TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THEME PARK [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- attraction
1, fiche 1, Anglais, attraction
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This Canadian industry comprises establishments, known as amusement or theme parks, primarily engaged in operating a variety of attractions, such as mechanical rides, water rides, games, shows, theme exhibits, refreshment stands and picnic grounds. 2, fiche 1, Anglais, - attraction
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
amusement attraction, theme park attraction 3, fiche 1, Anglais, - attraction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Festivals, carnavals et fêtes
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attraction
1, fiche 1, Français, attraction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distraction mise à la disposition du public et faisant partie d'une exposition, d'un parc, d'une manifestation. 2, fiche 1, Français, - attraction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On compte parmi les attractions les manèges, les stands de jeux d'habileté ou de hasard, les parcours scéniques et les espaces thématiques. 3, fiche 1, Français, - attraction
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
attraction foraine, centre d'attractions, parc d'attractions 3, fiche 1, Français, - attraction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Names
- Games and Competitions (Sports)
- Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Olympic Hall of Fame
1, fiche 2, Anglais, Olympic%20Hall%20of%20Fame
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Calgary Olympic Development Association(CODA) manages the Olympic Hall of Fame with the assistance of the Canadian Olympic Association(COA). Developed through the generosity of private Calgary benefactors and constructed in the Canada Olympic Park in Calgary, Alberta, under the supervision of the Government of Canada, the Olympic Hall of Fame was opened in February 1988, during the XV Olympic Winter Games; it is devoted to the history of the Olympic Winter Games, particularly the Calgary Games, and honors the Canadian athletes who have won medals while competing in Olympic Winter Games. It operates under the theme "The Olympic Spirit Comes Alives. " 2, fiche 2, Anglais, - Olympic%20Hall%20of%20Fame
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse the "Olympic Hall of Fame" managed by the Calgary Olympic Development Association (CODA) with the "Canadian Olympic Hall of Fame" of the Canadian Olympic Association (COA). 2, fiche 2, Anglais, - Olympic%20Hall%20of%20Fame
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Temple olympique de la renommée
1, fiche 2, Français, Temple%20olympique%20de%20la%20renomm%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Association de développement olympique de Calgary (CODA) administre le Temple olympique de la renommée avec l'aide de l'Association olympique canadienne (AOC). Aménagé sur les terrains du Parc Olympique Canada à Calgary (Alberta) grâce à de généreux bienfaiteurs de Calgary et construit sous la supervision du Gouvernement du Canada, le Temple olympique de la renommée a été inauguré en février 1988, au cours des XVes Jeux Olympiques d'hiver; il rappelle l'histoire des Jeux Olympiques d'hiver, particulièrement ceux de Calgary, et rend hommage aux athlètes canadiens qui se sont illustrés au cours de Jeux Olympiques d'hiver. Il opère sous le thème «L'esprit des Jeux se manifeste». 2, fiche 2, Français, - Temple%20olympique%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La désignation aurait dû être «Temple de la renommée olympique» puisque c'est le «Temple de la renommée» qui est «olympique» et non le «Temple». Néanmoins, il ne faut pas confondre le «Temple olympique de la renommée» qu'administre l'Association de développement olympique de Calgary (CODA), et le «Temple de la renommée olympique du Canada» de l'Association olympique canadienne (AOC). 2, fiche 2, Français, - Temple%20olympique%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 3, fiche 2, Français, - Temple%20olympique%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Temple de la renommée olympique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Performing Arts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- American Guild of Variety Artists
1, fiche 3, Anglais, American%20Guild%20of%20Variety%20Artists
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AGVA 2, fiche 3, Anglais, AGVA
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The American Guild of Variety Artists(AGVA) is an AFL-CIO-affiliated [American Federation of Labor and Congress of Industrial Organizations] labor union founded in 1939 to represent performing artists and stage managers for live performances in the variety field. The variety area of performance includes singers [and] dancers in touring shows and in theatrical revues,... theme park performers, skaters, circus performers, comedians [and] stand-up comics, cabaret [and] club artists, lecturers/poets/monologists/spokespersons, and variety performers working at private parties [and] special events. 3, fiche 3, Anglais, - American%20Guild%20of%20Variety%20Artists
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Arts du spectacle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- American Guild of Variety Artists
1, fiche 3, Français, American%20Guild%20of%20Variety%20Artists
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AGVA 2, fiche 3, Français, AGVA
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Games and Competitions (Sports)
- Sports (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Olympic Spirit Comes Alive
1, fiche 4, Anglais, The%20Olympic%20Spirit%20Comes%20Alive
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Theme for the Olympic Hall of Fame managed by the Calgary Olympic Development Association and located in the Canada Olympic Park in Calgary, Alberta. 2, fiche 4, Anglais, - The%20Olympic%20Spirit%20Comes%20Alive
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- L'esprit des Jeux se manifeste
1, fiche 4, Français, L%27esprit%20des%20Jeux%20se%20manifeste
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Thème sous lequel opère le Temple olympique de la renommée administré par l'Association de développement olympique de Calgary et situé au Parc Olympique Canada à Calgary (Alberta). 2, fiche 4, Français, - L%27esprit%20des%20Jeux%20se%20manifeste
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-06-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- foley
1, fiche 5, Anglais, foley
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- produce sound effects 2, fiche 5, Anglais, produce%20sound%20effects
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The art of recreating incidental sound effects (such as footsteps) in synchronization with the visual component of a movie. 3, fiche 5, Anglais, - foley
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If only someone had taken the time to foley sound effects, it could have been a thrilling recreation of a theme park. 4, fiche 5, Anglais, - foley
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Named after early practitioner Jack Foley, foley artists sometimes use bizarre objects and methods to achieve sound effects, e.g. snapping celery to mimic bones being broken. 3, fiche 5, Anglais, - foley
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bruiter
1, fiche 5, Français, bruiter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Organiser les bruits qui composeront la bande sonore d'un film et, plus précisément, ceux qui n'ont pu être enregistrés en direct au moment du montage. 2, fiche 5, Français, - bruiter
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Architecture
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- architectural motif
1, fiche 6, Anglais, architectural%20motif
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The dominant or unifying architectural theme unique to a site or a park, identified through the assessment of existing built forms, their architectural and historical significance and their appropriateness to the natural setting. 2, fiche 6, Anglais, - architectural%20motif
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 6, Anglais, - architectural%20motif
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Architecture
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- motif architectural
1, fiche 6, Français, motif%20architectural
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Thème architectural, dominant ou unifiant, propre à un lieu ou à un parc; le motif architectural est déterminé d'après l'évaluation des constructions existantes, l'évaluation de leur importance architecturale et historique et leur compatibilité avec le cadre naturel. 2, fiche 6, Français, - motif%20architectural
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 6, Français, - motif%20architectural
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


