TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

THIRTIES [7 fiches]

Fiche 1 2007-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
  • Sociology of Childhood and Adolescence
CONT

Traditional gangs have generally been in existence for twenty or more years-they keep regenerating themselves. They contain fairly clear subgroups, usually separated by age... More than other gangs, Traditional gangs tend to have a wide age range, sometimes as wide as from nine or ten years of age into the thirties... Almost always, they are territorial in the sense that they identify strongly with their turf, ’hood, or barrio, and claim it as theirs alone...

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
CONT

Le «gang traditionnel» [...] est en activité depuis plus de 20 ans, il s'agit donc de groupes, souvent très nombreux, qui ont une longue durée de vie. On y retrouve des sous-groupes, qui se distinguent généralement par l'âge des membres qui y sont affiliés [...] Ces gangs sont également très territoriaux et la différence d'âge entre les membres est très marquée (entre 20 et 30 ans).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
CONT

Early in the program enrolment had reached as high as seventy part-time students but had fallen into the thirties in the phase-out period.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
DEF

A type of pressed wood popular in the 1930’s and used to make various decorative items, including ornate radio cases that have a beautiful curved appearance.

OBS

Repwood is different from pressed wood in that pressed wood is made from glued wood fibers while repwood is a mixture of sawdust and glue.

OBS

According to specialists of antique radios, the term "repwood" was first introduced in the thirties by Crosley, a famous American radio manufacturing company.

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
DEF

Bois constitué de poussière de bois, collée ou non, comprimée sous la chaleur.

OBS

La notion anglo-américaine «repwood» se définit comme un mélange de sciure de bois auquel on ajoute un liant (de la colle) et que l'on presse ensuite avec de la chaleur pour obtenir des formes variées. Elle est distincte de «presswood» ou «pressed wood», lesquels sont composés de fibres de bois.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Radio Broadcasting
DEF

A console radio with a low shape made to sit beside an armchair, usually with controls on the top within easy reach.

OBS

Chairside radios were manufactured during the thirties and forties(20th century).

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Radiodiffusion
DEF

Radio de plancher que l'on accotait à un fauteuil et qui était munie de boutons faciles d'accès.

OBS

Les radios de ce type, recouvertes de placages souvent luxueux, empruntaient des formes typiques de l'ère déco (années trente et quarante).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Education (General)
  • Radio Broadcasting
DEF

[A wood tube radio] set that is rectangular in shape, higher than it is wide and is flat on top ... generally [resembling] the shape of a "tombstone".

OBS

They are sometimes called "upright" table models.

OBS

Tombstones were manufactured from the early twenties until the end of the thirties(20th century).

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Radiodiffusion
DEF

Radio en bois à lampes, de forme rectangulaire plus haute que large, dotée d'un sommet plat et qui a vaguement l'apparence d'une pierre tombale.

OBS

Les radios de ce type furent particulièrement populaires au cours des années vingt et trente (20e siècle).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
CONT

William J. Reilly developed an empirical approach in the late twenties and early thirties through an examination of some 1332 American cities. His Law of Retail Graviation states that :"... two cities attract retail; trade from any intermediate city or town in the vicinity of the breaking point approximately in direct proportion to the population of the two cities and in inverse proportions to the square of the distances from these two cities to the intermediate town. "

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Films
  • Labour and Employment
  • Agriculture - General
OBS

This striking documentary of the National Film Board of Canada pays tribute to the importance of women farmers to the agricultural economy, and recognizes the invisible subsidy their labor provides to consumers. Farm women from various parts of Canada, ranging in age from their thirties to seventies, are shown running a variety of farm operations, including mixed farming in Saskatchewan, wheat farming in Manitoba and dairy farming in Ontario. The women also share their views on agriculture today and their attempt to deal with economic and social challenges.

OBS

Information confirmed with the National Film Board of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de films
  • Travail et emploi
  • Agriculture - Généralités
OBS

Dans ce film de l'Office national du film du Canada des agricultrices de trente à soixante-dix ans, du Centre et de l'Ouest du Canada, parlent de leur situation difficile au sein d'une agriculture déjà bien assez précaire. Elles évoquent l'amour de leur terre, et la crainte de la perdre. Elles révèlent leur imposante contribution, travail non rémunéré, «subvention invisible à l'agriculture», qui vient s'ajouter à leurs tâches familiales et autres, et ne leur donne pourtant aucun titre à la propriété de leur ferme. Elles décrivent leur réalité, leurs problèmes, leurs besoins. Enfin, elles exposent leurs luttes pour obtenir une reconnaissance économique et juridique tenant compte de la plus élémentaire justice, par l'entremise de divers mouvements de revendications à travers le pays.

OBS

Renseignement vérifié auprès de l'Office national du film du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :