the thematic collector it is the most important thing. The classical collector(...) is interested in technical details of the stamp, in its perforation, paper, details of design, and so on. On the other hand, the thematic collector concentrates on the picture on the stamp.(...) He considers how he can apply the pictures to the basic theme, and how he can illustrate the theme with the help of philatelic material. 1, fiche 2, Anglais, - thematic%20philately
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 2, La vedette principale, Français
- philatélie thématique
1, fiche 2, Français, philat%C3%A9lie%20th%C3%A9matique
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- philatélie constructive 1, fiche 2, Français, philat%C3%A9lie%20constructive
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il y a près d'un quart de siècle, un ecclésiastique, l'abbé Lucien Braun (...) abordait le timbre non plus dans son contexte historique et national, mais par son sujet même. Il proposait au philatéliste d'adopter un sujet particulier et de rechercher, parmi tous les timbres et documents postaux émis dans le monde, ceux traitant du même motif ou ayant un rapport direct avec lui. La philatélie constructive ou "philatélie thématique" naissait. 1, fiche 2, Français, - philat%C3%A9lie%20th%C3%A9matique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


