TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THEORETICAL FREQUENCY [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- colouration
1, fiche 1, Anglais, colouration
correct, Canada, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- coloration 2, fiche 1, Anglais, coloration
correct, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If the speaker is flush mounted... the control room walls become an extension to the speaker baffle, offering a theoretical 3 dB or greater increase in bass. This position also prevents back radiation from being reflected after a time delay and causing severe colouration of the low frequency response by addition and cancellation with the direct radiated signal. 3, fiche 1, Anglais, - colouration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coloration
1, fiche 1, Français, coloration
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Défaut de reproduction du son. 2, fiche 1, Français, - coloration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Statistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- test of goodness of fit
1, fiche 2, Anglais, test%20of%20goodness%20of%20fit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- test of goodness-of-fit 2, fiche 2, Anglais, test%20of%20goodness%2Dof%2Dfit
correct
- smooth test 3, fiche 2, Anglais, smooth%20test
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Another application of the chi square distribution is the test of goodness of fit. It involves a comparison of the frequency distribution observed in the sample with the expected frequency distribution based on some theoretical model. 4, fiche 2, Anglais, - test%20of%20goodness%20of%20fit
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
In recent years several authors have recommended smooth tests for testing goodness of fit. 3, fiche 2, Anglais, - test%20of%20goodness%20of%20fit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Statistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- test d'ajustement
1, fiche 2, Français, test%20d%27ajustement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les tests d'ajustement sont destinés à vérifier si, à tout point de vue, un échantillon observé peut être considéré comme extrait d'une population donnée. 1, fiche 2, Français, - test%20d%27ajustement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- test de la validité de l'ajustement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-09-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- normal probability curve
1, fiche 3, Anglais, normal%20probability%20curve
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- normal distribution curve 2, fiche 3, Anglais, normal%20distribution%20curve
correct
- normal curve 3, fiche 3, Anglais, normal%20curve
correct
- normal curve of error 4, fiche 3, Anglais, normal%20curve%20of%20error
correct
- normal error curve 5, fiche 3, Anglais, normal%20error%20curve
correct
- normal frequency-distribution curve 4, fiche 3, Anglais, normal%20frequency%2Ddistribution%20curve
correct
- normal error distribution curve 6, fiche 3, Anglais, normal%20error%20distribution%20curve
correct
- Gaussian curve 6, fiche 3, Anglais, Gaussian%20curve
correct
- bell-shaped curve 7, fiche 3, Anglais, bell%2Dshaped%20curve
correct
- normal curve of distribution 8, fiche 3, Anglais, normal%20curve%20of%20distribution
correct
- bell curve 9, fiche 3, Anglais, bell%20curve
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The curve [based on a mathematical equation] in which the ordinate, y, shows the theoretical frequency of the deviation, x, represented by the corresponding abscissa. 10, fiche 3, Anglais, - normal%20probability%20curve
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The equation is based on the law of chance. The curve is bell-shaped, perfectly symmetrical [and defines a normal distribution]. 10, fiche 3, Anglais, - normal%20probability%20curve
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Gaussian distribution curve
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- courbe de Laplace-Gauss
1, fiche 3, Français, courbe%20de%20Laplace%2DGauss
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- courbe de Gauss 2, fiche 3, Français, courbe%20de%20Gauss
correct, nom féminin
- courbe d'erreurs 2, fiche 3, Français, courbe%20d%27erreurs
correct, nom féminin
- courbe de distribution d'erreurs 3, fiche 3, Français, courbe%20de%20distribution%20d%27erreurs
correct, nom féminin
- courbe en chapeau de gendarme 4, fiche 3, Français, courbe%20en%20chapeau%20de%20gendarme
correct, nom féminin
- courbe en cloche 5, fiche 3, Français, courbe%20en%20cloche
correct, nom féminin
- courbe normale 6, fiche 3, Français, courbe%20normale
correct, nom féminin
- courbe gaussienne 7, fiche 3, Français, courbe%20gaussienne
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Courbe utilisée pour représenter graphiquement des données d'une série statistique de distribution normale, c'est-à-dire dont la grandeur ou le comportement ne dépend que du hasard. 8, fiche 3, Français, - courbe%20de%20Laplace%2DGauss
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La courbe normale prend la forme d'une cloche, elle est parfaitement symétrique par rapport à la moyenne, à la médiane et au mode, et on peut déterminer d'une façon précise la surface comprise entre deux valeurs. 8, fiche 3, Français, - courbe%20de%20Laplace%2DGauss
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Diagramas y gráficos estadísticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- curva en forma de campana
1, fiche 3, Espagnol, curva%20en%20forma%20de%20campana
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- curva acampanada 1, fiche 3, Espagnol, curva%20acampanada
nom féminin
- curva normal 2, fiche 3, Espagnol, curva%20normal
nom féminin
- curva de Gauss 3, fiche 3, Espagnol, curva%20de%20Gauss
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- noise equivalent sigma naught
1, fiche 4, Anglais, noise%20equivalent%20sigma%20naught
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- noise equivalent sigma nought 2, fiche 4, Anglais, noise%20equivalent%20sigma%20nought
correct, uniformisé
- NESZ 3, fiche 4, Anglais, NESZ
correct, uniformisé
- NESZ 3, fiche 4, Anglais, NESZ
- noise equivalent sigma zero 3, fiche 4, Anglais, noise%20equivalent%20sigma%20zero
correct, uniformisé
- NESZ 4, fiche 4, Anglais, NESZ
correct
- NESZ 4, fiche 4, Anglais, NESZ
- noise-equivalent sigma-zero 4, fiche 4, Anglais, noise%2Dequivalent%20sigma%2Dzero
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A measure of the sensitivity of [a] system to areas of low radar backscatter. 4, fiche 4, Anglais, - noise%20equivalent%20sigma%20naught
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Noise Equivalent Sigma Naught field for RADARSAT products(Data Quality Summary Record, byte 1343) is behaving oddly. The value is calculated from the data, as the average noise level within a frequency range a bit outside of the actual backscattered spectrum. Though the noise level might change slightly between scenes, it's expected to remain close to the theoretical-21 dB estimate. 5, fiche 4, Anglais, - noise%20equivalent%20sigma%20naught
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
noise equivalent sigma nought; noise equivalent sigma naught; noise equivalent sigma zero; NESZ: terms and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 4, Anglais, - noise%20equivalent%20sigma%20naught
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- noise equivalent sigma-zero
- noise equivalent sigma-naught
- noise equivalent sigma-nought
- noise-equivalent sigma-naught
- noise-equivalent sigma-nought
- noise-equivalent sigma zero
- noise-equivalent sigma naught
- noise-equivalent sigma-nought
- noise-equivalent sigma nought
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- équivalent de bruit sigma-zéro
1, fiche 4, Français, %C3%A9quivalent%20de%20bruit%20sigma%2Dz%C3%A9ro
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- NESZ 2, fiche 4, Français, NESZ
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la sensibilité d'un système aux régions de faible rétrodiffusion radar. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9quivalent%20de%20bruit%20sigma%2Dz%C3%A9ro
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
NESZ : acronyme spécifique à RADARSAT et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 4, fiche 4, Français, - %C3%A9quivalent%20de%20bruit%20sigma%2Dz%C3%A9ro
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
équivalent de bruit sigma-zéro; NESZ : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 4, Français, - %C3%A9quivalent%20de%20bruit%20sigma%2Dz%C3%A9ro
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- équivalent de bruit sigma zéro
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Teledetección
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ruido equivalente a sigma cero
1, fiche 4, Espagnol, ruido%20equivalente%20a%20sigma%20cero
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- relative frequency
1, fiche 5, Anglais, relative%20frequency
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- proportional frequency 2, fiche 5, Anglais, proportional%20frequency
correct
- frequency 3, fiche 5, Anglais, frequency
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... an individual group of a frequency distribution expressed as a fraction of the total frequency. 2, fiche 5, Anglais, - relative%20frequency
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If an event occurs n times in x trials, the relative frequency of its occurrence is n/x. 4, fiche 5, Anglais, - relative%20frequency
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
frequency: It is important to bear in mind that, contrary to the French term "fréquence" which usually refers to relative values, the English term "frequency" usually refers to absolute values. 3, fiche 5, Anglais, - relative%20frequency
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Actual, expected, theoretical frequency. 5, fiche 5, Anglais, - relative%20frequency
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fréquence relative
1, fiche 5, Français, fr%C3%A9quence%20relative
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- proportion 2, fiche 5, Français, proportion
correct, nom féminin
- fréquence 3, fiche 5, Français, fr%C3%A9quence
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rapport de l'effectif d'une valeur individuelle du caractère à l'effectif total, [s'exprimant] d'ordinaire par rapport à 100. 4, fiche 5, Français, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fréquence : Souvent utilisé, à tort, comme synonyme du terme «effectif». 5, fiche 5, Français, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'on doit rendre les notions de valeur absolue et de valeur relative de fréquences dans un texte, il est souhaitable, pour des raisons de cohérence et de clarté, d'utiliser soit la paire de termes effectif/fréquence, soit la paire fréquence absolue/fréquence relative. Il est bien entendu qu'il serait ambigu d'opposer les termes fréquence absolue/fréquence, ou effectif/fréquence relative. 6, fiche 5, Français, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le terme anglais «frequency» et le terme français «fréquence» se rencontrent dans leur sens générique et s'opposent dans leur sens spécifique. Le sens générique des deux termes indique des valeurs d'ordre absolu ou relatif. Les sens spécifique de «frequency» indique habituellement des valeurs absolues tandis que le sens spécifique de «fréquence» indique des valeurs relatives. En situation, le contexte ou le symbole statistique (n = valeur absolue et f = valeur relative) aident à identifier quelle notion est indiquée. 6, fiche 5, Français, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
fréquence : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 5, Français, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Fréquence estimée, réelle, théorique. 7, fiche 5, Français, - fr%C3%A9quence%20relative
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia relativa
1, fiche 5, Espagnol, frecuencia%20relativa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Número de ocurrencias de un hecho dado, E, dividido por el número total de hechos observados. 2, fiche 5, Espagnol, - frecuencia%20relativa
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La frecuencia relativa debe distinguirse de la probabilidad; por ejemplo, la probabilidad de que al lanzarse una moneda al aire caiga con la cara hacia arriba es 0.5, mientras que la frecuencia relativa en una serie de 100 lanzamientos podría ser de 47/100 ó .47. 2, fiche 5, Espagnol, - frecuencia%20relativa
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
frecuencia relativa: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 5, Espagnol, - frecuencia%20relativa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-11-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Radio Waves
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- single frequency measurement
1, fiche 6, Anglais, single%20frequency%20measurement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Theoretical studies have shown the potential scientific value of multi-spacecraft radio tomographic imaging of the magnetosphere. The <10 RE WIND perigee passes during August 2000 afforded a unique opportunity to test and verify the capabilities of radio tomography by measuring interspacecraft electromagnetic wave propagation parameters using the Radio Plasma Imager(RPI) on IMAGE as the transmitter and the WAVES instrument on WIND as the receiver.... We show how changes in the path-integrated electron density/magnetic field product can be unambiguously measured from this continuous, low signal to noise ratio, single frequency measurement. 2, fiche 6, Anglais, - single%20frequency%20measurement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Ondes radioélectriques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mesure des fréquences discrètes
1, fiche 6, Français, mesure%20des%20fr%C3%A9quences%20discr%C3%A8tes
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-09-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- theoretical frequency
1, fiche 7, Anglais, theoretical%20frequency
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- expected frequency 2, fiche 7, Anglais, expected%20frequency
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Corresponding to each observed frequency in an h by k contingency table, there is an "expected" or theoretical frequency which is computed subject to some hypothesis according to rules of probability. 2, fiche 7, Anglais, - theoretical%20frequency
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fréquence théorique
1, fiche 7, Français, fr%C3%A9quence%20th%C3%A9orique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fréquence estimée 2, fiche 7, Français, fr%C3%A9quence%20estim%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On obtient ainsi, pour chaque classe, une fréquence estimée qu'on ne doit pas confondre avec une fréquence observée. Toute fréquence estimée est nécessairement accompagnée d'un seuil de probabilité, exprimé ou sous-entendu. 2, fiche 7, Français, - fr%C3%A9quence%20th%C3%A9orique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-08-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- active rod antenna 1, fiche 8, Anglais, active%20rod%20antenna
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Rohde & Schwarz active rod antenna HE010 allows a sensitivity which is near the theoretical maximum even for small atmospheric-noise figures. The antenna, only 1 m in length, operates in the frequency range 10 KHz to 80 MHz, is largely immune to noise signals, has two isolated outputs and is therefore able to feed two receiving paths in wideband operation without reducing the sensitivity. The study mechanical construction of glassfibre-reinforced polyester and the wide voltage range from 18 to 35 V make the rod antenna particularly suitable for mobile use. 1, fiche 8, Anglais, - active%20rod%20antenna
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 8, La vedette principale, Français
- antenne-tige active 1, fiche 8, Français, antenne%2Dtige%20active
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'antenne-tige active HE010 de Rohde & Schwarz est d'une sensibilité proche du maximum théorique, même à de faibles niveaux du bruit atmosphérique. Longue de 1 m seulement, cette antenne fonctionne dans la bande 10 KHz - 80 MHz, d'une grande immunité aux signaux de bruit, elle a deux sorties distinctes et se prête donc à la réception de deux catégories d'émission à large bande, sans réduction de la sensibilité. La robustesse de la construction mécanique (polyester renforcé de fibre de verre) et l'étendue de la gamme de tension (de 18 à 35 V) font de cette antenne un dispositif particulièrement approprié au service mobile. 1, fiche 8, Français, - antenne%2Dtige%20active
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1980-11-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Transmission and Reception
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- standard MUF
1, fiche 9, Anglais, standard%20MUF
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- estimated junction frequency 1, fiche 9, Anglais, estimated%20junction%20frequency
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An approximation to the classical MUF or junction frequency obtained by application of the conventional transmission curve to vertical-incidence ionograms, together with the use of a distance factor, or optionally, by some other suitable theoretical model. 1, fiche 9, Anglais, - standard%20MUF
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Émission et réception radio
Fiche 9, La vedette principale, Français
- MUF normalisée
1, fiche 9, Français, MUF%20normalis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fréquence de jonction estimée 1, fiche 9, Français, fr%C3%A9quence%20de%20jonction%20estim%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Valeur approchée de la MUF classique (ou fréquence) de jonction), obtenue par l'application de la courbe de transmission conventionnelle aux ionogrammes à incidence verticale et par l'utilisation d'un facteur de distance ou, si l'on préfère, par une autre méthode théorique convenable. 1, fiche 9, Français, - MUF%20normalis%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


