TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THEME PAPER [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Heritage
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cultural Heritage as a Dynamic Factor for Cultural Continuation 1, fiche 1, Anglais, Cultural%20Heritage%20as%20a%20Dynamic%20Factor%20for%20Cultural%20Continuation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Theme paper for the International Network on Cultural Policy. 1, fiche 1, Anglais, - Cultural%20Heritage%20as%20a%20Dynamic%20Factor%20for%20Cultural%20Continuation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Patrimoine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Le patrimoine culturel, facteur dynamique de préservation de la culture
1, fiche 1, Français, Le%20patrimoine%20culturel%2C%20facteur%20dynamique%20de%20pr%C3%A9servation%20de%20la%20culture
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exposé thématique pour le Réseau international sur la politique culturelle. 1, fiche 1, Français, - Le%20patrimoine%20culturel%2C%20facteur%20dynamique%20de%20pr%C3%A9servation%20de%20la%20culture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cultural Identity and Cultural Diversity as Basic Parameters of Cultural Globalisation 1, fiche 2, Anglais, Cultural%20Identity%20and%20Cultural%20Diversity%20as%20Basic%20Parameters%20of%20Cultural%20Globalisation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Theme paper for the International Network on Cultural Policy. 1, fiche 2, Anglais, - Cultural%20Identity%20and%20Cultural%20Diversity%20as%20Basic%20Parameters%20of%20Cultural%20Globalisation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Identité et diversité culturelles : paramètres fondamentaux de la mondialisation de la culture
1, fiche 2, Français, Identit%C3%A9%20et%20diversit%C3%A9%20culturelles%20%3A%20param%C3%A8tres%20fondamentaux%20de%20la%20mondialisation%20de%20la%20culture
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Exposé thématique pour le Réseau international sur la politique culturelle. 1, fiche 2, Français, - Identit%C3%A9%20et%20diversit%C3%A9%20culturelles%20%3A%20param%C3%A8tres%20fondamentaux%20de%20la%20mondialisation%20de%20la%20culture
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Identité et diversité culturelles
- Paramètres fondamentaux de la mondialisation de la culture
- Identité et diversité culturelles - paramètres fondamentaux de la mondialisation de la culture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-06-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology (General)
- Social Policy (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Cultural Identity and Models of Cultural Policy 1, fiche 3, Anglais, Cultural%20Identity%20and%20Models%20of%20Cultural%20Policy
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Theme paper for the International Network on Cultural Policy. 1, fiche 3, Anglais, - Cultural%20Identity%20and%20Models%20of%20Cultural%20Policy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie (Généralités)
- Politiques sociales (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Identité culturelle et modèles de politique culturelle
1, fiche 3, Français, Identit%C3%A9%20culturelle%20et%20mod%C3%A8les%20de%20politique%20culturelle
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exposé thématique pour le Réseau international sur la politique culturelle. 1, fiche 3, Français, - Identit%C3%A9%20culturelle%20et%20mod%C3%A8les%20de%20politique%20culturelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-08-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- design
1, fiche 4, Anglais, design
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- designing 1, fiche 4, Anglais, designing
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The act of depicting a theme on paper, for a coin or a bank note. 1, fiche 4, Anglais, - design
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- création
1, fiche 4, Français, cr%C3%A9ation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dessin 1, fiche 4, Français, dessin
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de réaliser le thème conçu, de l'illustrer graphiquement, créant sur papier l'image qui, réduite aux dimensions appropriées, figurera sur la pièce de monnaie, le jeton ou la médaille. 1, fiche 4, Français, - cr%C3%A9ation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit ici de l'exécution d'un «dessin» et non du produit obtenu. 1, fiche 4, Français, - cr%C3%A9ation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- untraceability
1, fiche 5, Anglais, untraceability
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The theme paper states that the potential speed, untraceability, and anonymity of electronic transactions may also create new possibilities for tax avoidance and evasion that must be addressed in order to safeguard the revenue interests of governments and to prevent market distortions. 1, fiche 5, Anglais, - untraceability
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau. 2, fiche 5, Anglais, - untraceability
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- non-traçabilité
1, fiche 5, Français, non%2Dtra%C3%A7abilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- intraçabilité 2, fiche 5, Français, intra%C3%A7abilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Impossibilité de retracer, grâce à un facteur de camouflage, une ou plusieurs des entités prenant part à une transaction électronique. 3, fiche 5, Français, - non%2Dtra%C3%A7abilit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, la vitesse, la non-traçabilité et l'anonymat éventuel des transactions électroniques peuvent susciter de nouvelles possibilités d'évasion et de fraude fiscale. 1, fiche 5, Français, - non%2Dtra%C3%A7abilit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche réalisée dans le cadre d'un projet pilote de collaboration entre l'Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction. 4, fiche 5, Français, - non%2Dtra%C3%A7abilit%C3%A9
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- non traçabilité
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-06-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- intelligent pedagogical decision
1, fiche 6, Anglais, intelligent%20pedagogical%20decision
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In a paper that could be considered the British counterpart of Carbonell' s classic, Hartley and Sleeman(1973) try to define some characteristics of "intelligent teaching systems". Their central theme is the generation of intelligent pedagogical decisions. 1, fiche 6, Anglais, - intelligent%20pedagogical%20decision
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 6, La vedette principale, Français
- décision pédagogique intelligente
1, fiche 6, Français, d%C3%A9cision%20p%C3%A9dagogique%20intelligente
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1978-04-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- thematic philately
1, fiche 7, Anglais, thematic%20philately
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
(...) thematic philately differs from original philately in one basic point. Whereas for the philatelist forming a catalogue collection the design and motif of the stamp is only of inferior importance, for the thematic collector it is the most important thing. The classical collector(...) is interested in technical details of the stamp, in its perforation, paper, details of design, and so on. On the other hand, the thematic collector concentrates on the picture on the stamp.(...) He considers how he can apply the pictures to the basic theme, and how he can illustrate the theme with the help of philatelic material. 1, fiche 7, Anglais, - thematic%20philately
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 7, La vedette principale, Français
- philatélie thématique
1, fiche 7, Français, philat%C3%A9lie%20th%C3%A9matique
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- philatélie constructive 1, fiche 7, Français, philat%C3%A9lie%20constructive
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il y a près d'un quart de siècle, un ecclésiastique, l'abbé Lucien Braun (...) abordait le timbre non plus dans son contexte historique et national, mais par son sujet même. Il proposait au philatéliste d'adopter un sujet particulier et de rechercher, parmi tous les timbres et documents postaux émis dans le monde, ceux traitant du même motif ou ayant un rapport direct avec lui. La philatélie constructive ou "philatélie thématique" naissait. 1, fiche 7, Français, - philat%C3%A9lie%20th%C3%A9matique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


