TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

THEORETICAL ENTITY [1 fiche]

Fiche 1 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Electrochemistry
DEF

An experimentally observable effect (on rates of reaction, etc.) of the transmission of charge through a chain of atoms by electrostatic induction.

OBS

Although the term has been taken by some authors to include the field effect, there is a theoretical distinction between these two effects as models for the coulombic interaction between a given site within a molecular entity and a remote pole or dipole within the same entity, and various methods of experimental distinction have been discussed. Some effects called inductive in the older literature are now considered to be field effects.

Français

Domaine(s)
  • Électrochimie
DEF

Effet de la transmission de charges, par induction électrostatique le long d'une chaîne d'atomes, sur une grandeur expérimentale (vitesse de réaction, etc.).

OBS

Bien que certains auteurs considèrent que cette expression englobe l'effet de champ, il existe une différence théorique entre les deux effets: ce sont des modèles différents d'interactions électrostatiques entre un site donné d'une entité moléculaire et une charge (ou un dipôle) séparée du site au sein de la même entité. De plus différentes méthodes ont été proposées pour les distinguer expérimentalement. Certains effets, appelés «inductifs» dans la littérature plus ancienne,sont maintenant considérés comme des effets de champ.

OBS

effet inductif; effet inducteur : termes publiés au Journal officiel de la République française le 8 octobre 2003.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :