TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
THIS REASON [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- set aside an adoption order
1, fiche 1, Anglais, set%20aside%20an%20adoption%20order
correct, locution verbale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Where the requirements of this act have been substantially complied with, the Court of Appeal shall not set aside an order of adoption by reason only of a defect or irregularity in matters of procedure. 2, fiche 1, Anglais, - set%20aside%20an%20adoption%20order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- annuler une ordonnance d'adoption
1, fiche 1, Français, annuler%20une%20ordonnance%20d%27adoption
correct, locution verbale
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les exigences de la présente loi ont été remplies pour l'essentiel, la Cour d'appel ne peut annuler une ordonnance d'adoption du seul fait d'un vice ou d'une irrégularité de procédure. 2, fiche 1, Français, - annuler%20une%20ordonnance%20d%27adoption
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Biochemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- purification
1, fiche 2, Anglais, purification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cleanup 2, fiche 2, Anglais, cleanup
correct, nom, jargon
- clean-up 3, fiche 2, Anglais, clean%2Dup
correct, jargon
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Purification of a compound usually refers to increasing its quality by eliminating impurities by various methods. 4, fiche 2, Anglais, - purification
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
There are two general reasons for performing separations on mixtures. First, the mixture may contain some substance that should be isolated from the rest of the mixture :this process of isolating and thus removing substances considered to be contaminants is called purification.... The second reason for performing separations is to alter the composition of a sample so that one or more of the components can be analyzed.... several impurities in a sample may interfere with the analysis of the substance of primary interest. 5, fiche 2, Anglais, - purification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Biochimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- purification
1, fiche 2, Français, purification
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle on sépare une substance de ses impuretés. 2, fiche 2, Français, - purification
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- phencyclidine use
1, fiche 3, Anglais, phencyclidine%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- PCP use 2, fiche 3, Anglais, PCP%20use
correct, voir observation, nom
- phencyclidine abuse 3, fiche 3, Anglais, phencyclidine%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
- PCP abuse 3, fiche 3, Anglais, PCP%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... significant disruption of the individual’s life may occur because of episodes of intoxication or the chaotic lifestyle that is associated with phencyclidine use. 1, fiche 3, Anglais, - phencyclidine%20use
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
phencyclidine use; PCP use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 3, Anglais, - phencyclidine%20use
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- use of phencyclidine
- use of PCP
- abuse of phencyclidine
- abuse of PCP
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- utilisation de phencyclidine
1, fiche 3, Français, utilisation%20de%20phencyclidine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- utilisation de PCP 2, fiche 3, Français, utilisation%20de%20PCP
correct, voir observation, nom féminin
- usage de phencyclidine 2, fiche 3, Français, usage%20de%20phencyclidine
correct, voir observation, nom masculin
- usage de PCP 3, fiche 3, Français, usage%20de%20PCP
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de phencyclidine 4, fiche 3, Français, consommation%20de%20phencyclidine
correct, voir observation, nom féminin
- consommation de PCP 4, fiche 3, Français, consommation%20de%20PCP
correct, voir observation, nom féminin
- abus de phencyclidine 5, fiche 3, Français, abus%20de%20phencyclidine
à éviter, nom masculin, péjoratif
- abus de PCP 5, fiche 3, Français, abus%20de%20PCP
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
utilisation de phencyclidine; utilisation de PCP; usage de phencyclidine; usage de PCP; consommation de phencyclidine; consommation de PCP : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 2, fiche 3, Français, - utilisation%20de%20phencyclidine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- polysubstance use
1, fiche 4, Anglais, polysubstance%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- polysubstance abuse 2, fiche 4, Anglais, polysubstance%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Polysubstance use (i.e., simultaneous or sequential use of different psychoactive substances) is associated with increases in the risk of severe health problems and social impairments. 3, fiche 4, Anglais, - polysubstance%20use
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
polysubstance use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 4, Anglais, - polysubstance%20use
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- poly-substance use
- poly-substance abuse
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- utilisation de plusieurs substances psychoactives
1, fiche 4, Français, utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- usage de plusieurs substances psychoactives 2, fiche 4, Français, usage%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de plusieurs substances psychoactives 1, fiche 4, Français, consommation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, voir observation, nom féminin
- utilisation de plusieurs substances 3, fiche 4, Français, utilisation%20de%20plusieurs%20substances
correct, voir observation, nom féminin
- usage de plusieurs substances 4, fiche 4, Français, usage%20de%20plusieurs%20substances
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de plusieurs substances 5, fiche 4, Français, consommation%20de%20plusieurs%20substances
correct, voir observation, nom féminin
- polyconsommation 6, fiche 4, Français, polyconsommation
correct, nom féminin
- polyusage 7, fiche 4, Français, polyusage
correct, nom masculin
- abus de plusieurs substances 8, fiche 4, Français, abus%20de%20plusieurs%20substances
à éviter, voir observation, nom masculin, péjoratif
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La polyconsommation est l'usage de plusieurs substances en même temps ou sur une courte période. 9, fiche 4, Français, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
utilisation de plusieurs substances psychoactives; usage de plusieurs substances psychoactives; consommation de plusieurs substances psychoactives; utilisation de plusieurs substances; usage de plusieurs substances; consommation de plusieurs substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 3, fiche 4, Français, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
utilisation de plusieurs substances; usage de plusieurs substances; consommation de plusieurs substances; abus de plusieurs substances : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 3, fiche 4, Français, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- poly-consommation
- poly-usage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lower delta plain
1, fiche 5, Anglais, lower%20delta%20plain
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- lower deltaic plain 2, fiche 5, Anglais, lower%20deltaic%20plain
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Deltas consist of three physiographic parts called the upper delta plain, the lower delta plain, and the subaqueous delta.... the lower delta plain is occasionally covered by tidal water. For this reason, the boundary between the upper delta plain and the lower delta plain is determined by the maximum tidal elevation. Features and deposits in the lower delta plain are the result of both fluvial and marine processes. Tidal flats, mangrove swamps, beach ridges, and brackish-water bays and marshes are common in this zone. 3, fiche 5, Anglais, - lower%20delta%20plain
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plaine deltaïque inférieure
1, fiche 5, Français, plaine%20delta%C3%AFque%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- amphetamine use
1, fiche 6, Anglais, amphetamine%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- amphetamine abuse 2, fiche 6, Anglais, amphetamine%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Amphetamine use is ... the fourth most common reason to seek drug treatment in the United States, after alcohol, opioid, and marijuana use. 3, fiche 6, Anglais, - amphetamine%20use
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
amphetamine use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 6, Anglais, - amphetamine%20use
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- use of amphetamine
- abuse of amphetamine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- consommation d'amphétamine
1, fiche 6, Français, consommation%20d%27amph%C3%A9tamine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- usage d'amphétamine 2, fiche 6, Français, usage%20d%27amph%C3%A9tamine
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation d'amphétamine 3, fiche 6, Français, utilisation%20d%27amph%C3%A9tamine
correct, voir observation, nom féminin
- abus d'amphétamine 4, fiche 6, Français, abus%20d%27amph%C3%A9tamine
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
consommation d'amphétamine; usage d'amphétamine; utilisation d'amphétamine : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, fiche 6, Français, - consommation%20d%27amph%C3%A9tamine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tobacco use
1, fiche 7, Anglais, tobacco%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tobacco consumption 2, fiche 7, Anglais, tobacco%20consumption
correct, nom
- tobacco abuse 3, fiche 7, Anglais, tobacco%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tobacco consumption is the single most readily preventable cause of death in the world. The negative impacts of tobacco use on the human body are well established: it increases the risks for cancers at 13 sites, particularly the lung, and for heart disease, stroke, and chronic obstructive pulmonary disease. 4, fiche 7, Anglais, - tobacco%20use
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tobacco use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, fiche 7, Anglais, - tobacco%20use
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- use of tobacco
- consumption of tobacco
- abuse of tobacco
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tabagisme
1, fiche 7, Français, tabagisme
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- consommation de tabac 1, fiche 7, Français, consommation%20de%20tabac
correct, voir observation, nom féminin
- usage de tabac 2, fiche 7, Français, usage%20de%20tabac
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation de tabac 3, fiche 7, Français, utilisation%20de%20tabac
correct, voir observation, nom féminin
- abus de tabac 4, fiche 7, Français, abus%20de%20tabac
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] le tabagisme est un comportement renforcé par une dépendance dont la nicotine est responsable. 5, fiche 7, Français, - tabagisme
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tabagisme : Cette désignation peut également désigner le trouble de l'usage du tabac ou l'intoxication due à un excès de consommation de tabac. 6, fiche 7, Français, - tabagisme
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
consommation de tabac; usage de tabac; utilisation de tabac : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 6, fiche 7, Français, - tabagisme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- consumo de tabaco
1, fiche 7, Espagnol, consumo%20de%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- abuso de tabaco 2, fiche 7, Espagnol, abuso%20de%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La proporción de escolares que declara que la madre (y no el padre) fuma regularmente al menos un cigarrillo al día es de 20% y de éstos [...] un 5,4 % son prevalentes diarios que fuman más de 10 cigarrillos al día (abuso de tabaco). 2, fiche 7, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La nicotina, que es una sustancia muy adictiva, es la responsable de que el consumo de tabaco se considere una drogodependencia y es la que condiciona que mucha gente que prueba los cigarrillos se "enganche" y que le resulte difícil dejarlo a pesar de los daños que le puede ocasionar. 3, fiche 7, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, fiche 7, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
abuso de tabaco: No confundir con "tabaquismo", que es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco. 4, fiche 7, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, fiche 7, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dyed fabric
1, fiche 8, Anglais, dyed%20fabric
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Because dyed fabrics are colored throughout, they are very lightfast and can withstand a significant number of light hours. For this reason, they are a great recommendation for upholstery or performance fabrics in industrial and outdoor applications. 1, fiche 8, Anglais, - dyed%20fabric
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 8, La vedette principale, Français
- étoffe teinte
1, fiche 8, Français, %C3%A9toffe%20teinte
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- alcohol use
1, fiche 9, Anglais, alcohol%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- drinking 2, fiche 9, Anglais, drinking
correct, nom
- alcohol consumption 3, fiche 9, Anglais, alcohol%20consumption
correct, nom
- alcohol abuse 4, fiche 9, Anglais, alcohol%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
alcohol use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, fiche 9, Anglais, - alcohol%20use
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- use of alcohol
- consumption of alcohol
- abuse of alcohol
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- consommation d'alcool
1, fiche 9, Français, consommation%20d%27alcool
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- usage d'alcool 2, fiche 9, Français, usage%20d%27alcool
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation d'alcool 3, fiche 9, Français, utilisation%20d%27alcool
correct, voir observation, nom féminin
- abus d'alcool 4, fiche 9, Français, abus%20d%27alcool
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La consommation d'alcool représente un problème de santé publique souvent sous-estimé dans la société. 5, fiche 9, Français, - consommation%20d%27alcool
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
consommation d'alcool; usage d'alcool; utilisation d'alcool : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 6, fiche 9, Français, - consommation%20d%27alcool
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Request To Send/Clear To Send
1, fiche 10, Anglais, Request%20To%20Send%2FClear%20To%20Send
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- RTS/CTS 2, fiche 10, Anglais, RTS%2FCTS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ready to send/clear to send 3, fiche 10, Anglais, ready%20to%20send%2Fclear%20to%20send
voir observation
- RTS/CTS 3, fiche 10, Anglais, RTS%2FCTS
voir observation
- RTS/CTS 3, fiche 10, Anglais, RTS%2FCTS
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
RTS/CTS (Request to Send/Clear to Send) are the signals used for hardware flow control. By setting the RTS line to "ON," the computer tells the modem that it is ready to receive data. 4, fiche 10, Anglais, - Request%20To%20Send%2FClear%20To%20Send
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The main reason for implementing RTS/CTS is to minimize collisions among hidden nodes. If there is no hidden node problem, it is best to deactivate this function, since it does add overhead and it may be detrimental to a system demanding high FPS [frames per second] and bit rates. 5, fiche 10, Anglais, - Request%20To%20Send%2FClear%20To%20Send
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ready to send/clear to send: The designation "ready to send" does not appear in either the IEEE 802.11 or the RS-232 standards. 6, fiche 10, Anglais, - Request%20To%20Send%2FClear%20To%20Send
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Request To Send Clear To Send
- ready to send clear to send
- RTS CTS
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Demande pour émettre/Prêt à émettre
1, fiche 10, Français, Demande%20pour%20%C3%A9mettre%2FPr%C3%AAt%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RTS/CTS 1, fiche 10, Français, RTS%2FCTS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
- demande d'émission/prêt à émettre 2, fiche 10, Français, demande%20d%27%C3%A9mission%2Fpr%C3%AAt%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct
- RTS/CTS 2, fiche 10, Français, RTS%2FCTS
correct
- RTS/CTS 2, fiche 10, Français, RTS%2FCTS
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Demande pour émettre Prêt à émettre
- demande d'émission prêt à émettre
- RTS CTS
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- requerimiento para transmitir/libre para transmitir
1, fiche 10, Espagnol, requerimiento%20para%20transmitir%2Flibre%20para%20transmitir
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- RTS/CTS 1, fiche 10, Espagnol, RTS%2FCTS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- requerimiento para transmitir libre para transmitir
- RTS CTS
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- nicotine use
1, fiche 11, Anglais, nicotine%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- nicotine abuse 2, fiche 11, Anglais, nicotine%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Nicotine use is a leading cause of preventable deaths worldwide, and most of those who attempt to quit will relapse. While electronic cigarettes and other electronic nicotine delivery systems (ENDS) were presented as a safer alternative to traditional cigarettes and promoted as devices to help traditional tobacco smokers reduce or quit smoking, they have instead contributed to increasing nicotine use among youths. 3, fiche 11, Anglais, - nicotine%20use
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
nicotine use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 11, Anglais, - nicotine%20use
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- use of nicotine
- abuse of nicotine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- consommation de nicotine
1, fiche 11, Français, consommation%20de%20nicotine
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- usage de nicotine 2, fiche 11, Français, usage%20de%20nicotine
correct, nom masculin
- utilisation de nicotine 3, fiche 11, Français, utilisation%20de%20nicotine
correct, nom féminin
- abus de nicotine 4, fiche 11, Français, abus%20de%20nicotine
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
consommation de nicotine; usage de nicotine; utilisation de nicotine : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, fiche 11, Français, - consommation%20de%20nicotine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-01-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- inhalant use
1, fiche 12, Anglais, inhalant%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- inhalant abuse 2, fiche 12, Anglais, inhalant%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Inhalant use is the deliberate inhalation of volatile substances through sniffing, snorting, or huffing, to induce a mind-altering effect. ... Inhalant use if often associated with impoverished living conditions, single-parent families, and familial abuse and drug use. 3, fiche 12, Anglais, - inhalant%20use
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
inhalant use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 12, Anglais, - inhalant%20use
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- use of inhalants
- abuse of inhalants
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- consommation de substances inhalées
1, fiche 12, Français, consommation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- usage de substances inhalées 2, fiche 12, Français, usage%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation de substances inhalées 1, fiche 12, Français, utilisation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin
- abus de substances inhalées 1, fiche 12, Français, abus%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
consommation de substances inhalées; usage de substances inhalées; utilisation de substances inhalées : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 3, fiche 12, Français, - consommation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- consumo de inhalantes
1, fiche 12, Espagnol, consumo%20de%20inhalantes
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- uso de inhalantes 2, fiche 12, Espagnol, uso%20de%20inhalantes
correct, nom masculin
- abuso de inhalantes 3, fiche 12, Espagnol, abuso%20de%20inhalantes
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El consumo de inhalantes, básicamente pegamentos con tolueno, [...] es altísimo entre los chicos de la calle [...] 4, fiche 12, Espagnol, - consumo%20de%20inhalantes
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 5, fiche 12, Espagnol, - consumo%20de%20inhalantes
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cannabis use
1, fiche 13, Anglais, cannabis%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- cannabis consumption 2, fiche 13, Anglais, cannabis%20consumption
correct, nom
- cannabis abuse 3, fiche 13, Anglais, cannabis%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Although the public health burden of cannabis use is clearly smaller than for alcohol, tobacco, and ... illicit drugs, it is associated with risks for various adverse health outcomes, although causality is not established for all of these ... 4, fiche 13, Anglais, - cannabis%20use
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
cannabis use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, fiche 13, Anglais, - cannabis%20use
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- use of cannabis
- consumption of cannabis
- abuse of cannabis
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- consommation de cannabis
1, fiche 13, Français, consommation%20de%20cannabis
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- usage de cannabis 2, fiche 13, Français, usage%20de%20cannabis
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation de cannabis 3, fiche 13, Français, utilisation%20de%20cannabis
correct, voir observation, nom féminin
- abus de cannabis 4, fiche 13, Français, abus%20de%20cannabis
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
consommation de cannabis; usage de cannabis; utilisation de cannabis : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, fiche 13, Français, - consommation%20de%20cannabis
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- consumo de cannabis
1, fiche 13, Espagnol, consumo%20de%20cannabis
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- uso de cannabis 1, fiche 13, Espagnol, uso%20de%20cannabis
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
consumo responsable de cannabis 1, fiche 13, Espagnol, - consumo%20de%20cannabis
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-12-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Administration
- Public Property
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- federal land use, design and transaction approval process
1, fiche 14, Anglais, federal%20land%20use%2C%20design%20and%20transaction%20approval%20process
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- FLUDTA process 2, fiche 14, Anglais, FLUDTA%20process
correct, nom
- federal land use, design and transaction approval 2, fiche 14, Anglais, federal%20land%20use%2C%20design%20and%20transaction%20approval
correct, nom
- FLUDTA 2, fiche 14, Anglais, FLUDTA
correct, nom
- FLUDTA 2, fiche 14, Anglais, FLUDTA
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An approval process [that] ensures that projects on federal lands and by federal organizations (including the National Capital Commission (NCC)) contribute to a capital that Canadians can be proud of. 1, fiche 14, Anglais, - federal%20land%20use%2C%20design%20and%20transaction%20approval%20process
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The NCC [National Capital Commission] is the federal planning and coordinating agency for Canada's Capital Region.... For this reason, the NCC has approval authority over some projects in the region, a role set out in the National Capital Act. This process is known as federal land use, design and transaction approval, or FLUDTA. 2, fiche 14, Anglais, - federal%20land%20use%2C%20design%20and%20transaction%20approval%20process
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The FLUDTA process has four stages. Each stage provides NCC [National Capital Commission] staff with more information as the project develops. 2, fiche 14, Anglais, - federal%20land%20use%2C%20design%20and%20transaction%20approval%20process
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Propriétés publiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- processus d'approbation fédérale de l'utilisation du sol, du design et des transactions immobilières
1, fiche 14, Français, processus%20d%27approbation%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20l%27utilisation%20du%20sol%2C%20du%20design%20et%20des%20transactions%20immobili%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- processus AFUSDTI 2, fiche 14, Français, processus%20AFUSDTI
correct, nom masculin
- approbation fédérale de l’utilisation du sol, du design et des transactions immobilières 3, fiche 14, Français, approbation%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20du%20sol%2C%20du%20design%20et%20des%20transactions%20immobili%C3%A8res
correct, nom féminin
- AFUSDTI 3, fiche 14, Français, AFUSDTI
correct, nom féminin
- AFUSDTI 3, fiche 14, Français, AFUSDTI
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Processus d'approbation [qui] fait en sorte que les projets réalisés sur des terrains fédéraux et par des organismes fédéraux (y compris la Commission de la capitale nationale (CCN)) contribuent à créer une capitale dont la population canadienne peut être fière. 4, fiche 14, Français, - processus%20d%27approbation%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20l%27utilisation%20du%20sol%2C%20du%20design%20et%20des%20transactions%20immobili%C3%A8res
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le processus d'approbation fédérale de l'utilisation du sol, du design et des transactions immobilières compte quatre étapes. Chacune procure plus de renseignements à la CCN [Commission de la capitale nationale] à mesure que le projet avance. 5, fiche 14, Français, - processus%20d%27approbation%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20l%27utilisation%20du%20sol%2C%20du%20design%20et%20des%20transactions%20immobili%C3%A8res
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- psychoactive substance use
1, fiche 15, Anglais, psychoactive%20substance%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- substance use 2, fiche 15, Anglais, substance%20use
correct, voir observation, nom
- psychoactive substance abuse 3, fiche 15, Anglais, psychoactive%20substance%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
- substance abuse 4, fiche 15, Anglais, substance%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... psychoactive substance use (i.e., nicotine, alcohol, and caffeine) impacts sleep architecture in healthy individuals, but their effects in those with OSA [obstructive sleep apnea] have not been well described. 5, fiche 15, Anglais, - psychoactive%20substance%20use
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
psychoactive substance use; substance use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 6, fiche 15, Anglais, - psychoactive%20substance%20use
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- utilisation de substances psychoactives
1, fiche 15, Français, utilisation%20de%20substances%20psychoactives
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- usage de substances psychoactives 1, fiche 15, Français, usage%20de%20substances%20psychoactives
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de substances psychoactives 1, fiche 15, Français, consommation%20de%20substances%20psychoactives
correct, voir observation, nom féminin
- utilisation de substances 2, fiche 15, Français, utilisation%20de%20substances
correct, voir observation, nom féminin
- usage de substances 1, fiche 15, Français, usage%20de%20substances
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de substances 2, fiche 15, Français, consommation%20de%20substances
correct, voir observation, nom féminin
- abus de substances psychoactives 3, fiche 15, Français, abus%20de%20substances%20psychoactives
à éviter, nom masculin, péjoratif
- abus de substances 4, fiche 15, Français, abus%20de%20substances
à éviter, voir observation, nom masculin, péjoratif
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
utilisation de substances psychoactives; usage de substances psychoactives; consommation de substances psychoactives; utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, fiche 15, Français, - utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances; abus de substances : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 5, fiche 15, Français, - utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- utilisation d'une substance psycho-active
- usage d'une substance psycho-active
- consommation d'une substance psycho-active
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- uso de sustancias psicoactivas
1, fiche 15, Espagnol, uso%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- uso de sustancias 2, fiche 15, Espagnol, uso%20de%20sustancias
correct, nom masculin
- consumo de sustancias psicoactivas 3, fiche 15, Espagnol, consumo%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, nom masculin
- consumo de sustancias 4, fiche 15, Espagnol, consumo%20de%20sustancias
correct, nom masculin
- abuso de sustancias psicoactivas 5, fiche 15, Espagnol, abuso%20de%20sustancias%20psicoactivas
à éviter, nom masculin, péjoratif
- abuso de sustancias 6, fiche 15, Espagnol, abuso%20de%20sustancias
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El uso de sustancias psicoactivas se asocia con riesgos a la salud y con que se desarrolle un consumo problemático. El consumo problemático, en especial cuando no recibe tratamiento, aumenta el riesgo de morbilidad y mortalidad y puede llevar a alteraciones en lo personal, familiar, social, académico, trabajo y otras áreas del funcionamiento. 7, fiche 15, Espagnol, - uso%20de%20sustancias%20psicoactivas
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Customer Relations
- Sociology of persons with a disability
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- special-needs clientele
1, fiche 16, Anglais, special%2Dneeds%20clientele
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- special needs clientele 2, fiche 16, Anglais, special%20needs%20clientele
correct
- clientele with special needs 3, fiche 16, Anglais, clientele%20with%20special%20needs
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... clientele with special needs, especially those with severe limitations, generally have more difficulty developing and maintaining a social network... For this reason, leisure... appears essential, especially for the psychological, social, mental and physical development of people with disabilities... 3, fiche 16, Anglais, - special%2Dneeds%20clientele
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 16, La vedette principale, Français
- clientèle aux besoins particuliers
1, fiche 16, Français, client%C3%A8le%20aux%20besoins%20particuliers
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- clientèle ayant des besoins particuliers 2, fiche 16, Français, client%C3%A8le%20ayant%20des%20besoins%20particuliers
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Hygiene and Health
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- drug use prevention
1, fiche 17, Anglais, drug%20use%20prevention
correct, voir observation, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- drug abuse prevention 2, fiche 17, Anglais, drug%20abuse%20prevention
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Since intrapersonal, interpersonal, and conceptual factors all influence drug use, a multidisciplinary approach to drug prevention is essential ... 3, fiche 17, Anglais, - drug%20use%20prevention
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
drug use prevention : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 17, Anglais, - drug%20use%20prevention
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- prevention of drug use
- prevention of drug abuse
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Hygiène et santé
Fiche 17, La vedette principale, Français
- prévention de l'usage de drogues
1, fiche 17, Français, pr%C3%A9vention%20de%20l%27usage%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- prévention de la consommation de drogues 1, fiche 17, Français, pr%C3%A9vention%20de%20la%20consommation%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
- prévention de l'utilisation de drogues 2, fiche 17, Français, pr%C3%A9vention%20de%20l%27utilisation%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
- prévention de l'abus de drogues 3, fiche 17, Français, pr%C3%A9vention%20de%20l%27abus%20de%20drogues
à éviter, nom féminin, péjoratif
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
prévention de l'usage de drogues; prévention de la consommation de drogues; prévention de l'utilisation de drogues : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 2, fiche 17, Français, - pr%C3%A9vention%20de%20l%27usage%20de%20drogues
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Higiene y Salud
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- prevención del consumo de drogas
1, fiche 17, Espagnol, prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[El] Plan Nacional de Prevención y Control de Drogas [tiene el] objetivo [de] desarrollar una acción sistemática, integral, concertada y de largo plazo, que posibilite la prevención del consumo de drogas y la reducción de su demanda, el control de la oferta, la eliminación o disminución significativa del tráfico ilícito y el tratamiento y rehabilitación de las personas afectadas por drogadicción, con el propósito de contribuir a elevar sostenidamente la calidad de vida. 1, fiche 17, Espagnol, - prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 2, fiche 17, Espagnol, - prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sociology
- Humanities and Social Sciences
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- social acceptability
1, fiche 18, Anglais, social%20acceptability
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The promoters of projects to develop natural resources or public land try to establish winning conditions that will ensure that their project is well received by the community concerned. For this reason, they could gain by taking into account the factors that influence social acceptability when planning, fine-tuning and implementing their project. 2, fiche 18, Anglais, - social%20acceptability
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sociologie
- Sciences humaines
Fiche 18, La vedette principale, Français
- acceptabilité sociale
1, fiche 18, Français, acceptabilit%C3%A9%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'acceptabilité sociale d'un projet réside en grande partie dans la qualité participative du processus de consultation publique qui permet la participation d'une communauté d'accueil le plus en amont possible de l'élaboration ainsi qu'à toutes les étapes subséquentes d'un projet, et ce, au premier chef des instances locales. 2, fiche 18, Français, - acceptabilit%C3%A9%20sociale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Ciencias humanas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- aceptabilidad social
1, fiche 18, Espagnol, aceptabilidad%20social
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En los últimos años se han desarrollado diferentes estudios y análisis sobre la representación y la aceptabilidad social de la ciencia. 1, fiche 18, Espagnol, - aceptabilidad%20social
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-05-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Soil Science
- Archaeology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- archaeological record
1, fiche 19, Anglais, archaeological%20record
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Soils and sediments are fundamental components of the archaeological record, comprising most contexts that together form an archaeological site. 2, fiche 19, Anglais, - archaeological%20record
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Due to its archive function, soil is a carrier of information about past processes and environmental conditions, but also about human activities and thus a resource for knowledge. For this reason, archaeologists are increasingly concerned with making soil usable as a source and archive for their research, documenting it and preserving it as cultural heritage. 3, fiche 19, Anglais, - archaeological%20record
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- archeological record
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Science du sol
- Archéologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- registre archéologique
1, fiche 19, Français, registre%20arch%C3%A9ologique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] les sites archéologiques sont fragiles et irremplaçables. Aujourd'hui, la province et ses administrations municipales œuvrent ensemble à leur conservation, mais cela n'a pas toujours été le cas. Le registre archéologique de l'Ontario a subi des pertes colossales au XXe siècle, se chiffrant en centaines de sites détruits sous l'effet de la croissance urbaine, avant que la promulgation de lois ne vienne mettre fin à cette vague dévastatrice. 2, fiche 19, Français, - registre%20arch%C3%A9ologique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-03-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- drug use
1, fiche 20, Anglais, drug%20use
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- drug abuse 2, fiche 20, Anglais, drug%20abuse
à éviter, péjoratif
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
People who use drugs, especially those struggling with addiction, face discrimination and barriers to getting help. Stigma can: ... cause a person to hide their drug use or use drugs alone ... 3, fiche 20, Anglais, - drug%20use
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
drug use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 20, Anglais, - drug%20use
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- utilisation de drogues
1, fiche 20, Français, utilisation%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- usage de drogues 2, fiche 20, Français, usage%20de%20drogues
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de drogues 3, fiche 20, Français, consommation%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
- abus de drogues 1, fiche 20, Français, abus%20de%20drogues
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les personnes qui consomment des drogues, en particulier celles qui sont aux prises avec une dépendance, sont confrontées à la discrimination et à des obstacles pour obtenir de l'aide. La stigmatisation peut : [...] pousser une personne à cacher sa consommation de drogues ou à en consommer seule [...] 3, fiche 20, Français, - utilisation%20de%20drogues
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
utilisation de drogues; usage de drogues; consommation de drogues; abus de drogues: Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 4, fiche 20, Français, - utilisation%20de%20drogues
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-02-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hallucinogen use
1, fiche 21, Anglais, hallucinogen%20use
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- hallucinogenic drug use 2, fiche 21, Anglais, hallucinogenic%20drug%20use
correct, voir observation
- hallucinogen abuse 3, fiche 21, Anglais, hallucinogen%20abuse
à éviter, péjoratif
- hallucinogenic drug abuse 4, fiche 21, Anglais, hallucinogenic%20drug%20abuse
à éviter, péjoratif
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Probably the greatest danger with hallucinogen use is that it could lead to lasting mental health problems. 2, fiche 21, Anglais, - hallucinogen%20use
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
hallucinogen use; hallucinogenic drug use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, fiche 21, Anglais, - hallucinogen%20use
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- utilisation d'hallucinogènes
1, fiche 21, Français, utilisation%20d%27hallucinog%C3%A8nes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- usage d'hallucinogènes 2, fiche 21, Français, usage%20d%27hallucinog%C3%A8nes
correct, voir observation, nom masculin
- consommation d'hallucinogènes 2, fiche 21, Français, consommation%20d%27hallucinog%C3%A8nes
correct, voir observation, nom féminin
- utilisation de drogues hallucinogènes 3, fiche 21, Français, utilisation%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, voir observation, nom féminin
- usage de drogues hallucinogènes 4, fiche 21, Français, usage%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de drogues hallucinogènes 5, fiche 21, Français, consommation%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, voir observation, nom féminin
- abus d'hallucinogènes 6, fiche 21, Français, abus%20d%27hallucinog%C3%A8nes
à éviter, nom masculin, péjoratif
- abus de drogues hallucinogènes 7, fiche 21, Français, abus%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
utilisation d'hallucinogènes; usage d'hallucinogènes; consommation d'hallucinogènes; utilisation de drogues hallucinogènes; usage de drogues hallucinogènes; consommation de drogues hallucinogènes : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 3, fiche 21, Français, - utilisation%20d%27hallucinog%C3%A8nes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-12-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- solvent use
1, fiche 22, Anglais, solvent%20use
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- solvent abuse 1, fiche 22, Anglais, solvent%20abuse
à éviter, péjoratif
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
solvent use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 2, fiche 22, Anglais, - solvent%20use
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- consommation de solvants
1, fiche 22, Français, consommation%20de%20solvants
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- abus de solvants 1, fiche 22, Français, abus%20de%20solvants
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
consommation de solvants : Le mot «consommation» a été proposé pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de le qualifier (par exemple, «consommation problématique») pour distinguer différents types de consommation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier le mot «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 2, fiche 22, Français, - consommation%20de%20solvants
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- abuso de solventes
1, fiche 22, Espagnol, abuso%20de%20solventes
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 2, fiche 22, Espagnol, - abuso%20de%20solventes
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cocaine use
1, fiche 23, Anglais, cocaine%20use
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- cocaine abuse 1, fiche 23, Anglais, cocaine%20abuse
à éviter, péjoratif
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
cocaine use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 2, fiche 23, Anglais, - cocaine%20use
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- utilisation de cocaïne
1, fiche 23, Français, utilisation%20de%20coca%C3%AFne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- usage de cocaïne 2, fiche 23, Français, usage%20de%20coca%C3%AFne
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de cocaïne 3, fiche 23, Français, consommation%20de%20coca%C3%AFne
correct, voir observation, nom féminin
- abus de cocaïne 4, fiche 23, Français, abus%20de%20coca%C3%AFne
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
utilisation de cocaïne; usage de cocaïne; consommation de cocaïne : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, fiche 23, Français, - utilisation%20de%20coca%C3%AFne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- uso indebido de cocaína
1, fiche 23, Espagnol, uso%20indebido%20de%20coca%C3%ADna
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- flatness problem
1, fiche 24, Anglais, flatness%20problem
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- oldness problem 2, fiche 24, Anglais, oldness%20problem
correct
- flatness-oldness problem 3, fiche 24, Anglais, flatness%2Doldness%20problem
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
There is no known reason for the density of the Universe to be so close to the critical density, and this appears to be an unacceptably strange coincidence in the view of most astronomers. Hence the flatness "problem". Many attempts have been made to explain the flatness problem, and modern theories now include the idea of inflation which predicts the observed flatness of the Universe. However, not all scientists have accepted inflation, and the matter remains a subject of much debate and research. 4, fiche 24, Anglais, - flatness%20problem
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- problème de la platitude
1, fiche 24, Français, probl%C3%A8me%20de%20la%20platitude
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- problème de la planéité 2, fiche 24, Français, probl%C3%A8me%20de%20la%20plan%C3%A9it%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- distributed cloud computing
1, fiche 25, Anglais, distributed%20cloud%20computing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... distributed cloud computing brings together all the components of public cloud, hybrid cloud, and edge computing, behaving as a single cloud. The reason this makes such a compelling development is that applications and servers no longer rely on a centralized cloud infrastructure. 2, fiche 25, Anglais, - distributed%20cloud%20computing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- infonuagique distribuée
1, fiche 25, Français, infonuagique%20distribu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-05-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cod fishery moratorium
1, fiche 26, Anglais, cod%20fishery%20moratorium
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- cod moratorium 2, fiche 26, Anglais, cod%20moratorium
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Cod moratorium of 1992.... the federal government banned cod fishing along Canada's east coast. This moratorium ended nearly five centuries of cod fishing in Newfoundland and Labrador.... The aim of the policy was to help restore cod stocks that had been depleted due to overfishing. Today, the cod population remains too low to support a full-scale fishery. For this reason, the ban is still largely in place. 2, fiche 26, Anglais, - cod%20fishery%20moratorium
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- moratorium on cod fishing
- moratorium on cod
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- moratoire sur la pêche à la morue
1, fiche 26, Français, moratoire%20sur%20la%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20morue
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- moratoire sur la pêche de la morue 2, fiche 26, Français, moratoire%20sur%20la%20p%C3%AAche%20de%20la%20morue
correct, nom masculin
- moratoire sur la morue 3, fiche 26, Français, moratoire%20sur%20la%20morue
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Moratoire sur la pêche à la morue de 1992. [...] le gouvernement fédéral a interdit la pêche à la morue le long de la côte est du Canada. Ce moratoire a mis fin à près de cinq siècles de pêche à la morue à Terre-Neuve-et-Labrador. [...] L'objectif de cette politique était de contribuer à la restauration des stocks de morue qui avaient été épuisés en raison de surpêche. Aujourd'hui, la population de morue reste trop faible pour permettre une pêche à grande échelle. C'est pourquoi l'interdiction est encore largement en vigueur. 4, fiche 26, Français, - moratoire%20sur%20la%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20morue
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
- Gestión del medio ambiente
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- moratoria sobre la pesca del bacalao
1, fiche 26, Espagnol, moratoria%20sobre%20la%20pesca%20del%20bacalao
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El 2 de julio de 1992, el Gobierno canadiense anunció una moratoria sobre la pesca del bacalao, confirmando que las poblaciones habían colapsado. 1, fiche 26, Espagnol, - moratoria%20sobre%20la%20pesca%20del%20bacalao
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-05-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- jigger operator
1, fiche 27, Anglais, jigger%20operator
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A jigger is a machine consisting of rollers and a specialized dyebath designed to work with yardage. For Indonesian batik, dyeing without cracking the wax resist is considered a great accomplishment. For this reason the prepared batiks are hung on a rack which may be lowered into an extra-deep tank. 2, fiche 27, Anglais, - jigger%20operator
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- opérateur de jigger
1, fiche 27, Français, op%C3%A9rateur%20de%20jigger
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- opératrice de jigger 1, fiche 27, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20jigger
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-05-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- use
1, fiche 28, Anglais, use
voir observation, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- harmful use 2, fiche 28, Anglais, harmful%20use
voir observation
- hazardous use 2, fiche 28, Anglais, hazardous%20use
voir observation
- problematic use 3, fiche 28, Anglais, problematic%20use
voir observation
- risky use 2, fiche 28, Anglais, risky%20use
voir observation
- abuse 4, fiche 28, Anglais, abuse
à éviter, nom, péjoratif
- misuse 5, fiche 28, Anglais, misuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... it’s more likely that someone will use substances that are legally and/or readily available (like alcohol and tobacco). This increases the risk of progression to problematic use. 6, fiche 28, Anglais, - use
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
use; harmful use; hazardous use; problematic use; risky use : These designations have been suggested to replace the term "abuse. "However, they are not always interchangeable. Some people prefer the term "use" alone, as they see qualifying it as stigmatizing. In some contexts, however, it might be necessary to distinguish between different types of use. In this case and depending on the context, the reason for the chosen designations should be explained, and the designations clearly defined. 7, fiche 28, Anglais, - use
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
cannabis use, drug use, opioid use, substance use 7, fiche 28, Anglais, - use
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- utilisation
1, fiche 28, Français, utilisation
voir observation, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- usage 2, fiche 28, Français, usage
voir observation, nom masculin
- consommation 3, fiche 28, Français, consommation
voir observation, nom féminin
- utilisation nocive 2, fiche 28, Français, utilisation%20nocive
voir observation, nom féminin
- usage à risque 2, fiche 28, Français, usage%20%C3%A0%20risque
voir observation, nom masculin
- utilisation problématique 4, fiche 28, Français, utilisation%20probl%C3%A9matique
voir observation, nom féminin
- abus 1, fiche 28, Français, abus
à éviter, nom masculin, péjoratif
- mésusage 5, fiche 28, Français, m%C3%A9susage
à éviter, nom masculin, péjoratif
- mauvais usage 4, fiche 28, Français, mauvais%20usage
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
utilisation; usage; consommation; utilisation nocive; usage à risque; utilisation problématique : Ces désignations sont proposées pour remplacer le mot «abus». Par contre, elles ne sont pas toujours interchangeables. Certaines personnes préfèrent utiliser les mots «utilisation», «usage» ou «consommation» seuls, car elles considèrent stigmatisant de les qualifier. Toutefois, dans certains contextes, il peut être nécessaire de distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix des désignations doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. 6, fiche 28, Français, - utilisation
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
utilisation de cannabis, utilisation de drogues, utilisation d'opioïdes, utilisation d'une substance psychoactive 6, fiche 28, Français, - utilisation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- abuso de drogas
1, fiche 28, Espagnol, abuso%20de%20drogas
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- uso indebido de drogas 2, fiche 28, Espagnol, uso%20indebido%20de%20drogas
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Consumo inadecuado de sustancias adictivas que conlleva un deterioro o daño para la salud. 1, fiche 28, Espagnol, - abuso%20de%20drogas
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 3, fiche 28, Espagnol, - abuso%20de%20drogas
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Prevención del uso indebido de drogas. 2, fiche 28, Espagnol, - abuso%20de%20drogas
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ship meteorological report
1, fiche 29, Anglais, ship%20meteorological%20report
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- ship weather report 2, fiche 29, Anglais, ship%20weather%20report
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Even with satellites, meteorologists cannot accurately prepare marine weather forecasts without accurate ship weather reports. For this reason, the National Weather Service sponsors the United States Voluntary Observing Ship Program... Ships participating in the... program provide meteorological and oceanographic reports while at sea. These observations form the basis of marine weather forecasts in coastal and high seas areas. 3, fiche 29, Anglais, - ship%20meteorological%20report
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 29, La vedette principale, Français
- rapport météorologique provenant d'un navire
1, fiche 29, Français, rapport%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20provenant%20d%27un%20navire
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-12-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Personnel Management (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- return-to-work meeting
1, fiche 30, Anglais, return%2Dto%2Dwork%20meeting
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Following an absence from work due to illness, injury or medical condition(or for any other reason), it is also good practice to hold a "return-to-work" meeting with the employee. This can be informal if the absence was only a few days. In cases of a long absence, several meetings to plan the return to work are advised. 2, fiche 30, Anglais, - return%2Dto%2Dwork%20meeting
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- return to work meeting
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- réunion de retour au travail
1, fiche 30, Français, r%C3%A9union%20de%20retour%20au%20travail
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Après une absence du travail pour raison de maladie, de blessure ou de problème de santé (ou pour toute autre raison), il est également de bonne pratique de tenir une «réunion de retour au travail» avec l'employé. La réunion peut être informelle si la période d'absence est de quelques jours. En cas d'absence prolongée, il convient de tenir plusieurs réunions pour planifier le retour au travail. 2, fiche 30, Français, - r%C3%A9union%20de%20retour%20au%20travail
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- device blocklist
1, fiche 31, Anglais, device%20blocklist
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- device denylist 2, fiche 31, Anglais, device%20denylist
correct
- device blacklist 3, fiche 31, Anglais, device%20blacklist
correct, voir observation
- blocklist of devices 4, fiche 31, Anglais, blocklist%20of%20devices
correct
- denylist of devices 5, fiche 31, Anglais, denylist%20of%20devices
correct
- blacklist of devices 6, fiche 31, Anglais, blacklist%20of%20devices
correct, voir observation
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
USB [Universal Serial Bus] devices with a corresponding entry in the device blacklist are ignored by the host [personal computer]. 3, fiche 31, Anglais, - device%20blocklist
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
device blacklist; blacklist of devices : The use of the pair of terms "blacklist" and "whitelist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "black" and "white" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a negative association with the adjective "black" and a positive association with the adjective "white. "For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "blocklist" and "allowlist" as alternatives to the terms "blacklist" and "whitelist. " 7, fiche 31, Anglais, - device%20blocklist
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- device block list
- device deny list
- device black list
- block list of devices
- deny list of devices
- black list of devices
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 31, La vedette principale, Français
- liste de rejet d'appareils
1, fiche 31, Français, liste%20de%20rejet%20d%27appareils
proposition, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- liste de refus d'appareils 1, fiche 31, Français, liste%20de%20refus%20d%27appareils
proposition, nom féminin
- liste de blocage d'appareils 1, fiche 31, Français, liste%20de%20blocage%20d%27appareils
proposition, nom féminin
- liste noire d'appareils 1, fiche 31, Français, liste%20noire%20d%27appareils
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
liste noire d'appareils : L'emploi de la paire de termes «liste noire» et «liste blanche» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «noir» et «blanc» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d'une idée négative avec l'adjectif «noir» et d'une idée positive avec l'adjectif «blanc». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste de rejet» et «liste d'autorisation» comme solutions de rechange aux termes «liste noire» et «liste blanche». 1, fiche 31, Français, - liste%20de%20rejet%20d%27appareils
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- application allowlist
1, fiche 32, Anglais, application%20allowlist
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- application whitelist 2, fiche 32, Anglais, application%20whitelist
correct, voir observation
- allowlist of applications 3, fiche 32, Anglais, allowlist%20of%20applications
correct
- whitelist of applications 4, fiche 32, Anglais, whitelist%20of%20applications
correct, voir observation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Much like email whitelists, application whitelists help keep your computer system safe from malware, spam, ransomware, and other threats. Instead of approving email addresses, application whitelists allow only approved apps to run. Anything not whitelisted is considered unsafe and blocked. 5, fiche 32, Anglais, - application%20allowlist
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
application whitelist; whitelist of applications : The use of the pair of terms "whitelist" and "blacklist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "white" and "black" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a positive association with the adjective "white" and a negative association with the adjective "black. "For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "allowlist" and "blocklist" as alternatives to the terms "whitelist" and "blacklist. " 6, fiche 32, Anglais, - application%20allowlist
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- application allow list
- application white list
- allow list of applications
- white list of applications
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 32, La vedette principale, Français
- liste d'autorisation d'applications
1, fiche 32, Français, liste%20d%27autorisation%20d%27applications
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- liste blanche d'applications 2, fiche 32, Français, liste%20blanche%20d%27applications
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'un des types de listes blanches les plus importants est la liste blanche d'applications. Lorsqu'on utilise une liste blanche d'applications, seuls les programmes pré-approuvés ont l'autorisation de fonctionner sur une machine, tandis que tous les autres programmes non approuvés ne peuvent tout simplement pas se lancer. 2, fiche 32, Français, - liste%20d%27autorisation%20d%27applications
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
liste blanche d'applications : L'emploi de la paire de termes «liste blanche» et «liste noire» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «blanc» et «noir» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d'une idée positive avec l'adjectif «blanc» et d'une idée négative avec l'adjectif «noir». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste d'autorisation» et «liste de rejet» comme solutions de rechange aux termes «liste blanche» et «liste noire». 3, fiche 32, Français, - liste%20d%27autorisation%20d%27applications
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- device allowlist
1, fiche 33, Anglais, device%20allowlist
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- device whitelist 2, fiche 33, Anglais, device%20whitelist
correct, voir observation
- allowlist of devices 3, fiche 33, Anglais, allowlist%20of%20devices
correct
- whitelist of devices 4, fiche 33, Anglais, whitelist%20of%20devices
correct, voir observation
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
By carefully administering your device whitelists, you can prevent unwanted external hardware … from being connected to your system. 5, fiche 33, Anglais, - device%20allowlist
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
device whitelist; whitelist of devices : The use of the pair of terms "whitelist" and "blacklist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "white" and "black" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a positive association with the adjective "white" and a negative association with the adjective "black. "For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "allowlist" and "blocklist" as alternatives to the terms "whitelist" and "blacklist. " 6, fiche 33, Anglais, - device%20allowlist
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- device allow list
- device white list
- allow list of devices
- white list of devices
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 33, La vedette principale, Français
- liste d'autorisation d'appareils
1, fiche 33, Français, liste%20d%27autorisation%20d%27appareils
proposition, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- liste blanche d'appareils 1, fiche 33, Français, liste%20blanche%20d%27appareils
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
liste blanche d'appareils : L'emploi de la paire de termes «liste blanche» et «liste noire» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «blanc» et «noir» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d'une idée positive avec l'adjectif «blanc» et d'une idée négative avec l'adjectif «noir». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste d'autorisation» et «liste de rejet» comme solutions de rechange aux termes «liste blanche» et «liste noire». 1, fiche 33, Français, - liste%20d%27autorisation%20d%27appareils
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- allowlist
1, fiche 34, Anglais, allowlist
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- allow list 2, fiche 34, Anglais, allow%20list
correct
- whitelist 3, fiche 34, Anglais, whitelist
correct, voir observation, nom
- white list 4, fiche 34, Anglais, white%20list
correct, voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A list of entities that are authorized access to a resource or system on the basis that these entities are trustworthy. 5, fiche 34, Anglais, - allowlist
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
whitelist; white list : The use of the pair of terms "whitelist" and "blacklist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "white" and "black" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a positive association with the adjective "white" and a negative association with the adjective "black. "For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "allowlist" and "blocklist" as alternatives to the terms "whitelist" and "blacklist. " 5, fiche 34, Anglais, - allowlist
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 34, La vedette principale, Français
- liste d'autorisation
1, fiche 34, Français, liste%20d%27autorisation
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- liste blanche 2, fiche 34, Français, liste%20blanche
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Liste d'entités auxquelles l'accès à une ressource ou à un système est accordé parce qu'elles sont jugées dignes de confiance. 3, fiche 34, Français, - liste%20d%27autorisation
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
liste blanche : L'emploi de la paire de termes «liste blanche» et «liste noire» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «blanc» et «noir» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d'une idée positive avec l'adjectif «blanc» et d'une idée négative avec l'adjectif «noir». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste d'autorisation» et «liste de rejet» comme solutions de rechange aux termes «liste blanche» et «liste noire». 3, fiche 34, Français, - liste%20d%27autorisation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- blocklist
1, fiche 35, Anglais, blocklist
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- block list 2, fiche 35, Anglais, block%20list
correct
- denylist 3, fiche 35, Anglais, denylist
correct, nom
- deny list 4, fiche 35, Anglais, deny%20list
correct
- blacklist 5, fiche 35, Anglais, blacklist
correct, voir observation, nom
- black list 6, fiche 35, Anglais, black%20list
correct, voir observation
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A list of entities that are prohibited access to a resource or system on the basis that these entities are suspicious or harmful. 7, fiche 35, Anglais, - blocklist
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
blacklist; black list : The use of the pair of terms "blacklist" and "whitelist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "black" and "white" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a negative association with the adjective "black" and a positive association with the adjective "white. "For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "blocklist" and "allowlist" as alternatives to the terms "blacklist" and "whitelist. " 7, fiche 35, Anglais, - blocklist
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 35, La vedette principale, Français
- liste de rejet
1, fiche 35, Français, liste%20de%20rejet
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- liste de refus 2, fiche 35, Français, liste%20de%20refus
correct, nom féminin
- liste de blocage 3, fiche 35, Français, liste%20de%20blocage
correct, nom féminin
- liste noire 4, fiche 35, Français, liste%20noire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Liste d'entités auxquelles l'accès à une ressource ou à un système est refusé parce qu'elles sont jugées suspectes ou dangereuses. 5, fiche 35, Français, - liste%20de%20rejet
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
liste noire : L'emploi de la paire de termes «liste noire» et «liste blanche» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «noir» et «blanc» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d'une idée négative avec l'adjectif «noir» et d'une idée positive avec l'adjectif «blanc». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste de rejet» et «liste d'autorisation» comme solutions de rechange aux termes «liste noire» et «liste blanche». 5, fiche 35, Français, - liste%20de%20rejet
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- allowlisting
1, fiche 36, Anglais, allowlisting
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- whitelisting 2, fiche 36, Anglais, whitelisting
correct, voir observation
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Rather than blocking out known malware and missing all unknown malware, whitelisting allows only known "good" software programs to run while preventing all other programs from running. 3, fiche 36, Anglais, - allowlisting
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
whitelisting : The use of the pair of terms "whitelist" and "blacklist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "white" and "black" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a positive association with the adjective "white" and a negative association with the adjective "black. "For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "allowlisting" and "blocklisting" as alternatives to the terms "whitelisting" and "blacklisting. " 4, fiche 36, Anglais, - allowlisting
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- allow-listing
- white-listing
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 36, La vedette principale, Français
- établissement de liste d'autorisation
1, fiche 36, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20d%27autorisation
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- établissement de liste blanche 2, fiche 36, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20blanche
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
établissement de liste blanche : L'emploi de la paire de termes «liste blanche» et «liste noire» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «blanc» et «noir» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d'une idée positive avec l'adjectif «blanc» et d'une idée négative avec l'adjectif «noir». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste d'autorisation» et «liste de rejet» comme solutions de rechange aux termes «liste blanche» et «liste noire». 1, fiche 36, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20liste%20d%27autorisation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- application blocklist
1, fiche 37, Anglais, application%20blocklist
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- application denylist 2, fiche 37, Anglais, application%20denylist
correct
- application blacklist 3, fiche 37, Anglais, application%20blacklist
correct, voir observation
- blocklist of applications 4, fiche 37, Anglais, blocklist%20of%20applications
correct
- denylist of applications 5, fiche 37, Anglais, denylist%20of%20applications
correct
- blacklist of applications 6, fiche 37, Anglais, blacklist%20of%20applications
correct, voir observation
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Enforce application blacklists to prevent prohibited applications such as games or unsecure programs from being installed by the end user. 7, fiche 37, Anglais, - application%20blocklist
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
application blacklist; blacklist of applications : The use of the pair of terms "blacklist" and "whitelist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "black" and "white" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a negative association with the adjective "black" and a positive association with the adjective "white. "For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "blocklist" and "allowlist" as alternatives to the terms "blacklist" and "whitelist. " 8, fiche 37, Anglais, - application%20blocklist
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- application block list
- application deny list
- application black list
- block list of applications
- deny list of applications
- black list of applications
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 37, La vedette principale, Français
- liste de rejet d'applications
1, fiche 37, Français, liste%20de%20rejet%20d%27applications
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- liste de refus d'applications 1, fiche 37, Français, liste%20de%20refus%20d%27applications
correct, nom féminin
- liste de blocage d'applications 2, fiche 37, Français, liste%20de%20blocage%20d%27applications
correct, nom féminin
- liste noire d'applications 3, fiche 37, Français, liste%20noire%20d%27applications
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Liste de blocage d'applications. Une entreprise gérant principalement des appareils professionnels ne souhaite pas l'installation d'applications non approuvées sur les appareils. Il peut s'agir d'applications non professionnelles risquant d'entraîner une perte de productivité, voire d'applications malveillantes tentant d'accéder à des données confidentielles. Une liste de blocage permet de prédéfinir [les] applications qui [seront] supprimées en cas d'installation préalable sur des appareils [...] 2, fiche 37, Français, - liste%20de%20rejet%20d%27applications
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
liste noire d'applications : L'emploi de la paire de termes «liste noire» et «liste blanche» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «noir» et «blanc» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d'une idée négative avec l'adjectif «noir» et d'une idée positive avec l'adjectif «blanc». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste de rejet» et «liste d'autorisation» comme solutions de rechange aux termes «liste noire» et «liste blanche». 1, fiche 37, Français, - liste%20de%20rejet%20d%27applications
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- blocklisting
1, fiche 38, Anglais, blocklisting
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- denylisting 2, fiche 38, Anglais, denylisting
correct
- blacklisting 3, fiche 38, Anglais, blacklisting
correct, voir observation
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Whereas whitelisting allows nothing to run unless it is on the whitelist, blacklisting allows everything to run unless it is on the blacklist. 4, fiche 38, Anglais, - blocklisting
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
blacklisting : The use of the pair of terms "blacklist" and "whitelist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "black" and "white" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a negative association with the adjective "black" and a positive association with the adjective "white. "For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "blocklisting" and "allowlisting" as alternatives to the terms "blacklisting" and "whitelisting. " 5, fiche 38, Anglais, - blocklisting
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- block-listing
- deny-listing
- black-listing
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 38, La vedette principale, Français
- établissement de liste de rejet
1, fiche 38, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20de%20rejet
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- établissement de liste de refus 1, fiche 38, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20de%20refus
proposition, nom masculin
- établissement de liste de blocage 1, fiche 38, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20de%20blocage
proposition, nom masculin
- établissement de liste noire 1, fiche 38, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20noire
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
établissement de liste noire : L'emploi de la paire de termes «liste noire» et «liste blanche» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «noir» et «blanc» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d'une idée négative avec l'adjectif «noir» et d'une idée positive avec l'adjectif «blanc». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste de rejet» et «liste d'autorisation» comme solutions de rechange aux termes «liste noire» et «liste blanche». 1, fiche 38, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20liste%20de%20rejet
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-04-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- touchdown workspace
1, fiche 39, Anglais, touchdown%20workspace
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- touchdown space 2, fiche 39, Anglais, touchdown%20space
correct
- touchdown zone 3, fiche 39, Anglais, touchdown%20zone
correct
- touchdown area 4, fiche 39, Anglais, touchdown%20area
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Within a new agile working environment there are likely to be many different zones, and the newest is the touchdown area. This is a space which is designed to be used for short bursts of time only, usually no more than around an hour. For that reason, the touchdown area is mostly used by remote and flexible workers who are calling into the office to catch up or hand in work. It can also be used for meeting debriefs or quick catch ups, as well as checking emails. 4, fiche 39, Anglais, - touchdown%20workspace
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- touch down workspace
- touch down work space
- touch down space
- touch down zone
- touch down area
- touchdown work space
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
Fiche 39, La vedette principale, Français
- poste de travail à utilisation temporaire
1, fiche 39, Français, poste%20de%20travail%20%C3%A0%20utilisation%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- poste de travail de courte durée 2, fiche 39, Français, poste%20de%20travail%20de%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
- espace de travail de courte durée 3, fiche 39, Français, espace%20de%20travail%20de%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- overcompensation
1, fiche 40, Anglais, overcompensation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... there is another reason why rest is crucial for athletes. When [the] body has fully repaired itself from training, it doesn’t stop there. In order to prepare for stresses in the future, it will become a little stronger than before. This process is called overcompensation. 1, fiche 40, Anglais, - overcompensation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 40, La vedette principale, Français
- surcompensation
1, fiche 40, Français, surcompensation
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Amélioration d'une qualité physique, motrice ou mentale à la suite d'une période de récupération. 1, fiche 40, Français, - surcompensation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- sobrecompensación
1, fiche 40, Espagnol, sobrecompensaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Aumento del rendimiento conseguido después de una fase de esfuerzo elevado y tras un periodo de descanso. 1, fiche 40, Espagnol, - sobrecompensaci%C3%B3n
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Statistics
- Computer Programs and Programming
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- safety buffer
1, fiche 41, Anglais, safety%20buffer
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- confidence buffer 2, fiche 41, Anglais, confidence%20buffer
correct
- buffer 3, fiche 41, Anglais, buffer
correct, nom
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... facial age estimation has a margin of error, and we would expect some false positive replies when asking if a person was above the age of interest(particularly if their true age is close to it). For this reason, to try and avoid false positives, we recommend configuring a threshold age above the age of interest, to create a safety buffer. 1, fiche 41, Anglais, - safety%20buffer
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Statistique
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- marge de sécurité
1, fiche 41, Français, marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Mathematics
- Atomic Physics
- Space Physics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Dirac equation
1, fiche 42, Anglais, Dirac%20equation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The Dirac equation is a generalization of Schrödinger's equation, in a relativistic setting... It thus combines quantum mechanics with the theory of relativity. In addition, the Dirac equation also describes the intrinsic "spin" of fermions and, for this reason, solutions of the Dirac equation are often called spinors. 2, fiche 42, Anglais, - Dirac%20equation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mathématiques
- Physique atomique
- Physique spatiale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- équation de Dirac
1, fiche 42, Français, %C3%A9quation%20de%20Dirac
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- International Public Law
- Treaties and Conventions
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- revision
1, fiche 43, Anglais, revision
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- review 2, fiche 43, Anglais, review
correct, nom
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
reconsideration of ... international judgment ... or modification of a treaty. 3, fiche 43, Anglais, - revision
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The term "revision" frequently carries some political significance, being employed by States claiming that unjust or unequal treaties should be reviewed, and final dispositions of territory or frontiers adjusted. Such a re-examination, directed to the peaceful change of situations formerly accepted as final, may be a "revision" in the widest sense of the term, but is not treaty revision as ordinarily understood, that is to say the alteration of treaty provisions imposing continuing obligations. For this reason, the words "amendment" and "modification" are perhaps preferable to denote such an alteration. 4, fiche 43, Anglais, - revision
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit international public
- Traités et alliances
Fiche 43, La vedette principale, Français
- révision
1, fiche 43, Français, r%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Terme qui, appliqué à un traité, à un accord, à un ensemble de règles, à une situation, désigne l'opération consistant à procéder à leur examen en vue d'y apporter les modifications jugées nécessaires ou utiles. 2, fiche 43, Français, - r%C3%A9vision
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La Charte des Nations Unies distingue l'amendement et la révision, ce qui implique que celle-ci a un objet plus large. 2, fiche 43, Français, - r%C3%A9vision
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Tratados y convenios
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- revisión
1, fiche 43, Espagnol, revisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Con la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, el Parlamento puede proponer la revisión de los Tratados, tal como ya podían hacer el Consejo, el Gobierno de un Estado miembro o la Comisión. 1, fiche 43, Espagnol, - revisi%C3%B3n
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-03-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Police
- Penal Law
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- carding
1, fiche 44, Anglais, carding
correct, voir observation, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Carding [is] a small subset of street checks in which a police officer randomly asks an individual to provide identifying information when the individual is not suspected of any crime, nor is there any reason to believe that the individual has information about any crime. This information is then entered into a police database. 2, fiche 44, Anglais, - carding
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Carding is not the same as what police services commonly refer to as conducting street checks, although the two terms have erroneously become synonymous. 2, fiche 44, Anglais, - carding
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Police
- Droit pénal
Fiche 44, La vedette principale, Français
- fichage
1, fiche 44, Français, fichage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
En anglais, on utilise le terme carding («fichage») pour faire référence à une petite fraction des contrôles de routine où l'agent de police demande de façon aléatoire à un citoyen de fournir des renseignements identificatoires alors qu'il n'est soupçonné d'aucun crime, pas plus qu'il n'y a de motifs de croire qu'il détient des renseignements sur un crime. Ces renseignements sont ensuite entrés dans une base de données sous le contrôle de la police. 2, fiche 44, Français, - fichage
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le fichage n'est pas la même chose que ce que les services de police appellent couramment les contrôles de routine, bien que les deux expressions soient devenues synonymes par erreur. 2, fiche 44, Français, - fichage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-02-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Soil Science
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- sediment grain size
1, fiche 45, Anglais, sediment%20grain%20size
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
For this reason, conventional parameters collected during chemistry programs are important; examples include soil pH, water hardness, organic content of soil or sediment, and sediment grain size. 1, fiche 45, Anglais, - sediment%20grain%20size
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Science du sol
Fiche 45, La vedette principale, Français
- granulométrie sédimentaire
1, fiche 45, Français, granulom%C3%A9trie%20s%C3%A9dimentaire
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
C’est pour cela que les paramètres classiques déterminés dans le cadre des programmes de collecte de données chimiques sont importants : par exemple, le pH du sol, la dureté de l’eau, la teneur en matière organique du sol ou des sédiments et la granulométrie sédimentaire. 1, fiche 45, Français, - granulom%C3%A9trie%20s%C3%A9dimentaire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Labour and Employment
- Pensions and Annuities
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- compulsory retirement age
1, fiche 46, Anglais, compulsory%20retirement%20age
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CRA 2, fiche 46, Anglais, CRA
correct, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- mandatory retirement age 3, fiche 46, Anglais, mandatory%20retirement%20age
correct
- automatic retirement age 4, fiche 46, Anglais, automatic%20retirement%20age
correct
- enforced retirement age 5, fiche 46, Anglais, enforced%20retirement%20age
correct
- default retirement age 6, fiche 46, Anglais, default%20retirement%20age
correct, Grande-Bretagne
- DRA 6, fiche 46, Anglais, DRA
correct, Grande-Bretagne
- DRA 6, fiche 46, Anglais, DRA
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The age at which it is mandatory for the employee to commence drawing his pension payments. 7, fiche 46, Anglais, - compulsory%20retirement%20age
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Some authors consider the "mandatory retirement age" to be that age at which the employee can be retired by reason of age alone, and the "automatic retirement age, "that age at which the employee must cease his employment, the plan having irrevocably established this age as a maximum. 8, fiche 46, Anglais, - compulsory%20retirement%20age
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
compulsory retirement age; CRA: designation and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 46, Anglais, - compulsory%20retirement%20age
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Travail et emploi
- Pensions et rentes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- âge de retraite obligatoire
1, fiche 46, Français, %C3%A2ge%20de%20retraite%20obligatoire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
- ARO 1, fiche 46, Français, ARO
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Français
- âge obligatoire de la retraite 2, fiche 46, Français, %C3%A2ge%20obligatoire%20de%20la%20retraite
correct, nom masculin
- âge de la retraite obligatoire 3, fiche 46, Français, %C3%A2ge%20de%20la%20retraite%20obligatoire
correct, nom masculin
- âge de mise à la retraite d'office 4, fiche 46, Français, %C3%A2ge%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20retraite%20d%27office
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Âge auquel la rente est automatiquement liquidée et auquel le salarié doit quitter ses fonctions. 5, fiche 46, Français, - %C3%A2ge%20de%20retraite%20obligatoire
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
âge de retraite obligatoire; ARO : désignation et abréviation uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 46, Français, - %C3%A2ge%20de%20retraite%20obligatoire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Trabajo y empleo
- Pensiones y rentas
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- edad de jubilación obligatoria
1, fiche 46, Espagnol, edad%20de%20jubilaci%C3%B3n%20obligatoria
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- edad de retiro obligatoria 2, fiche 46, Espagnol, edad%20de%20retiro%20obligatoria
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2020-10-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Effects of Pollution
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- irreversible environmental damage
1, fiche 47, Anglais, irreversible%20environmental%20damage
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
This approach is also consistent with the Canada-wide Accord on Environmental Harmonization's precautionary principle, which states "where there are threats of serious or irreversible environmental damage, lack of full scientific certainty shall not be used as a reason for postponing cost-effective measures to prevent environmental degradation. " 1, fiche 47, Anglais, - irreversible%20environmental%20damage
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Effets de la pollution
Fiche 47, La vedette principale, Français
- dommage environnemental irréversible
1, fiche 47, Français, dommage%20environnemental%20irr%C3%A9versible
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Cette démarche est conforme au principe de la prudence de l'Accord pancanadien sur l'harmonisation environnementale, selon lequel «lorsqu'il y a risque de dommage environnemental sérieux ou irréversible, l'absence de certitude scientifique absolue ne doit pas servir de raison pour remettre à plus tard l'adoption de mesures efficientes visant à prévenir ou à remédier à la dégradation de l'environnement». 1, fiche 47, Français, - dommage%20environnemental%20irr%C3%A9versible
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2019-03-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- confined concrete
1, fiche 48, Anglais, confined%20concrete
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Concrete [that] has closely-spaced special transverse reinforcement [and that] restrains the concrete in directions perpendicular to the applied stress. 2, fiche 48, Anglais, - confined%20concrete
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The reason for this requirement is that the code [...] on seismic design, stipulates that hooks must be embedded in confined concrete. 3, fiche 48, Anglais, - confined%20concrete
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 48, La vedette principale, Français
- béton fretté
1, fiche 48, Français, b%C3%A9ton%20frett%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Béton dont le procédé consiste à armer la structure de ferraillages transversaux ce qui lui confère une très forte résistance à la compression tout en limitant les risques de gonflement et qui est adapté essentiellement aux poteaux et aux pieux. 2, fiche 48, Français, - b%C3%A9ton%20frett%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le béton fretté se comporte de manière analogue (...). Ainsi, pour une surface frettée de 10 cm [au carré], un béton à 250 bars résiste jusqu'à 1 700 bars, puis est pénétré de seulement 0,5 cm pour 4 200 bars. 3, fiche 48, Français, - b%C3%A9ton%20frett%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2018-12-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Ecology (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- eutrophic water
1, fiche 49, Anglais, eutrophic%20water
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
In ecological terms, these waters, which are in contact with land and which benefit from its input, are rich in nutrients and are termed "eutrophic waters. "Without doubt, for this reason, these waters are characterised by populations with little species diversity. In contrast, these species are very abundant in numbers of individuals and their biomasses are very high. 1, fiche 49, Anglais, - eutrophic%20water
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
eutrophic water: designation usually used in the plural. 2, fiche 49, Anglais, - eutrophic%20water
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- eutrophic waters
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Écologie (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- eau eutrophe
1, fiche 49, Français, eau%20eutrophe
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les eaux eutrophes sont au contraire riches en nutrients, donc fertiles, bien oxygénées [...] 1, fiche 49, Français, - eau%20eutrophe
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
eau eutrophe : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 49, Français, - eau%20eutrophe
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- eaux eutrophes
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- huanglongbing
1, fiche 50, Anglais, huanglongbing
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- HLB 1, fiche 50, Anglais, HLB
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- citrus greening disease 2, fiche 50, Anglais, citrus%20greening%20disease
correct
- citrus greening 3, fiche 50, Anglais, citrus%20greening
correct
- citrus vein phloem degeneration 4, fiche 50, Anglais, citrus%20vein%20phloem%20degeneration
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The HLB bacteria can infect most citrus cultivars, species and hybrids and even some citrus relatives.... The juice from affected fruit is low in soluble solids, high in acids and abnormally bitter. The fruit retains its green color at the navel end when mature, which is the reason for the common name "citrus greening disease. "This fruit is of no value because of poor size and quality. There is no cure for the disease and rapid tree removal is critical for prevention of spread. 5, fiche 50, Anglais, - huanglongbing
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- huanglongbing
1, fiche 50, Français, huanglongbing
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- HLB 2, fiche 50, Français, HLB
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
- maladie du dragon jaune 3, fiche 50, Français, maladie%20du%20dragon%20jaune
correct, nom féminin
- greening des agrumes 4, fiche 50, Français, greening%20des%20agrumes
à éviter, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le huanglongbing est une maladie qui affecte tous les agrumes. Il est dû à une bactérie du phloème, Candidatus Liberibacter sp., transmise par des insectes psyllidés. Cette maladie présente en Asie et en Afrique vient d’être identifiée au Brésil et aux États-Unis [...] 5, fiche 50, Français, - huanglongbing
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- huanglongbing
1, fiche 50, Espagnol, huanglongbing
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
- HLB 2, fiche 50, Espagnol, HLB
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad del dragón amarillo 1, fiche 50, Espagnol, enfermedad%20del%20drag%C3%B3n%20amarillo
correct, nom féminin
- greening 1, fiche 50, Espagnol, greening
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Enfermedad que afecta a las plantas de cítricos como naranjos, limoneros y mandarinos. 1, fiche 50, Espagnol, - huanglongbing
Fiche 51 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Poultry Production
- Egg Industry
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- egg yield
1, fiche 51, Anglais, egg%20yield
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Many egg farmers get excellent egg yields from hens two to four years old--fully as good as from pullets. Because of this fact, it is evident there is much in the method of management and in the breeding. For this reason the statement may be repeated--not to part with a hen so long as she lays well. A hen on the nest is worth two pullets in the field. 2, fiche 51, Anglais, - egg%20yield
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
egg yield: term extracted from the "Glossaire de l’agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 51, Anglais, - egg%20yield
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Élevage des volailles
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- rendement d'œufs
1, fiche 51, Français, rendement%20d%27%26oelig%3Bufs
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Autour d'un million de poulets dans le Nord-Ouest de la France sont déjà morts de la vague de chaleur, alors que le temps défavorable a ralenti le taux de croissance des poulets au [Royaume-Uni] et en Espagne, et peuvent mener à abaisser le rendement d'œufs, le rapport cite des associations de l'industrie de la volaille de ces pays. 2, fiche 51, Français, - rendement%20d%27%26oelig%3Bufs
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
rendement d'œufs : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 51, Français, - rendement%20d%27%26oelig%3Bufs
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- silting
1, fiche 52, Anglais, silting
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- silting of mud 2, fiche 52, Anglais, silting%20of%20mud
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
For this reason, if oxygen to the egg is reduced by low waterflow caused by silting of the streambed, early hatching can be a tactic of survival. 1, fiche 52, Anglais, - silting
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- envasement
1, fiche 52, Français, envasement
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L'éclosion prématurée peut ainsi devenir une tactique de survivance lorsque, par suite de l'envasement du lit de gravier, la circulation d'eau est devenue insuffisante pour alimenter l'œuf en oxygène. 2, fiche 52, Français, - envasement
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- sedimentación de fango
1, fiche 52, Espagnol, sedimentaci%C3%B3n%20de%20fango
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- atarquinamiento 1, fiche 52, Espagnol, atarquinamiento
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- conventional fire fighting operations
1, fiche 53, Anglais, conventional%20fire%20fighting%20operations
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Mobile bookstacks. Has intensive utilization of space been achieved by mounting bookstack ranges on tracks? If so, fire duration may exceed eight hours and be difficult to control by conventional fire fighting operations. For this reason an automatic fire extinguishing system should be included in all mobile bookstack installations. 1, fiche 53, Anglais, - conventional%20fire%20fighting%20operations
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- opérations d'extinction traditionnelles
1, fiche 53, Français, op%C3%A9rations%20d%27extinction%20traditionnelles
proposition, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- opérations courantes de lutte contre le feu 1, fiche 53, Français, op%C3%A9rations%20courantes%20de%20lutte%20contre%20le%20feu
proposition, voir observation, nom féminin, pluriel
- manœuvres d'intervention ordinaires 1, fiche 53, Français, man%26oelig%3Buvres%20d%27intervention%20ordinaires
proposition, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Fire fighting operations : opérations d'extinction; opérations de lutte contre le feu; manœuvres d'intervention. Les opérations d'extinction comprennent dans les règlements de pompiers sept phases : la reconnaissance, les sauvetages, les établissements, l'attaque, la protection, le déblai et la surveillance. 2, fiche 53, Français, - op%C3%A9rations%20d%27extinction%20traditionnelles
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Dans les vedettes ci-dessus, les termes «traditionnelles», «courantes» et «ordinaires» sont interchangeables. 1, fiche 53, Français, - op%C3%A9rations%20d%27extinction%20traditionnelles
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-08-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Urban Planning
- City of the Future (Urban Studies)
- Urban Sociology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- disurbanist
1, fiche 54, Anglais, disurbanist
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Urbanism and disurbanism in the Soviet Union.... Milyutin was not a pure disurbanist. he preferred being in between the two currents of urbanism and disurbanism, calling for a renewed urban lifestyle in which the city would have met the countryside by sharing housing and social institutions. On the one hand, he did not want to abolish the city in order to create a pure industrialised socialist countryside(as in Okhitovich's disurbanist city concept...), as the most radical disurbanists would have preferred, but he did want to limit the growth of existent cities at any cost, as he considered them a product of the contradictions of capital, and for this reason oppressive towards the proletariat. 2, fiche 54, Anglais, - disurbanist
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
While the Garden City movement aimed at creating smaller urban centers with families dwelling in individual cottages, the disurbanists sought to completely abolish both town and country through a sort of boundless urban sprawl. 3, fiche 54, Anglais, - disurbanist
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Urbanisme futuriste
- Sociologie urbaine
Fiche 54, La vedette principale, Français
- désurbaniste
1, fiche 54, Français, d%C3%A9surbaniste
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Partisan d'une destructuration des villes traditionnelles au profit de concepts nouveaux comme la cité linéaire ou la cité radioconcentrique. 2, fiche 54, Français, - d%C3%A9surbaniste
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
En URSS, à partir de 1929-30, deux tendances s'affrontent : les urbanistes et les désurbanistes; les urbanistes se disent raisonnables : ils veulent peupler le territoire de villes moyennes (40 à 50 000 habitants) d'habitat ouvrier formé de cellules simples individuelles régies par un règlement rappelant la caserne. Les désurbanistes imaginent la ville linéaire, ou ville ruban parcourue de bout en bout d'un transport en commun à grande vitesse et grande capacité. Ainsi, sur les bords du ruban la population vit à la campagne; avec ce transport, elle rejoint aisément tout autre point de la ville. Mais le projet désurbaniste demandait des investissements trop lourds. Le Corbusier le tourna en dérision, pour son utopisme. 3, fiche 54, Français, - d%C3%A9surbaniste
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Climate Change
- Air Pollution
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- response strategy
1, fiche 55, Anglais, response%20strategy
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Why was Saskatchewan chosen? Indeed, this could be typical of other parts of the Prairies.... That is the reason we concentrate on certain case study areas to test possible impacts and consequences and response strategies. 2, fiche 55, Anglais, - response%20strategy
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Fiche 55, La vedette principale, Français
- stratégie d'adaptation
1, fiche 55, Français, strat%C3%A9gie%20d%27adaptation
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- stratégie d'intervention 2, fiche 55, Français, strat%C3%A9gie%20d%27intervention
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures, politiques, moyens mis en œuvre pour contrer l'évolution du climat. 2, fiche 55, Français, - strat%C3%A9gie%20d%27adaptation
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «response» peut aussi s'entendre au sens de «réaction à la suite d'une sollicitation ». 2, fiche 55, Français, - strat%C3%A9gie%20d%27adaptation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Cambio climático
- Contaminación del aire
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- estrategia de adaptación
1, fiche 55, Espagnol, estrategia%20de%20adaptaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- estrategia de intervención 1, fiche 55, Espagnol, estrategia%20de%20intervenci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- debt issue
1, fiche 56, Anglais, debt%20issue
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Collection of these overdue accounts receivable will reduce financial requirements that would otherwise have to be met through increased taxes, additional debt issue or through a reduction in the level of services already enjoyed by Canadians. For this reason, the government will now use set-offs more extensively. 2, fiche 56, Anglais, - debt%20issue
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
debt issue: term extracted from the “Glossaire économique” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 56, Anglais, - debt%20issue
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 56, La vedette principale, Français
- émission obligataire
1, fiche 56, Français, %C3%A9mission%20obligataire
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Création et mise en circulation par une personne morale de titres obligataires par voie de souscription publique ou privée. 2, fiche 56, Français, - %C3%A9mission%20obligataire
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
émission obligatoire : terme extrait du «Glossaire économique» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 56, Français, - %C3%A9mission%20obligataire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Offences and crimes
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- assault and battery
1, fiche 57, Anglais, assault%20and%20battery
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
In certain jurisdictions, assault and battery are often paired together as one offense. The reason for this is, when someone commits battery they usually have the intent to harm, and threaten the person before committing the physical act. [...] common defenses to assault and battery charges include self-defense, defense of others, or defense of property. 2, fiche 57, Anglais, - assault%20and%20battery
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Infractions et crimes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- voie de fait et batterie
1, fiche 57, Français, voie%20de%20fait%20et%20batterie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- voie de fait et acte de violence 2, fiche 57, Français, voie%20de%20fait%20et%20acte%20de%20violence
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La voie de fait et batterie est l'une des trois atteintes à la personne de la common law. Le délit constitue un délit particulier distinct de ses deux composantes. 3, fiche 57, Français, - voie%20de%20fait%20et%20batterie
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
voie de fait et batterie; voie de fait et acte de violence : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 57, Français, - voie%20de%20fait%20et%20batterie
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
voie de fait et batterie : terme employé au pluriel (voies de fait et batterie) dans le Mini-lexique sur la violence familiale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 5, fiche 57, Français, - voie%20de%20fait%20et%20batterie
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- voies de fait et batterie
- voies de fait et actes de violence
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Infracciones y crímenes
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- agresión con lesiones
1, fiche 57, Espagnol, agresi%C3%B3n%20con%20lesiones
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-07-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- communicate an acceptance
1, fiche 58, Anglais, communicate%20an%20acceptance
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The general rule is that an acceptance has no effect until it is communicated to the offeror. One reason for this rule is the difficulty of proving an uncommunicated decision to accept "for the Devil himself knows not the intent of a man. " 1, fiche 58, Anglais, - communicate%20an%20acceptance
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- communiquer une acceptation
1, fiche 58, Français, communiquer%20une%20acceptation
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-05-02
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- automatic resulting trust
1, fiche 59, Anglais, automatic%20resulting%20trust
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The reason the first class is considered automatic is that this resulting trust does not depend upon the actual or presumed intention of the creator of the express trust, but is the automatic consequence of failing to dispose of the property. 2, fiche 59, Anglais, - automatic%20resulting%20trust
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- fiducie résultoire automatique
1, fiche 59, Français, fiducie%20r%C3%A9sultoire%20automatique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
fiducie résultoire automatique : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 59, Français, - fiducie%20r%C3%A9sultoire%20automatique
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Le terme «résultoire» est un néologisme de forme créé sur le modèle d'autres adjectifs du langage juridique tels «exécutoire», «péremptoire» et «promissoire». 2, fiche 59, Français, - fiducie%20r%C3%A9sultoire%20automatique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Mathematics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- mathematical ecology
1, fiche 60, Anglais, mathematical%20ecology
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Most ecological and evolutionary problems have their basis in changes in the number of organisms. This is one reason why mathematics is an important tool for ecologists and evolutionary biologists. Another one is the overwhelming complexity of ecological systems. An ecosystem often contains hundreds or thousands of species that interact in a complex food web. All species are different and they change continuously... By formulating mathematical models of ecological and evolutionary processes we can to some extent study the behavior and even understand systems that are this complex. 2, fiche 60, Anglais, - mathematical%20ecology
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Mathématiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- écologie mathématique
1, fiche 60, Français, %C3%A9cologie%20math%C3%A9matique
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La modélisation mathématique est une méthode qui permet de comprendre des écosystèmes très complexes comme des étangs, des champs de cultures, des forêts, etc. Grâce à cette «modélisation mathématique», les scientifiques peuvent présenter des scénarios de gestion d'écosystèmes. L'écologie mathématique fait preuve aujourd'hui de maturité dans la manière dont elle mathématise ses concepts, comme ce fut le cas en physique et en chimie comme il y a déjà bien des années. 2, fiche 60, Français, - %C3%A9cologie%20math%C3%A9matique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Matemáticas
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- ecología matemática
1, fiche 60, Espagnol, ecolog%C3%ADa%20matem%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- biomatemática 1, fiche 60, Espagnol, biomatem%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[Ciencia que] se dedica a la aplicación de los teoremas y métodos matemáticos a los problemas de la relación de los seres vivos con su medio. 1, fiche 60, Espagnol, - ecolog%C3%ADa%20matem%C3%A1tica
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Esta disciplina provee la base formal para la enunciación de gran parte de la Ecología Teórica. Es la integración de numerosas disciplinas procedentes de los ecosistemas y de su posible elaboración y uso para una eventual intervención reguladora sobre los mismos, mediante aplicaciones teóricas y numéricas. 1, fiche 60, Espagnol, - ecolog%C3%ADa%20matem%C3%A1tica
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Applications of Electronics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- electronic game
1, fiche 61, Anglais, electronic%20game
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
... a game that employs electronics to create an interactive system with which a player can play. 1, fiche 61, Anglais, - electronic%20game
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The most common form of electronic game today is the video game, and for this reason the terms are often mistakenly used synonymously. Other common forms of electronic game include such non-exclusively-visual products as handheld electronic games, stand-alone systems(e. g. pinball, slot machines, or electro-mechanical arcade games), and specifically non-visual products(e. g. audio games). There are electronic game sets for chess, draughts and battleships. 1, fiche 61, Anglais, - electronic%20game
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Applications de l'électronique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- jeu électronique
1, fiche 61, Français, jeu%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- jouet électronique 2, fiche 61, Français, jouet%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
[...] jeu qui utilise des composants électroniques (comme des circuits imprimés) pour fournir l'amusement. 2, fiche 61, Français, - jeu%20%C3%A9lectronique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Juegos y juguetes (Generalidades)
- Aplicaciones de la electrónica
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- juego electrónico
1, fiche 61, Espagnol, juego%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Statistical Surveys
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- coefficient of multiple correlation
1, fiche 62, Anglais, coefficient%20of%20multiple%20correlation
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- multiple correlation coefficient 2, fiche 62, Anglais, multiple%20correlation%20coefficient
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The multiple correlation coefficient, R, is the correlation coefficient between the observed values of Y and the predicted values of Y. For this reason, the value of R will always be positive and will take on a value between zero and one. The direction of the multivariate relationship between the independent and dependent variables can be observed in the sign, positive or negative, of the regression weights. The interpretation of R is similar to the interpretation of the correlation coefficient, the closer the value of R to one, the greater the linear relationship between the independent variables and the dependent variable. 2, fiche 62, Anglais, - coefficient%20of%20multiple%20correlation
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- coefficient de corrélation multiple
1, fiche 62, Français, coefficient%20de%20corr%C3%A9lation%20multiple
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'une régression linéaire, le carré du coefficient de corrélation multiple de Z en X, Y est le carré du coefficient de corrélation linéaire entre les valeurs z et les valeurs [...] fournies par l'équation de régression. 2, fiche 62, Français, - coefficient%20de%20corr%C3%A9lation%20multiple
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
- Encuestas estadísticas
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de correlación múltiple
1, fiche 62, Espagnol, coeficiente%20de%20correlaci%C3%B3n%20m%C3%BAltiple
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Coeficiente de correlación entre los valores reales de la variable "dependiente" en regresión múltiple y los valores dados por la ecuación de regresión. 2, fiche 62, Espagnol, - coeficiente%20de%20correlaci%C3%B3n%20m%C3%BAltiple
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Mining Engineering
- Processing of Mineral Products
- Electrochemistry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- electrostatic precipitation
1, fiche 63, Anglais, electrostatic%20precipitation
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- electroprecipitation 2, fiche 63, Anglais, electroprecipitation
correct
- electro-precipitation 3, fiche 63, Anglais, electro%2Dprecipitation
correct
- electrofiltration 2, fiche 63, Anglais, electrofiltration
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Removal of suspended particles (as dust and acid mists) from a gas (...) by charging the particles and precipitating them by applying a strong electric field (as by passing the gas between collecting and discharge electrodes in a precipitator). 2, fiche 63, Anglais, - electrostatic%20precipitation
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The name "electrostatic" precipitation for this process is open to some criticism on the grounds that even though the electric field is static, the drift of the charged gaseous ions and particles give rise to a current and so the qualification "static" is not strictly applicable. For this reason the term "electro-precipitation" is possibly to be preferred, but, on the other hand, this approximates rather closely to the accepted term "electro-deposition" used for another process, and so might give rise to some confusion. 3, fiche 63, Anglais, - electrostatic%20precipitation
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Génie minier
- Préparation des produits miniers
- Électrochimie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- précipitation électrostatique
1, fiche 63, Français, pr%C3%A9cipitation%20%C3%A9lectrostatique
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Opération qui permet d'éliminer les poussières ou brouillards contenus dans un gaz, et qui consiste à communiquer à ces particules une charge électrique et à les soumettre à un champ électrique qui les amène à se déposer sur un collecteur. 2, fiche 63, Français, - pr%C3%A9cipitation%20%C3%A9lectrostatique
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La précipitation électrostatique est utilisée industriellement pour des séparations solide-air à liquide-gaz lorsque des fines particules solides ou des petites gouttes sont en suspension dans une phase gazeuse. Pour ce faire, on soumet les particules solides ou liquides en suspension à une décharge ionisante dans un champ électrique statique. 3, fiche 63, Français, - pr%C3%A9cipitation%20%C3%A9lectrostatique
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Voir la rubrique "électrostatique" dans LGRAN S2. 4, fiche 63, Français, - pr%C3%A9cipitation%20%C3%A9lectrostatique
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- filtrage électrostatique
- électrofiltrage
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería de minas
- Preparación de los productos mineros
- Electroquímica
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- precipitación electrostática
1, fiche 63, Espagnol, precipitaci%C3%B3n%20electrost%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Separación del polvo contenido en el aire o en otro gas por medios eléctricos. 1, fiche 63, Espagnol, - precipitaci%C3%B3n%20electrost%C3%A1tica
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- accused’s confession
1, fiche 64, Anglais, accused%26rsquo%3Bs%20confession
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- confession of the accused 2, fiche 64, Anglais, confession%20of%20the%20accused
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Given the entire context, the most likely reason to polygraph her was not as a suspect, but as an alibi witness. This is not a strong enough inducement to raise a reasonable doubt as to the voluntariness of the accused's confession. 1, fiche 64, Anglais, - accused%26rsquo%3Bs%20confession
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 64, La vedette principale, Français
- confession de l’accusé
1, fiche 64, Français, confession%20de%20l%26rsquo%3Baccus%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- confession faite par l'accusé 2, fiche 64, Français, confession%20faite%20par%20l%27accus%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu de l’ensemble du contexte, la raison la plus probable de lui faire subir le test polygraphique n’était pas en tant que suspect, mais plutôt comme témoin susceptible d’établir un alibi. Il ne s’agit pas d’un encouragement suffisamment important pour soulever un doute raisonnable en ce qui concerne le caractère volontaire de la confession de l’accusé. 1, fiche 64, Français, - confession%20de%20l%26rsquo%3Baccus%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-12-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- Blood
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- juvenile myelomonocytic leukemia
1, fiche 65, Anglais, juvenile%20myelomonocytic%20leukemia
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- JMML 1, fiche 65, Anglais, JMML
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Juvenile myelomonocytic leukemia(JMML) is an uncommon blood cancer that can progress rapidly without treatment. It has features of two other types of blood cancers. For this reason, the World Health Organization(WHO) classifies JMML as a mixed myelodysplastic/myeloproliferative disease. 1, fiche 65, Anglais, - juvenile%20myelomonocytic%20leukemia
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- juvenile myelomonocytic leukaemia
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Sang
Fiche 65, La vedette principale, Français
- leucémie myélomonocytaire juvénile
1, fiche 65, Français, leuc%C3%A9mie%20my%C3%A9lomonocytaire%20juv%C3%A9nile
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- LMMJ 1, fiche 65, Français, LMMJ
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La leucémie myélomonocytaire juvénile (LMMJ) est un cancer du sang rare qui peut se propager rapidement si la maladie n'est pas traitée. La LMMJ a des caractéristiques de deux autres cancers du sang. Elle est classifiée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS) comme une «maladie mixte myélodysplasique/myéloproliférative». 1, fiche 65, Français, - leuc%C3%A9mie%20my%C3%A9lomonocytaire%20juv%C3%A9nile
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-11-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Food Industries
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Spices and Condiments
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- dehydration
1, fiche 66, Anglais, dehydration
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Most dairy products entering dryers are in the liquid state. For this reason, the primary means of dehydration are spray-drying and drum drying. 1, fiche 66, Anglais, - dehydration
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Épices et condiments
Fiche 66, La vedette principale, Français
- déshydratation
1, fiche 66, Français, d%C3%A9shydratation
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Séchage du lait [...] Mode de conservation du lait par déshydratation par la chaleur. 2, fiche 66, Français, - d%C3%A9shydratation
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Ce mode de conservation se pratique de diverses façons qui aboutissent à des poudres par séchage total ou à des produits à faible activité de l'eau [...] par séchage partiel. 3, fiche 66, Français, - d%C3%A9shydratation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Especias y condimentos
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- deshidratación
1, fiche 66, Espagnol, deshidrataci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- desecación 2, fiche 66, Espagnol, desecaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Extracción del agua contenida en los alimentos por medios físicos hasta que el nivel de agua sea adecuada para su conservación por largos periodos. 3, fiche 66, Espagnol, - deshidrataci%C3%B3n
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Desecación o deshidratación: Consiste en eliminar al máximo el agua que contiene el alimento, bien de una forma natural [...] o bien por la acción de la mano del hombre, en la que se ejecuta la transformación por desecación simple al sol [...] o por medio de una corriente a gran velocidad de aire caliente [...] 2, fiche 66, Espagnol, - deshidrataci%C3%B3n
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-11-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Music
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- pitched instrument
1, fiche 67, Anglais, pitched%20instrument
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- pitched musical instrument 2, fiche 67, Anglais, pitched%20musical%20instrument
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Pitched instruments are those that have a well-defined pitch or fundamental frequency-in this case, normally the "pitch"(a subjective frequency measure) matches the "fundamental frequency"(an objective frequency measure). For that reason, it is common that both terms be used interchangeably. Most pitched instruments are also harmonic, meaning that their partials... are close to being harmonics... However, some percussion instruments have a defined pitch, but their partials tend to be nonharmonic. 1, fiche 67, Anglais, - pitched%20instrument
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Musique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- instrument à hauteur déterminée
1, fiche 67, Français, instrument%20%C3%A0%20hauteur%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-09-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- smoke layering
1, fiche 68, Anglais, smoke%20layering
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- smoke stratification 2, fiche 68, Anglais, smoke%20stratification
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The separation of smoke into layers within a room or space caused by thermal effects in the absence of turbulence. 3, fiche 68, Anglais, - smoke%20layering
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The dynamics of stratification of smoke is not always appreciated in terms of fire protection and especially in relation to the placement of fire detectors and ventilation in buildings. The reason this concept is not always appreciated in fire protection measures is that it is not a common occurrence in most facilities. 2, fiche 68, Anglais, - smoke%20layering
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
smoke layering: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 68, Anglais, - smoke%20layering
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- stratification of smoke
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- stratification des fumées
1, fiche 68, Français, stratification%20des%20fum%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- stratification de la fumée 2, fiche 68, Français, stratification%20de%20la%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Répartition des fumées dans un local sous forme de couches, due aux effets thermiques en l'absence de turbulence. 1, fiche 68, Français, - stratification%20des%20fum%C3%A9es
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
En cas d'incendie, l'équipement est exploité de façon à limiter le flux d'air longitudinal, de façon à faciliter la stratification de la fumée dans la partie supérieure et laisser une couche d'air pur en dessous. 2, fiche 68, Français, - stratification%20des%20fum%C3%A9es
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
stratification des fumées : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 68, Français, - stratification%20des%20fum%C3%A9es
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- junior mortgagee
1, fiche 69, Anglais, junior%20mortgagee
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Second(or third) mortgage that is subordinate to the previous(senior) mortgages on the same property. In case of a default by the mortgagor(borrower), the senior mortgagee(s) will have to be paid off first, before the junior mortgagee(s) can get any money from the proceeds of the mortgaged property's sale. For this reason, junior mortgage interest rates are usually higher. 2, fiche 69, Anglais, - junior%20mortgagee
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 69, La vedette principale, Français
- créancier hypothécaire de rang inférieur
1, fiche 69, Français, cr%C3%A9ancier%20hypoth%C3%A9caire%20de%20rang%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- créancière hypothécaire de rang inférieur 1, fiche 69, Français, cr%C3%A9anci%C3%A8re%20hypoth%C3%A9caire%20de%20rang%20inf%C3%A9rieur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
créancier hypothécaire de rang inférieur; créancière hypothécaire de rang inférieur : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 69, Français, - cr%C3%A9ancier%20hypoth%C3%A9caire%20de%20rang%20inf%C3%A9rieur
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- law of security interests
1, fiche 70, Anglais, law%20of%20security%20interests
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- security interest law 2, fiche 70, Anglais, security%20interest%20law
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The only reason this project deals with the law of security interests in investment securities is that the settlement rules have created a unique new form of property : the security entitlement. Consequently, full implementation of the proposed reforms will require conforming amendments to provincial PPSAs, and perhaps other provincial chattel security legislation, to deal with security interests in such property. 3, fiche 70, Anglais, - law%20of%20security%20interests
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 70, La vedette principale, Français
- droit des sûretés
1, fiche 70, Français, droit%20des%20s%C3%BBret%C3%A9s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
droit des sûretés : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 70, Français, - droit%20des%20s%C3%BBret%C3%A9s
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-09-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- mass media advertisement
1, fiche 71, Anglais, mass%20media%20advertisement
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
A communication that is not considered a grass-roots lobbying communication under the general definition of that term may nonetheless be characterized as a grass-roots lobbying communication by reason of a rule that is applicable to a limited type of paid advertisement that appears in the mass media. This type of communication is a "mass media advertisement. " 2, fiche 71, Anglais, - mass%20media%20advertisement
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 71, La vedette principale, Français
- annonce publicitaire de masse
1, fiche 71, Français, annonce%20publicitaire%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- thermal cross-section
1, fiche 72, Anglais, thermal%20cross%2Dsection
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The cross-section for interaction by thermal neutrons. 1, fiche 72, Anglais, - thermal%20cross%2Dsection
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Since thermal neutrons have different energy distributions in different situations(e. g. at different temperatures), this is not a precise term, and for this reason cross-sections for 2200 m/s [metres per second] neutrons are commonly quoted. 1, fiche 72, Anglais, - thermal%20cross%2Dsection
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
thermal cross-section: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 72, Anglais, - thermal%20cross%2Dsection
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- section efficace thermique
1, fiche 72, Français, section%20efficace%20thermique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Section efficace pour les interactions avec les neutrons thermiques. 1, fiche 72, Français, - section%20efficace%20thermique
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Les neutrons thermiques ayant des distributions en énergie différentes suivant les cas (par exemple aux différentes températures), ce terme n'est pas précis et pour cette raison ces sections efficaces sont communément rapportées à des neutrons de 2 200 m/s [mètres par seconde]. 1, fiche 72, Français, - section%20efficace%20thermique
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
section efficace thermique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 72, Français, - section%20efficace%20thermique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Social Security and Employment Insurance
- Federal Administration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- requalify for EI
1, fiche 73, Anglais, requalify%20for%20EI
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- requalify for employment insurance 2, fiche 73, Anglais, requalify%20for%20employment%20insurance
correct
- requalify for UI 3, fiche 73, Anglais, requalify%20for%20UI
correct
- requalify for unemployment insurance 4, fiche 73, Anglais, requalify%20for%20unemployment%20insurance
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
A leave of absence has always been considered to be a voluntary separation from employment. This means that under the current rules, individuals who return to work after a leave of absence must requalify for UI. However, as in the case of suspensions described above, this is unfair if a worker is subsequently laid off for an unrelated reason. 3, fiche 73, Anglais, - requalify%20for%20EI
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The term "employment insurance" replaced "unemployment insurance" in accordance with the Employment Insurance Act assented in 1996. 5, fiche 73, Anglais, - requalify%20for%20EI
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Administration fédérale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- redevenir admissible à l'assurance-emploi
1, fiche 73, Français, redevenir%20admissible%20%C3%A0%20l%27assurance%2Demploi
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- rétablir l'admissibilité à l'assurance-chômage 2, fiche 73, Français, r%C3%A9tablir%20l%27admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27assurance%2Dch%C3%B4mage
correct
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Un congé a toujours été considéré comme une cessation d'emploi volontaire. Cela signifie que la personne qui retourne au travail après un congé autorisé doit rétablir son admissibilité à l'assurance-chômage. Toutefois, comme dans le cas des suspensions, décrit précédemment, ce traitement est injuste dans le cas d'un travailleur qui est licencié par la suite pour un motif totalement différent. 3, fiche 73, Français, - redevenir%20admissible%20%C3%A0%20l%27assurance%2Demploi
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le terme «assurance-chômage» a été remplacé par «assurance-emploi» en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi sanctionnée en 1996. 4, fiche 73, Français, - redevenir%20admissible%20%C3%A0%20l%27assurance%2Demploi
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
- Electrical Engineering
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- inverting amplifier
1, fiche 74, Anglais, inverting%20amplifier
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- sign-reversing amplifier 2, fiche 74, Anglais, sign%2Dreversing%20amplifier
- sign-changing amplifier 2, fiche 74, Anglais, sign%2Dchanging%20amplifier
- sign reverser amplifier 2, fiche 74, Anglais, sign%20reverser%20amplifier
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
... the gain of the amplifier is equal to the feedback resistance divided by the input resistance. The minus sign indicates that the output is 180 ° out of phase with the input, and for this reason is called an "inverting amplifier". 3, fiche 74, Anglais, - inverting%20amplifier
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- seesaw circuit
- sign reversing amplifier
- sign changing amplifier
- sign-reverser amplifier
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
- Électrotechnique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- amplificateur inverseur
1, fiche 74, Français, amplificateur%20inverseur
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- amplificateur de tension inverseur 2, fiche 74, Français, amplificateur%20de%20tension%20inverseur
correct, nom masculin
- amplificateur de tension avec inversion 2, fiche 74, Français, amplificateur%20de%20tension%20avec%20inversion
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les quatre causes d'erreur dans le calcul de gain dans un amplificateur de tension inverseur. Ces causes d'erreur se retrouvent [...] dans les autres configurations du schéma [...] 2, fiche 74, Français, - amplificateur%20inverseur
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Amplificadores (Electrónica)
- Electrotecnia
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- amplificador de inversión
1, fiche 74, Espagnol, amplificador%20de%20inversi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- amplificador con inversión de signo 1, fiche 74, Espagnol, amplificador%20con%20inversi%C3%B3n%20de%20signo
correct, nom masculin
- amplificador de cambio de signo 1, fiche 74, Espagnol, amplificador%20de%20cambio%20de%20signo
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Amplificador con un voltaje de salida que es equivalente a la magnitud de la entrada, pero de signo opuesto. 2, fiche 74, Espagnol, - amplificador%20de%20inversi%C3%B3n
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- circuito de inversión
Fiche 75 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- proceeding for injunctive relief
1, fiche 75, Anglais, proceeding%20for%20injunctive%20relief
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Any person threatened with injury or damage to the person's business or property by reason of a violation of this chapter may institute an action or proceeding for injunctive relief when and under the same conditions and principles as injunctive relief is granted in other cases. 1, fiche 75, Anglais, - proceeding%20for%20injunctive%20relief
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 75, La vedette principale, Français
- recours en injonction
1, fiche 75, Français, recours%20en%20injonction
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-03-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- want of qualification
1, fiche 76, Anglais, want%20of%20qualification
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
No election may be declared invalid by reason of... any want of qualification in the persons signing nomination documents received by the returning officer under the provisions of this Act... 2, fiche 76, Anglais, - want%20of%20qualification
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- absence de qualité
1, fiche 76, Français, absence%20de%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- issue of mixed law and fact
1, fiche 77, Anglais, issue%20of%20mixed%20law%20and%20fact
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
This discretion is itself broadly phrased so as to include any case with respect to which “... the Supreme Court is of the opinion that any question involved therein is, by reason of its public importance or the importance of any issue of law or any issue of mixed law and fact involved in such question, one that ought to be decided by the Supreme Court or is, for any other reason, of such a nature or significance as to warrant decision by it.... ” 2, fiche 77, Anglais, - issue%20of%20mixed%20law%20and%20fact
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 77, La vedette principale, Français
- question mixte de droit et de fait
1, fiche 77, Français, question%20mixte%20de%20droit%20et%20de%20fait
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Ce pouvoir discrétionnaire est lui‑même formulé en termes généraux de manière à inclure toute affaire à l’égard de laquelle «[...] la Cour suprême estime, étant donné l’importance de l’affaire pour le public, l’importance des questions de droit ou des questions mixtes de droit et de fait qu’elle comporte, ou sa nature ou son importance à tout autre égard, qu’elle devrait en être saisie [...]» 2, fiche 77, Français, - question%20mixte%20de%20droit%20et%20de%20fait
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2013-08-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- evidential privilege
1, fiche 78, Anglais, evidential%20privilege
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- evidentiary privilege 2, fiche 78, Anglais, evidentiary%20privilege
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
While it is true that there are many small, "one-man" corporations where the destiny of the corporation is inextricably interwoven with that of its principal shareholder, this is not a reason for giving the corporation an evidentiary privilege that is not available to other economic units such as partnerships. The corporation in Canada is a creature of stature. 3, fiche 78, Anglais, - evidential%20privilege
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Disclosure of jury proceedings is prohibited in section 576.2 of the Criminal Code.... This is another illustration of an evidentiary privilege contained in statute. (Fed./Prov. Task Force, p. 470) 1, fiche 78, Anglais, - evidential%20privilege
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 78, La vedette principale, Français
- privilège relatif à la preuve
1, fiche 78, Français, privil%C3%A8ge%20relatif%20%C3%A0%20la%20preuve
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
"Privilege" susceptible d'être invoqué principalement pour prévenir l'introduction de certaines preuves. 1, fiche 78, Français, - privil%C3%A8ge%20relatif%20%C3%A0%20la%20preuve
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
privilège relatif à la preuve : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 78, Français, - privil%C3%A8ge%20relatif%20%C3%A0%20la%20preuve
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2013-06-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Wind Energy
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- tunnel effect
1, fiche 79, Anglais, tunnel%20effect
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- wind tunnel effect 2, fiche 79, Anglais, wind%20tunnel%20effect
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A speed-up effect created by wind pressure in a natural corridor which allows a wind turbine to harness wind kinetic energy stronger than in the surrounding area. 3, fiche 79, Anglais, - tunnel%20effect
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Speed up effects : Tunnel effect. If you push an ordinary bicycle air pump,... you will notice that the air leaving the nozzle moves much faster than the speed with which you are pushing. The reason, of course, is that the nozzle is much narrower than the cylinder in the pump. If you take a walk between tall buildings, or in a narrow mountain pass, you will notice that the same effect is working : the air becomes compressed on the windy side of the buildings or mountains, and its speed increases considerably between the obstacles to the wind. This is known as a "tunnel effect. "So, even if the general wind speed in open terrain may be, say, 6 metres per second, it can easily reach 9 meters per second in a natural "tunnel". Placing a wind turbine in such a tunnel is one clever way of obtaining higher wind speeds than in the surrounding areas. 4, fiche 79, Anglais, - tunnel%20effect
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Énergie éolienne
Fiche 79, La vedette principale, Français
- effet de tunnel
1, fiche 79, Français, effet%20de%20tunnel
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Effet accélérateur engendré par la compression du vent dans un couloir naturel et qui permet à l'éolienne qui y est installée de capter une énergie cinétique du vent supérieure à celle de la zone ambiante. 2, fiche 79, Français, - effet%20de%20tunnel
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Energía eólica
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- efecto túnel
1, fiche 79, Espagnol, efecto%20t%C3%BAnel
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- efecto de túnel de viento 2, fiche 79, Espagnol, efecto%20de%20t%C3%BAnel%20de%20viento
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Efecto túnel. Si tomamos un camino entre dos edificios altos o en un paso estrecho entre montañas observaremos que el aire al pasar a su través se comprime en la parte de los edificios o de la montaña que está expuesta al viento, y su velocidad crece considerablemente entre los obstáculos del viento. Esto es lo que se conoce como efecto túnel. 3, fiche 79, Espagnol, - efecto%20t%C3%BAnel
Fiche 80 - données d’organisme interne 2013-06-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Wind Energy
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- speed-up effect
1, fiche 80, Anglais, speed%2Dup%20effect
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- speed up effect 2, fiche 80, Anglais, speed%20up%20effect
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
An increase in wind speed induced by terrain features, such as the curvature of a hill. 3, fiche 80, Anglais, - speed%2Dup%20effect
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Speed up effects : Tunnel effect. If you push an ordinary bicycle air pump,... you will notice that the air leaving the nozzle moves much faster than the speed with which you are pushing. The reason, of course, is that the nozzle is much narrower than the cylinder in the pump. If you take a walk between tall buildings, or in a narrow mountain pass, you will notice that the same effect is working : the air becomes compressed on the windy side of the buildings or mountains, and its speed increases considerably between the obstacles to the wind. This is known as a "tunnel effect. "So, even if the general wind speed in open terrain may be, say, 6 metres per second, it can easily reach 9 metres per second in a natural "tunnel. "Placing a wind turbine in such a tunnel is one clever way of obtaining higher wind speeds than in the surrounding areas. 2, fiche 80, Anglais, - speed%2Dup%20effect
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Énergie éolienne
Fiche 80, La vedette principale, Français
- effet accélérateur
1, fiche 80, Français, effet%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de la vitesse du vent résultant des particularités physiques d'un site, telles que la courbe d'une colline. 2, fiche 80, Français, - effet%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[L']effet accélérateur [est un] phénomène cinétique propre à un site dont la rugosité de surface est telle qu'elle engendre une accélération de la vitesse du vent, permettant à l'éolienne installée sur ce site de capter une énergie cinétique du vent plus importante. 3, fiche 80, Français, - effet%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Energía eólica
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- efecto acelerador
1, fiche 80, Espagnol, efecto%20acelerador
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- efecto de aceleración 1, fiche 80, Espagnol, efecto%20de%20aceleraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- tenancy in tail after possibility of issue extinct
1, fiche 81, Anglais, tenancy%20in%20tail%20after%20possibility%20of%20issue%20extinct
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
This interest arises out of a special entail as to the parentage of the issue, when the express condition has become impossible by reason of death. Thus, if land is entailed upon a man and his issue from a particular wife, if she dies without issue, the interest of the husband becomes reduced to a tenancy in tail after possibility of issue extinct.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1741). 1, fiche 81, Anglais, - tenancy%20in%20tail%20after%20possibility%20of%20issue%20extinct
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- tenancy in tail after possibility
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- tenance en fief taillé sans possibilité de descendance
1, fiche 81, Français, tenance%20en%20fief%20taill%C3%A9%20sans%20possibilit%C3%A9%20de%20descendance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- propriété en fief taillé sans possibilité de descendance 1, fiche 81, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20en%20fief%20taill%C3%A9%20sans%20possibilit%C3%A9%20de%20descendance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le terme «tenance» désigne le fait de tenir un bien, de même que la relation ainsi établie. Le terme «propriété» désigne les droits se rattachant à l'une des formes de «freehold tenancy». 2, fiche 81, Français, - tenance%20en%20fief%20taill%C3%A9%20sans%20possibilit%C3%A9%20de%20descendance
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
tenance de fief taillé sans possibilité de descendance; propriété en fief taillé sans possibilité de descendance : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 81, Français, - tenance%20en%20fief%20taill%C3%A9%20sans%20possibilit%C3%A9%20de%20descendance
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2013-05-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- special occupant
1, fiche 82, Anglais, special%20occupant
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
If an estate "pur autre vie" was granted "to A and his heirs, "on A's death the land passed to A's heir... as special occupant for the rest of the life of the "cestui que vie". The heir was allowed this special right to occupy the land by reason of the mention of "heirs" in the grant....(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 101). 1, fiche 82, Anglais, - special%20occupant
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- occupant spécial
1, fiche 82, Français, occupant%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
occupant spécial : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 82, Français, - occupant%20sp%C3%A9cial
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2013-05-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- special occupancy
1, fiche 83, Anglais, special%20occupancy
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Special occupancy. If an estate "pur autre vie" was granted "to A and his heirs, "on A's death the land passed to A's heir... as special occupant for the rest of the life of the "cestui que vie". The heir was allowed this special right to occupy the land by reason of the mention of "heirs" in the grant....(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 101). 1, fiche 83, Anglais, - special%20occupancy
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- occupation spéciale
1, fiche 83, Français, occupation%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
occupation spéciale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 83, Français, - occupation%20sp%C3%A9ciale
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2013-01-23
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- gavelkind
1, fiche 84, Anglais, gavelkind
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The position reached by the common law was that estates of freehold represented real property law in the strict sense of that term, and as such were subject to all the consequences of feudal tenure; while on the other hand leaseholds(together with some other rights in land) were not so subject, and for this reason were neither affected by the incidents of feudalism, nor governed by the same legal rules as freeholds.(Cheshire's, 12th ed., p. 39). 1, fiche 84, Anglais, - gavelkind
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- gavelkind
1, fiche 84, Français, gavelkind
correct
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
gavelkind : qualifiant ce terme d'historique, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à le normaliser. 2, fiche 84, Français, - gavelkind
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- feudal tenure
1, fiche 85, Anglais, feudal%20tenure
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The position reached by the common law was that estates of freehold represented real property law in the strict sense of that term, and as such were subject to all the consequences of feudal tenure; while on the other hand leaseholds(together with some other rights in land) were not so subject, and for this reason were neither affected by the incidents of feudalism, nor governed by the same legal rules as freeholds.(Cheshire's, 12th ed., p. 39). 1, fiche 85, Anglais, - feudal%20tenure
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- tenure féodale
1, fiche 85, Français, tenure%20f%C3%A9odale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
tenure féodale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 85, Français, - tenure%20f%C3%A9odale
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Labour Relations
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- voluntary separation from employment
1, fiche 86, Anglais, voluntary%20separation%20from%20employment
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
A leave of absence has always been considered to be a voluntary separation from employment. This means that under the current rules, individuals who return to work after a leave of absence must requalify for UI [unemployment insurance]. However, as in the case of suspensions described above, this is unfair if a worker is subsequently laid off for an unrelated reason. 1, fiche 86, Anglais, - voluntary%20separation%20from%20employment
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Relations du travail
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 86, La vedette principale, Français
- cessation d'emploi volontaire
1, fiche 86, Français, cessation%20d%27emploi%20volontaire
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Un congé a toujours été considéré comme une cessation d'emploi volontaire. Cela signifie que la personne qui retourne au travail après un congé autorisé doit rétablir son admissibilité à l'assurance-chômage. Toutefois, comme dans le cas des suspensions, décrit précédemment, ce traitement est injuste dans le cas d'un travailleur qui est licencié par la suite pour un motif totalement différent. 1, fiche 86, Français, - cessation%20d%27emploi%20volontaire
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Grain Growing
- Food Industries
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- grain auger
1, fiche 87, Anglais, grain%20auger
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- grain screw 2, fiche 87, Anglais, grain%20screw
correct
- clean grain auger 3, fiche 87, Anglais, clean%20grain%20auger
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The crib annex obtains its name because it is built using the same cribbing principles as the elevator. It is usually partitioned into storage bins 2. 7 metres by 2. 7 metres or 3. 7 metres by 3. 7 metres depending upon the amount of strength required to coincide with the desired height of the annex. These annexes are normally about the same height as the elevator and for this reason, gravity is not used for filling them. Instead, they are filled using a horizontal grain auger or drag conveyor which leads from the elevator distributor spout to the selected annex bin. A screw auger empties the annex by bringing grain from the spout of the desired bin into the elevator's back hopper. 4, fiche 87, Anglais, - grain%20auger
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- screw bushing
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Culture des céréales
- Industrie de l'alimentation
Fiche 87, La vedette principale, Français
- vis à grain
1, fiche 87, Français, vis%20%C3%A0%20grain
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- vis à bon grain 2, fiche 87, Français, vis%20%C3%A0%20bon%20grain
correct, nom féminin
- élévateur à vis 1, fiche 87, Français, %C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20vis
correct, nom masculin
- transporteur à vis 1, fiche 87, Français, transporteur%20%C3%A0%20vis
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Cultivo de cereales
- Industria alimentaria
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- transportador de tornillo
1, fiche 87, Espagnol, transportador%20de%20tornillo
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- transportador de tornillo sin fin 1, fiche 87, Espagnol, transportador%20de%20tornillo%20sin%20fin
correct, nom masculin
- tornillo transportador 1, fiche 87, Espagnol, tornillo%20transportador
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- contract of sub-sale
1, fiche 88, Anglais, contract%20of%20sub%2Dsale
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Where there has been a sub-sale, the usual practice is to take a conveyance from the vendor to the sub-purchaser in which the original purchaser joins. The reason for this is the saving of the expense of an extra deed and also a saving in stamp duty. In such a deed the first purchaser usually conveys as trustee and that he will do so is generally provided in the contract of sub-sale. If there is no increase of price there is no need to join the original purchaser, for he is joined merely that he may receive and give a receipt for the increase of price.("William's Contracts for Sale of Land and Title to Land", 4th ed., 1975, p. 763). 1, fiche 88, Anglais, - contract%20of%20sub%2Dsale
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- contrat de sous-vente
1, fiche 88, Français, contrat%20de%20sous%2Dvente
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
contrat de sous-vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 88, Français, - contrat%20de%20sous%2Dvente
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Solution valable aussi pour le sens métonymique. 1, fiche 88, Français, - contrat%20de%20sous%2Dvente
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Silviculture
- Landscape Architecture
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- weeping tree
1, fiche 89, Anglais, weeping%20tree
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A tree having graceful, dropping or hanging branches. 2, fiche 89, Anglais, - weeping%20tree
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Plants with limbs that grow down, instead of up, can be spectacular. Horticulturally, the reason for this growth habit is a genetic mutation. Most plants have a central growth point that remains dominant, and the trunk and limbs grow vertically. In the weeping tree category, this growth control is interrupted. The new layer of growth is somehow superimposed over the previous layer, and is more horizontal than vertical. This growth pattern is known as plagiotropism. 1, fiche 89, Anglais, - weeping%20tree
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Sylviculture
- Architecture paysagère
Fiche 89, La vedette principale, Français
- arbre pleureur
1, fiche 89, Français, arbre%20pleureur
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- arbre prostré 2, fiche 89, Français, arbre%20prostr%C3%A9
correct, nom masculin
- arbre à port prostré 2, fiche 89, Français, arbre%20%C3%A0%20port%20prostr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
[...] l'arbre prostré, dont les rameaux tombent vers le sol. 2, fiche 89, Français, - arbre%20pleureur
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
Arbres à port prostré. Saule de Babylone, Cèdre de l'Atlas pleureur, Bouleau pleureur, Cerisier pleureur, Frêne pleureur, Hêtre pleureur, Sophora pleureur, Orme des montagnes pleureur, Ginkgo pleureur. 2, fiche 89, Français, - arbre%20pleureur
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- appurtenant
1, fiche 90, Anglais, appurtenant
correct, adjectif
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Belonging to. Annexed to a hereditament by an act of parties or statute, "e. g. "a right of way(which can generally be claimed by express grant or prescription). An appurtenant right to another must be related to the needs or use of the dominant tenement. For this reason an exclusive right to grazing, or taking timber, or fishing without limit, cannot exist as appurtenant to another property.(Curzon, 1983, p. 21). 1, fiche 90, Anglais, - appurtenant
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- dépendant
1, fiche 90, Français, d%C3%A9pendant
correct, adjectif, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
dépendant : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 90, Français, - d%C3%A9pendant
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Ecosystems
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat
1, fiche 91, Anglais, Convention%20on%20Wetlands%20of%20International%20Importance%20especially%20as%20Waterfowl%20Habitat
correct, international
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- Convention on Wetlands (Ramsar, Iran, 1971) 1, fiche 91, Anglais, Convention%20on%20Wetlands%20%28Ramsar%2C%20Iran%2C%201971%29
correct, international
- Convention on Wetlands 1, fiche 91, Anglais, Convention%20on%20Wetlands
correct, international
- Ramsar Convention 1, fiche 91, Anglais, Ramsar%20Convention
correct, international
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The Convention on Wetlands is an intergovernmental treaty adopted on 2 February 1971 in the Iranian city of Ramsar, on the southern shore of the Caspian Sea. Thus, though nowadays the name of the Convention is usually written "Convention on Wetlands(Ramsar, Iran, 1971) ", it has come to be known popularly as the "Ramsar Convention"... The official name of the treaty-The Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat-reflects its original emphasis on the conservation and wise use of wetlands primarily to provide habitat for waterbirds. Over the years, however, the Convention has broadened its scope to cover all aspects of wetland conservation and wise use, recognizing wetlands as ecosystems that are extremely important for biodiversity conservation in general and for the well-being of human communities. For this reason, the increasingly common use of the short form of the treaty's title, the "Convention on Wetlands", is entirely appropriate. The Convention entered into force in 1975... UNESCO serves as Depositary for the Convention, but its administration has been entrusted to a secretariat known as the "Ramsar Bureau", which is housed in the headquarters of IUCN-The World Conservation Union in Gland, Switzerland, under the authority of the Conference of the Parties and the Standing Committee of the Convention 1, fiche 91, Anglais, - Convention%20on%20Wetlands%20of%20International%20Importance%20especially%20as%20Waterfowl%20Habitat
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Convention on Wetlands of International Importance
- Ramsar Convention on Wetlands of International Importance
- Ramsar Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat
- Ramsar Convention on Wetlands
- Wetlands Convention
- Ramsar Wetlands Convention
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Écosystèmes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau
1, fiche 91, Français, Convention%20relative%20aux%20zones%20humides%20d%27importance%20internationale%2C%20particuli%C3%A8rement%20comme%20habitats%20des%20oiseaux%20d%27eau
correct, nom féminin, international
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- Convention sur les zones humides (Ramsar, Iran, 1971) 1, fiche 91, Français, Convention%20sur%20les%20zones%20humides%20%28Ramsar%2C%20Iran%2C%201971%29
correct, nom féminin, international
- Convention sur les zones humides 1, fiche 91, Français, Convention%20sur%20les%20zones%20humides
correct, nom féminin, international
- Convention de Ramsar 1, fiche 91, Français, Convention%20de%20Ramsar
correct, nom féminin, international
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La Convention sur les zones humides est un traité intergouvernemental adopté le 2 février 1971 dans la ville iranienne de Ramsar, sur les bords de la mer Caspienne. C'est la raison pour laquelle, même si l'on écrit communément «Convention sur les zones humides (Ramsar, Iran, 1971)», la Convention est plus connue du public sous le nom de «Convention de Ramsar». [...]. Le nom officiel du traité - Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau - reflète l'accent qui avait été mis à l'origine sur la conservation et l'utilisation rationnelle des zones humides essentiellement en vue de fournir un habitat aux oiseaux d'eau. Avec le temps, toutefois, la Convention a élargi son horizon afin de couvrir tous les aspects de la conservation et de l'utilisation rationnelle des zones humides, reconnaissant celles-ci comme des écosystèmes extrêmement importants pour la conservation de la diversité biologique et pour le bien-être des communautés humaines. Voilà pourquoi l'usage de plus en plus répandu du nom abrégé du traité, «Convention sur les zones humides», est tout à fait justifié. La Convention est entrée en vigueur en 1975 [...]. L'UNESCO est le Dépositaire de la Convention, mais l'administration de celle-ci est entièrement assumée par un secrétariat appelé «Bureau Ramsar» qui se trouve dans les locaux du Siège de l'UICN-Union mondiale pour la nature à Gland, Suisse, et travaille sous l'autorité de la Conférence des Parties contractantes et du Comité permanent de la Convention. 1, fiche 91, Français, - Convention%20relative%20aux%20zones%20humides%20d%27importance%20internationale%2C%20particuli%C3%A8rement%20comme%20habitats%20des%20oiseaux%20d%27eau
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Convention relative aux zones humides d'importance internationale
- Convention de ramsar sur les zones humides
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Ecosistemas
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional, especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas
1, fiche 91, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20relativa%20a%20los%20Humedales%20de%20Importancia%20Internacional%2C%20especialmente%20como%20H%C3%A1bitat%20de%20Aves%20Acu%C3%A1ticas
correct, nom féminin, international
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- Convención sobre los Humedales 1, fiche 91, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Humedales
correct, nom féminin, international
- Convención de Ramsar 1, fiche 91, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20de%20Ramsar
correct, nom féminin, international
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La Convención sobre los Humedales es un tratado intergubernamental aprobado el 2 de febrero de 1971 en la ciudad iraní de Ramsar, situada en la costa meridional del Mar Caspio. Por tanto, si bien el nombre de la Convención suele escribirse "Convención sobre los Humedales", ha pasado a conocerse comúnmente como la "Convención de Ramsar".[...] El nombre oficial del tratado - Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional, especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas - expresa su énfasis inicial en la conservación y el uso racional de los humedales sobre todo para proporcionar hábitat para aves acuáticas. Sin embargo, con los años, la Convención ha ampliado su alcance a fin de abarcar todos los aspectos de la conservación y el uso racional de los humedales, reconociendo que los humedales son ecosistemas extremadamente importantes para la conservación de la diversidad biológica en general y el bienestar de las comunidades humanas. Por este motivo, el uso cada vez más difundido de la versión abreviada del título del tratado, "Convención sobre los Humedales", es enteramente apropiado. La Convención entró en vigor en 1975 [...] La UNESCO sirve de depositaria de la Convención, pero su administración ha sido confiada a una secretaría conocida como la "Oficina de Ramsar", alojada en la sede de la UICN - Unión Mundial para la Naturaleza, en Gland, Suiza, bajo la autoridad de la Conferencia de las Partes y del Comité Permanente de la Convención. 1, fiche 91, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20relativa%20a%20los%20Humedales%20de%20Importancia%20Internacional%2C%20especialmente%20como%20H%C3%A1bitat%20de%20Aves%20Acu%C3%A1ticas
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional
- Convention de Ramsar sobre los Humedales
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-08-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- C-weighting network
1, fiche 92, Anglais, C%2Dweighting%20network
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The C-weighting network is a linear network that does not noticeably vary in its amount of compensation throughout the audio spectrum. For this reason the C-weighting network represents the actual sound pressure level that is received by the sound level meter. 2, fiche 92, Anglais, - C%2Dweighting%20network
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Études et analyses environnementales
Fiche 92, La vedette principale, Français
- réseau de pondération C
1, fiche 92, Français, r%C3%A9seau%20de%20pond%C3%A9ration%20C
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Le réseau de pondération C pondère les fréquences entre 70 et 4000 Hz [hertz] de façon uniforme, mais, au-dessus et au-dessous de ces limites, les fréquences sont victimes de discrimination. 2, fiche 92, Français, - r%C3%A9seau%20de%20pond%C3%A9ration%20C
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
- Sociology of persons with a disability
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- ARCH
1, fiche 93, Anglais, ARCH
correct, Ontario
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Advocacy Resource Centre for the Handicapped 2, fiche 93, Anglais, Advocacy%20Resource%20Centre%20for%20the%20Handicapped
ancienne désignation, correct, Ontario
- ARCH 3, fiche 93, Anglais, ARCH
ancienne désignation, correct, Ontario
- ARCH 3, fiche 93, Anglais, ARCH
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
ARCH Disability Law Centre, as a specialty legal clinic with a provincial mandate, undertakes to achieve this vision by : ensuring our work has Ontario wide impact focusing on, identifying and removing systemic barriers; addressing issues that have an impact on low income people with disabilities, including the root causes of poverty; empowering people with disabilities; being recognized as experts in the law as it affects people with disabilities; addressing the heightened disadvantage, marginalization and exclusion faced by people with disabilities by reason of factors such as gender, race, age, language, economic status and sexual orientation. 1, fiche 93, Anglais, - ARCH
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Advocacy Resource Center for the Handicapped
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droits et libertés
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 93, La vedette principale, Français
- ARCH
1, fiche 93, Français, ARCH
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- Centre de la défense des personnes handicapées 2, fiche 93, Français, Centre%20de%20la%20d%C3%A9fense%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- shear testing
1, fiche 94, Anglais, shear%20testing
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- shear test 2, fiche 94, Anglais, shear%20test
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The purpose of shear testing is to determine the integrity of material and procedures used to attach two items together. This is done by applying a precisely applied and controlled shear force to the side of the item being tested. In the event of a failure, it is necessary to know the force at which the failure occurred. This information, along with the visual appearance of the separation, is used to determine the reason for the failure. 1, fiche 94, Anglais, - shear%20testing
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- essai de cisaillement
1, fiche 94, Français, essai%20de%20cisaillement
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Essai qui consiste à soumettre une éprouvette à un effort tangentiel dans le plan de l'une de ses faces. Il en résulte une déformation élastique ou plastique des couches successives du métal, parfois même la rupture. 2, fiche 94, Français, - essai%20de%20cisaillement
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de cizallamiento
1, fiche 94, Espagnol, ensayo%20de%20cizallamiento
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-04-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- distribution ratio
1, fiche 95, Anglais, distribution%20ratio
correct, voir observation
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- D 1, fiche 95, Anglais, D
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- distribution constant 1, fiche 95, Anglais, distribution%20constant
voir observation
- partition constant 1, fiche 95, Anglais, partition%20constant
voir observation
- true partition coefficient 1, fiche 95, Anglais, true%20partition%20coefficient
voir observation
- distribution coefficient 1, fiche 95, Anglais, distribution%20coefficient
voir observation
- partition coefficient 1, fiche 95, Anglais, partition%20coefficient
voir observation
- partition ratio 1, fiche 95, Anglais, partition%20ratio
voir observation
- extraction constant 1, fiche 95, Anglais, extraction%20constant
voir observation
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the total analytical concentration of a solute in the extract (regardless of its chemical form) to its total analytical concentration in the other phase. 1, fiche 95, Anglais, - distribution%20ratio
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
In the past there has been much confusion between the "distribution ratio" as defined above, the value of which varies with experimental conditions,... and the "true partition coefficient" which is by definition invariable or the "partition coefficient" or "distribution constant" which apply to a particular chemical species under specified conditions. For this reason the terms "distribution constant, ""partition constant, ""partition coefficient, ""partition ratio" and "extraction constant" should not be used in this context. 1, fiche 95, Anglais, - distribution%20ratio
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
distribution coefficient: The term is not recommended [by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC]) as a synonym for the latter [distribution ratio]. 1, fiche 95, Anglais, - distribution%20ratio
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
distribution ratio (in liquid-liquid distribution). 1, fiche 95, Anglais, - distribution%20ratio
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- rapport de distribution
1, fiche 95, Français, rapport%20de%20distribution
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- D 1, fiche 95, Français, D
correct, nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Français
- coefficient de partage 1, fiche 95, Français, coefficient%20de%20partage
voir observation, nom masculin
- coefficient de partage vrai 1, fiche 95, Français, coefficient%20de%20partage%20vrai
voir observation, nom masculin
- coefficient de distribution 1, fiche 95, Français, coefficient%20de%20distribution
voir observation, nom masculin
- constante de distribution 1, fiche 95, Français, constante%20de%20distribution
voir observation, nom féminin
- constante de partage 1, fiche 95, Français, constante%20de%20partage
voir observation, nom féminin
- constante d'extraction 1, fiche 95, Français, constante%20d%27extraction
voir observation, nom féminin
- rapport de partage 1, fiche 95, Français, rapport%20de%20partage
voir observation, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la concentration analytique totale d'un soluté dans un extrait (sans tenir compte de sa forme chimique) à sa concentration analytique totale dans l'autre phase. 1, fiche 95, Français, - rapport%20de%20distribution
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Dans le passé, il y a eu beaucoup de confusion entre l'expression «rapport de distribution» tel que défini [ci-dessus], dont la valeur varie avec les conditions expérimentales [...] et le «coefficient de partage vrai» qui, par définition, est invariable ou avec le «coefficient de partage» ou la «constante de distribution» qui s'appliquent à une espèce chimique en particulier, dans des conditions données. Pour cette raison, les expressions «constante de distribution», «constante de partage», «coefficient de partage», «rapport de partage» et «constante d'extraction» ne devraient pas être utilisées dans ce contexte. 1, fiche 95, Français, - rapport%20de%20distribution
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
coefficient de distribution : Expression non recommandée par [l'Union internationale de chimie pure et appliquée] comme synonyme de «rapport de distribution». 1, fiche 95, Français, - rapport%20de%20distribution
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
rapport de distribution : ne pas confondre avec le terme «rapport de partage». 2, fiche 95, Français, - rapport%20de%20distribution
Record number: 95, Textual support number: 4 OBS
rapport de distribution (en distribution liquide-liquide) 1, fiche 95, Français, - rapport%20de%20distribution
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Portland cement mortar
1, fiche 96, Anglais, Portland%20cement%20mortar
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- cement mortar 2, fiche 96, Anglais, cement%20mortar
correct, voir observation
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Portland cement mortar(often known simply as cement mortar) is created by mixing Portland cement with sand and water. It was invented in the mid-19th-century, as part of scientific efforts to develop stronger mortars than existed at the time. It was popularised during the late 19th century, and by 1930 it had superseded lime mortar for new construction. The main reason for this was that it sets hard and quickly, allowing a faster pace of construction. Portland cement mortar is the basis for concrete, a mixture usually comprised of this particular mortar with the addition of gravel. 3, fiche 96, Anglais, - Portland%20cement%20mortar
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
cement mortar: This term is often used as a synonym for Portland cement mortar, although it also encompasses other types of cement mortar. 4, fiche 96, Anglais, - Portland%20cement%20mortar
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Portland cement mortar: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 96, Anglais, - Portland%20cement%20mortar
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- mortier de ciment Portland
1, fiche 96, Français, mortier%20de%20ciment%20Portland
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- mortier de ciment 2, fiche 96, Français, mortier%20de%20ciment
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le ciment Portland donne au mortier de maçonnerie sa résistance mécanique, en particulier sa résistance initiale, qui est indispensable à une époque où la vitesse de construction est telle que l'on exige qu'un mur puisse supporter une charge importante le lendemain même de sa construction. Les mortiers de ciment Portland manquent de plasticité, ont un faible pouvoir de rétention d'eau et sont malaisés à travailler. 3, fiche 96, Français, - mortier%20de%20ciment%20Portland
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
mortier de ciment : Ce terme est souvent employé comme synonyme de mortier de ciment Portland, mais peut aussi inclure d'autres types de mortier de ciment. 4, fiche 96, Français, - mortier%20de%20ciment%20Portland
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
mortier de ciment Portland : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 96, Français, - mortier%20de%20ciment%20Portland
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Citizenship and Immigration
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- European Convention on Nationality
1, fiche 97, Anglais, European%20Convention%20on%20Nationality
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
This Convention embodies principles and rules applying to all aspects of nationality. It is designed to make acquisition of a new nationality and recovery of a former one easier, to ensure that nationality is lost only for good reason and cannot be arbitrarily withdrawn, to guarantee that the procedures governing applications for nationality are just, fair and open to appeal, and to regulate the situation of persons in danger of being left stateless as a result of state succession. It also covers multiple nationality, military obligations and co-operation between States parties. 1, fiche 97, Anglais, - European%20Convention%20on%20Nationality
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Convention européenne sur la nationalité
1, fiche 97, Français, Convention%20europ%C3%A9enne%20sur%20la%20nationalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Cette Convention établit des principes et des règles en matière de nationalité des personnes physiques et des règles déterminant les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités, auxquels le droit interne des Etats Parties doit se conformer. 1, fiche 97, Français, - Convention%20europ%C3%A9enne%20sur%20la%20nationalit%C3%A9
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- channel operator
1, fiche 98, Anglais, channel%20operator
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- channel op 1, fiche 98, Anglais, channel%20op
correct
- chanop 1, fiche 98, Anglais, chanop
correct
- CHOP 1, fiche 98, Anglais, CHOP
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Someone who is endowed with privileges on a particular IRC channel. These privileges include the right to kick users, to change various status bits, and to make others into CHOPs. 1, fiche 98, Anglais, - channel%20operator
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Channel operators are kings/queens of their channel. This means they can kick you out of their channel for no reason. If you don’t like this, you can start your own channel and become a channel operator there 1, fiche 98, Anglais, - channel%20operator
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- opérateur de canal
1, fiche 98, Français, op%C3%A9rateur%20de%20canal
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
responsable de canal. 1, fiche 98, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20canal
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
L'opérateur de canal est un utilisateur qui administre un canal «IRC». [...] Cette personne est roi de son domaine. Il possède tous les droits. 1, fiche 98, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20canal
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- autonomous actor
1, fiche 99, Anglais, autonomous%20actor
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
... the law treats Aboriginal peoples as autonomous actors with respect to the acquisition and surrender of their lands, and for this reason, their decisions must be respected and honoured. 1, fiche 99, Anglais, - autonomous%20actor
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Canupawakpa Dakota First Nation Inquiry Turtle Mountain Surrender Claim (July 2003) 1, fiche 99, Anglais, - autonomous%20actor
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 99, La vedette principale, Français
- acteur autonome
1, fiche 99, Français, acteur%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[...] la loi traite les peuples autochtones comme des acteurs autonomes en ce qui concerne l'acquisition et la cession de leurs terres, il faut donc respecter leurs décisions. 1, fiche 99, Français, - acteur%20autonome
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication de la Première Nation Dakota de Canupawakpa relative à la cession des Collines Turtle (Juillet 2003) 1, fiche 99, Français, - acteur%20autonome
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- burner coil
1, fiche 100, Anglais, burner%20coil
correct, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Today all hot air balloon burners have one thing in common. They use liquid propane as their fuel source. When using liquid propane the burner has to serve a dual purpose. First it must convert the liquid propane to a vapor, so it can be burnt at the orifices to produce the heat that makes the balloon fly. Achieving this function is where each balloon manufacturer differs in burner design. If you compare the shape of the Avian burner coils to other manufacturers, you’ll notice it has a larger circular radius with few 90 degree bends in its preheat coils. The reason we design our burner coil this way is to utilize a very basic principle of fuel flow. "The fewer the restrictions to flow, such as tight bends in tubing, in the complete burner system, the greater the pressure will be when it is released at the burner orifices, giving a higher BTU [British thermal unit] output. " 2, fiche 100, Anglais, - burner%20coil
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
burner coil: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 100, Anglais, - burner%20coil
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 100, La vedette principale, Français
- serpentin de brûleur
1, fiche 100, Français, serpentin%20de%20br%C3%BBleur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Depuis l'avènement du brûleur à propane au début des années soixantes, il n'a pas beaucoup évolué. Le principe est très simple : le propane contenu dans des bouteilles est sous pression donc liquide. Il passe dans un serpentin de vaporisation, dans lequel il est réchauffé et vaporisé, il peut alors être brûlé. L'air de l'enveloppe est ainsi chauffé, jusqu'à une centaine de degrés, et le ballon devient donc plus léger que l'air. Le talent du pilote consiste à chauffer au bon moment. En effet le brûleur n'est pas utilisé de manière continue mais par à-coups et le pilote doit anticiper le refroidissement du ballon car l'action du brûleur n'est ressenti qu'une dizaine de secondes après. 2, fiche 100, Français, - serpentin%20de%20br%C3%BBleur
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
serpentin de brûleur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 100, Français, - serpentin%20de%20br%C3%BBleur
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :